25. prie instamment les États membres qui ne l'ont pas encore fait à
mettre en place une fédération sportive pour personnes handicapées, aussi bien physiques que mentales, ou présentant des difficultés d'apprentissage, reconnue et aidée par les organismes sportifs institutionnels; demande aux États membres d'accorder une attention particulière au développement, au financement et à la promotion du sport pour les personnes handicapées, de protéger leurs besoins spécifiques en tant que partie de la culture
sportive, et de permettre des écha
nges entre sportifs ...[+++]handicapés et non handicapés; recommande aux États membres et à la Commission de promouvoir le sport et les activités physiques des personnes handicapées par le biais des programmes communautaires; 25. fordert die M
itgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, nachdrücklich auf, einen Sportverband für die Behinderten, sowohl für körperlich als auch für geistig behinderte Menschen, zu gründen, der von den offiziellen Sportorganisationen anerkannt wird; ruft die Mitgliedstaaten auf, der Entwicklung, Finanzierung und Förderung des Behindertensports besondere Beachtung zu schenken und die speziellen Bedürfnisse von Behinderten als einen Teil der Sportku
ltur zu garantieren sowie einen Austausch von behinderten und nicht behindert
...[+++]en Sportlern zu gewährleisten; und fordert die Mitgliedsstaaten und die Kommission auf, Sport und physische Aktivitäten von Menschen mit Behinderungen durch die Gemeinschaftsprogramme zu fördern;