Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code frontières Schengen
Distance de franchissement
Distance de franchissement de tranchée
Distance franchissable
Document permettant le franchissement de la frontière
Hauteur limite de franchissement d'obstacle
Hauteur limite de franchissement d'obstacles
OCL
PPTF
Permis de franchissement local de la frontière
Permis de petit trafic frontalier
Site spécial franchissable

Übersetzung für "franchissement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
hauteur limite de franchissement d'obstacle | hauteur limite de franchissement d'obstacles | OCL [Abbr.]

Hindernisfreigrenze | OCL [Abbr.]


permis de franchissement local de la frontière | permis de petit trafic frontalier | permis délivré en vue du franchissement local de la frontière | PPTF [Abbr.]

Grenzübertrittsgenehmigung für den kleinen Grenzverkehr


code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code de l'Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | code frontières Schengen

Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex | SGK [Abbr.]


Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen

Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) | Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex




convention relative au franchissement des frontières extérieures

Abkommen über die Überschreitung der Außengrenzen


distance de franchissement de tranchée

Grabenüberschreitfähigkeit


document permettant le franchissement de la frontière

Grenzübertrittspapier




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2014, l’Italie a enregistré une augmentation de 277 % du nombre de franchissements illégaux des frontières par rapport à 2013, ce qui représente 60 % du nombre total de franchissements illégaux des frontières dans l’UE.

In Italien ist die Zahl der irregulären Grenzübertritte im Jahr 2014 um 277 % gegenüber 2013 gestiegen, was 60 % aller irregulären Grenzübertritte in der EU entspricht.


Une augmentation constante a également été observée en Grèce en 2014, le nombre de franchissements illégaux des frontières y progressant de 153 % par rapport à 2013, ce qui représente 19 % du nombre total de franchissements illégaux des frontières dans l'ensemble de l’UE.

Auch in Griechenland haben die irregulären Grenzübertritte stetig zugenommen. Gegenüber 2013 ist ein Anstieg von 153 % zu verzeichnen. Dies entspricht 19 % aller irregulären Grenzübertritte in der EU.


L'objectif est donc conforme à l'article 77, paragraphe 1, du traité FUE, selon lequel l'Union développe une politique visant à assurer l'absence de tout contrôle des personnes, quelle que soit leur nationalité, lorsqu'elles franchissent les frontières intérieures, la surveillance efficace du franchissement des frontières extérieures, ainsi que la mise en place progressive d'un système intégré de gestion des frontières extérieures.

Das Ziel steht somit im Einklang mit Artikel 77 Absatz 1 AEUV, gemäß dem die Union eine Politik entwickelt, mit der sichergestellt werden soll, dass Personen beim Überschreiten der Binnengrenzen nicht kontrolliert werden, die Personenkontrolle und die wirksame Überwachung des Grenzübertritts an den Außengrenzen sichergestellt werden soll und schrittweise ein integriertes Grenzschutzsystem an den Außengrenzen eingeführt werden soll.


La liste des documents de voyage a un double objectif: d'une part, permettre aux autorités chargées du contrôle des frontières de vérifier si un document de voyage déterminé est reconnu aux fins du franchissement des frontières extérieures comme prévu à l'article 5, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen); d'autre part, permettre aux autorités consulaires de s'assurer que les États membres reconnaissent un document de travail donné aux fins d'y ...[+++]

Die Liste der Reisedokumente dient zwei unterschiedlichen Zwecken: Einerseits ermöglicht sie es den Grenzschutzbehörden zu überprüfen, ob ein bestimmtes Reisedokument anerkannt ist zum Zweck des Überschreitens der Außengrenzen gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex); andererseits können Konsularbedienstete überprüfen, ob die Mitgliedstaaten ein bestimmtes Dokument als visierfähig anerkennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2 bis) La liste des documents de voyage a un double objectif: d'une part, permettre aux autorités chargées du contrôle des frontières de vérifier si un document de voyage déterminé est reconnu aux fins du franchissement des frontières extérieures comme prévu à l'article 5, paragraphe 1, point a), du règlement (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen); d'autre part, permettre aux autorités consulaires de s'assurer que les États membres reconnaissent un document de voyage donné aux f ...[+++]

(2a) Die Liste der Reisedokumente dient zwei unterschiedlichen Zwecken: Einerseits ermöglicht sie es den Grenzschutzbehörden zu überprüfen, ob ein bestimmtes zum Zweck des Überschreitens der Außengrenzen ausgestelltes Dokument gemäß Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) anerkannt ist; andererseits ermöglicht sie es den Konsularbediensteten zu überprüfen, ob die Mitgliedstaaten ein bestimmtes Reisedokument als visierfähig anerkennen.


Cette proposition complexe et substantielle poursuit deux grands objectifs: premièrement, consolider les règles en vigueur relatives au franchissement des frontières extérieures, comme le prévoit le cadre de Schengen; deuxièmement, approfondir le sujet, notamment pour ce qui est du franchissement des frontières intérieures.

Mit diesem komplexen und umfangreichen Vorschlag werden zwei Hauptziele verfolgt: erstens die Konsolidierung der bestehenden Rechtsvorschriften über das Überschreiten der Außengrenzen, entsprechend dem Schengen-Besitzstand; und zweitens die Weiterentwicklung dieser Regelungen, insbesondere in Bezug auf das Überschreiten der Binnengrenzen.


Selon un nouveau rapport de l’Union européenne, les femmes et les personnes âgées franchissent la fracture numérique, mais les pauvres marquent toujours le pas

Neuer EU-Bericht zur Medienkompetenz: Frauen und ältere Menschen überwinden die digitale Kluft – ärmere Menschen weiterhin im Hintertreffen


3. invite les États signataires à interpréter de manière authentique et conforme à son intention l'article 2, paragraphe 2, de la convention de Schengen; les invite en particulier (lorsqu'il devient strictement nécessaire d'en appliquer les dispositions pour des raisons d'ordre public ou de sécurité nationale) à se limiter à effectuer "des contrôles frontaliers nationaux”, sans aller jusqu'à empêcher sans distinction tout franchissement des frontières nationales;

3. fordert die Unterzeichnerstaaten auf, Artikel 2 Absatz 2 des Schengener Durchführungsübereinkommens sinngemäß auszulegen; fordert sie insbesondere (in Fällen, in denen es unbedingt notwendig ist, diese Bestimmung aus Gründen der öffentlichen Ordnung und der nationalen Sicherheit anzuwenden) auf, sich auf "nationale Grenzkontrollen“ zu beschränken und nicht alle Personen unterschiedslos am Überschreiten der nationalen Grenzen zu hindern;


...e Convention relative au franchissement par les personnes des frontières extérieures des Etats membres de l'Union européenne. ...

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Botschafter, Ständiger Vertreter Dänemark Herr Bjørn WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Manfred KANTHER Bundesminister des Innern Herr Rainer FUNKE Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesministeri der Justiz Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Herr Hartmut WROCKLAGE Senator, Behörde für Inneres, Hamburg Griechenland Herr Evangelos VENIZELOS Minister der Justiz Herr Konstantinos GEITONAS Minister für öffentliche Ordnung Spanien Herr Jaime MAYOR OREJA Minist ...[+++]


La Commission, sur proposition conjointe de MM. Flynn et Vanni d'Archirafi, a approuvé aujourd'hui les propositions qui seront présentées au Conseil et au Parlement européen en ce qui concerne : une convention révisée relative au contrôle des personnes lors du franchissement des frontières extérieures, qui doit être présentée conformément à l'article K.3 paragraphe 2 sous c) du traité sur l'Union européenne; une proposition de règlement visant à déterminer les pays tiers dont les ressortissants doivent être munis d'un visa lors du franchissement des frontières extérieures des Etats membres, qui doit être présentée conformément à l'artic ...[+++]

Auf gemeinsamen Vorschlag der Herren Flynn und Vanni d'Archirafi nahm die Kommission heute die nachstehenden Vorschläge zur Vorlage an den Rat und das Europäische Parlament an: - ein überarbeitetes Übereinkommen über die Kontrollen von Personen beim Überschreiten der Außengrenzen, das im Einklang mit Artikel K.3(2)(c) des Vertrags über die Europäische Union vorzulegen war; und - einen Vorschlag für eine Verordnung zur Bestimmung der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums sein müssen, im Einklang mit Artikel 100c EG-Vertrag.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

franchissement ->

Date index: 2022-12-12
w