Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FUSEE A TRACTION ET A BASCULE
FUSEE A TRACTION ET A PRESSION
FUSEE A TRACTION ET A PRESSION DE MANIPULATION
Hyperbare
Système pression-traction
ZDZ
ZDZ manip
ZKZ

Übersetzung für "fusee a traction et a pression " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
FUSEE A TRACTION ET A PRESSION [ ZDZ ]

ZUG-DRUCK-ZUENDER [ ZDZ ]


FUSEE A TRACTION ET A PRESSION DE MANIPULATION [ ZDZ manip ]

MANIPULIER-ZUG-DRUCK-ZUENDER [ Manip ZDZ ]


FUSEE A TRACTION ET A BASCULE [ ZKZ ]

ZUG-KIPP-ZUENDER [ ZKZ ]


système pression-traction

Druckbetätigung | Zugbetätigung




hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbar | überdruck-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dispositifs de remorquage doivent pouvoir résister à une force statique de traction et de pression au moins équivalente à la moitié de la masse maximale en charge techniquement admissible du véhicule.

Die Abschleppeinrichtungen müssen einer statischen Kraft auf Zug und Druck standhalten, die mindestens der Hälfte der technisch zulässigen Gesamtmasse des Fahrzeugs im beladenen Zustand entspricht.


Force statique de traction et de pression

Statische Kraft auf Zug und Druck


Les dispositifs de remorquage doivent pouvoir résister à une force statique de traction et de pression au moins équivalente à la moitié de la masse maximale en charge techniquement admissible du véhicule.

Die Abschleppeinrichtungen müssen einer statischen Kraft auf Zug und Druck standhalten, die mindestens der Hälfte der technisch zulässigen Gesamtmasse des Fahrzeugs im beladenen Zustand entspricht.


2.1. Les charges pour les essais de traction et de pression sont appliquées sur chaque dispositif de remorquage distinct fixé au véhicule.

2.1. Auf jede einzelne am Fahrzeug befestigte Abschleppeinrichtung sind sowohl Zug– als auch Druckprüfkräfte aufzubringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositifs de remorquage fixés au véhicule doivent pouvoir résister à une force statique de traction et de pression au moins équivalente à la moitié de la masse maximale en charge techniquement admissible du véhicule.

Die am Fahrzeug befestigten Abschleppeinrichtungen müssen einer statischen Kraft auf Zug und Druck standhalten, die mindestens der Hälfte der technisch zulässigen Gesamtmasse des Fahrzeugs im beladenen Zustand entspricht.


Une partie du corps, la chevelure ou un vêtement d’une personne est happé par les pièces en rotation; ce qui provoque une traction et une pression sur le membre du corps.

Ein Körperteil, Haare oder Kleidung des Benutzers werden in die rotierenden Teile hineingezogen; der Körperteil gerät unter Zug- und Druckbelastung


par pression de la commande (système pression-traction).

durch Druck der Betätigungseinrichtung (bei Druck-/Zugbetätigung).


Les dispositifs de remorquage doivent pouvoir résister à une force statique de traction et de pression au moins équivalente à la moitié de la masse maximale en charge techniquement admissible du véhicule.

Die Abschleppeinrichtungen müssen einer statischen Kraft auf Zug und Druck standhalten, die mindestens der Hälfte der technisch zulässigen Gesamtmasse des Fahrzeugs im beladenen Zustand entspricht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

fusee a traction et a pression ->

Date index: 2024-05-21
w