Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi
Conception de l'exploitation
Emploi de gestion
GPEC
Gestion prévisionnelle
Gestion prévisionnelle
Gestion prévisionnelle des emplois
Gestion prévisionnelle des emplois et des compétences
Méthodes de gestion prévisionnelle des emplois
Planification de l'exploitation
Programme d'exploitation
SCGE
Service central de la gestion des emplois

Übersetzung für "gestion prévisionnelle des emplois " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gestion prévisionnelle des emplois

Personalbedarfsplanung


gestion prévisionnelle des emplois et des compétences | GPEC [Abbr.]

Personalplanung


méthodes de gestion prévisionnelle des emplois

Verfahren für eine vorausschauende Beschäftigungspolitik




programme d'exploitation (1) | planification de l'exploitation (2) | conception de l'exploitation (3) | gestion prévisionnelle (4)

Betriebsplanung


réserve de postes (N.B.: Il existe une réserve de postes centralisée et adaptée à la gestion interdépartementale des emplois.)

Einsatzreserve


Service central de la gestion des emplois [ SCGE ]

zentrale Koordinationsstelle für Stellenvermittlung [ ZEKOST ]




Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi

Geschäftsführender Ausschuss des Landesamtes für Arbeitsbeschaffung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
707 millions d’euros seront consacrés à anticiper les mutations et sécuriser les parcours professionnels à travers la gestion prévisionnelle des emplois et des compétences, la formation des travailleurs les moins qualifiés, des femmes et des seniors, la formation des salariés licenciés économiques, la mobilisation des entreprises pour le développement de l’égalité salariale et professionnelle.

707 Mio. EUR fließen in die Antizipation von Veränderungen und die Sicherung der beruflichen Laufbahn durch eine vorausschauende Beschäftigungs- und Qualifikationspolitik, die Weiterbildung von geringqualifizierten Arbeitskräften, Frauen und älteren Arbeitskräften, die Umschulung von aus wirtschaftlichen Gründen entlassenen Arbeitskräften und die Mobilisierung der Unternehmen für die Verwirklichung der Lohngleichheit und der beruflichen Gleichstellung.


Article 1. L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement du 30 novembre 2000 concernant l'intervention de la Communauté germanophone et de certains organismes d'intérêt public dans les frais de transport des membres du personnel est remplacé par ce qui suit : « Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel : 1. du Ministère de la Communauté germanophone, y compris des services à gestion séparée "Centre des médias" et "Centres communautaires"; 2. des organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone suivants : a) de l'O ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 1 des Erlasses der Regierung vom 30. November 2000 über den Beitrag der Deutschsprachigen Gemeinschaft und bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses zu den Beförderungskosten der Personalmitglieder wird wie folgt ersetzt: « Vorliegender Erlass findet Anwendung auf die Personalmitglieder 1. des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft, einschließlich der Dienste mit getrennter Geschäftsführung "Medienzentrum" und "Gemeinschaftszentren"; 2. folgender Einrichtungen öffentlichen Interesses der Deutschsprachigen Gemeinschaft: a) der Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behi ...[+++]


Enfin, par mesure transitoire, restent soumis aux dispositions des lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de l'Etat : - les dispositions relatives au contrôle de l'emploi des subventions ; - les services à gestion séparée».

Durch eine Übergangsmaßnahme unterliegen die folgenden Vorgänge weiterhin den Bestimmungen der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Rechnungsführung des Staates: - die Bestimmungen in Bezug auf die Kontrolle über die Verwendung der Zuschüsse; - die Dienststellen mit getrennter Geschäftsführung".


Dans le cadre de la vérification des conditions d'admissibilité visées au paragraphe 1, 1°, les documents transmis à l'Administration contiennent: 1° la dénomination du centre, ses coordonnées et sa nature juridique; 2° la présentation de la structure et de l'équipe pédagogique visée à l'article 3, 2°; 3° la description des moyens et ressources matériels, humains et financiers nécessaires au bon fonctionnement du centre de formation, en ce compris : a) une description des moyens techniques et logistiques ainsi que de l'équipement didactique pour l'organisation des activités du centre de formation; b) la liste du personnel nécessaire à la bonne ...[+++]

Im Rahmen der Prüfung der in Paragraph 1 Ziffer 1 angeführten Zulässigkeitsbedingungen umfassen die der Verwaltung übermittelten Dokumente: 1° die Bezeichnung des Zentrums, seine Kontaktangaben und seine Rechtsform; 2° die Vorstellung der Struktur und des in Artikel 3 Ziffer 2 erwähnten pädagogischen Teams; 3° die Beschreibung der materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel und Ressourcen, die für ein ordnungsgemäßes Wirken des Ausbildungszentrums erforderlich sind, einschließlich: a) einer Beschreibung der technischen und logistischen Mittel sowie des Lehrmaterials für die Organisation der Aktivitäten des Ausbildungszentrums; b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2016 qui entre en vigueur le 1 juin 2016, M. Bernard Boxus, attaché, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché (rang A5) à l'emploi d'encadrement CO1A5046 à la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments, Département de la Sécurité du Trafic et de la Télématique routière, Direction de la Gestion du trafic routier, Permanence « Perex » (Namur).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2016, der am 1. Juni 2016 in Kraft tritt, wird Herr Bernard Boxus, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO1A5046 bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude, Abteilung Sicherheit, Verkehr und Straßentelematik, Direktion der Verwaltung des Straßenverkehrs, Bereitschaftsdienst "Perex" (Namur), befördert.


11 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 26 novembre 2015 portant désignation des membres du Comité de gestion de l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone, l'article 7, § 2; Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 novembre 2015 portant désignation des membres du Comité de gestion de l'Offi ...[+++]

11. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 26. November 2015 zur Bestellung der Mitglieder des Verwaltungsrates des Arbeitsamtes der Deutschsprachigen Gemeinschaft Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 17. Januar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Artikel 7 § 2; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 26. November 2015 zur Bestellung der Mitglieder des Verwaltungsrates des Arbeitsamtes der Deutschsprachigen Gem ...[+++]


Trois processus seront ciblés : la gestion prévisionnelle des effectifs, afin d'assurer que les besoins futurs identifiés en termes de ressources humaines prennent en compte les facteurs liés au genre; la gestion et l'évaluation de la performance, afin d'apprécier l'existence de déséquilibres fondés sur le genre et d'y remédier le cas échéant et de veiller à ce qu'elle ne remette pas en cause l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée; le reporting, afin d'intégrer les besoins liés au suivi de la mise en œuvre de cette stratégie.

Dabei geht es um drei Verfahren: Planung des Personalbedarfs, um zu gewährleisten, dass die geschlechtsspezifischen Faktoren bei der Feststellung des künftigen Personalbedarfs berücksichtigt werden; Leistungsmanagement, um herauszufinden, ob Ungleichgewichte aufgrund des Geschlechts vorliegen, gegebenenfalls Abhilfe zu schaffen und dafür zu sorgen, dass das Gleichgewicht zwischen Berufs- und Privatleben nicht in Frage gestellt wird. Berichterstattung, um den mit der Umsetzung dieser Strategie verbundenen Bedarf in die Folgearbeit ein ...[+++]


· la prévention des risques et l'anticipation des problèmes par la mise en place de systèmes efficaces de gestion prévisionnelle de l'emploi.

· Bedeutung der Verhütung von Risiken und der frühzeitigen Erkennung von Problemen durch die Einführung leistungsfähiger Systeme für ein vorausschauendes Beschäftigungsmanagement.


Les améliorations entraînées par le système se situent à plusieurs niveaux : - 2 - - Le Plan de Développement Régional, le CCA et les programmes opérationnels ont conduit, dans le cadre du partenariat, à faire un effort de gestion prévisionnelle des investissements publics, portant notamment sur la définition des stratégies à retenir et sur l'articulation des moyens financiers à mettre en oeuvre.

Die Einfuehrung dieses Systems bewirkte Verbesserungen auf mehreren Ebenen: - 2 - - Der Regionalentwicklungsplan, das GFK und die operationellen Programme fuehrten dazu, dass man sich im Rahmen der Partnerschaft um eine vorausschauende Planung der oeffentlichen Investitionen bemuehte, d.h. es wurden Strategien festgelegt und eine Aufgliederung der einzusetzenden Finanzmittel vorgenommen.


* Afin d'améliorer enfin le fonctionnement du marché de travail en Europe, les participants estiment qu'il est dans l'intérêt des travailleurs, des entreprises et de l'économie dans son ensemble, que les politiques structurelles visant à consolider et à améliorer les mouvements actuels de création d'emplois puissent s'appuyer : - sur une gestion prévisionnelle de l'emploi au niveau des entreprises; - sur une politique prospective ...[+++]

* Zur Verbesserung des Funktionsweise des Arbeitsmarkts in Europa ist es nach Auffassung der Teilnehmer im Interesse der Arbeitnehmer, der Unternehmen und der Wirtschaft insgesamt, dass die Strukturpolitiken, die den derzeitigen Prozess der Schaffung von Arbeitsplaetzen verstetigen und verbessern sollen, sich stuetzen koennen auf: - eine vorausschauende Personalplanung auf Unternehmensebene; - eine vorausschauende Beschaeftigungspolitik auf anderen Ebenen; - eine verstaerkte Dynamik und Modernisierung der Arbeitsverwaltungen und Intensivierung ihrer Zusammenarbeit mit den Beteiligten bei der Verwaltung von Angebot und Nachfrage, insbes ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

gestion prévisionnelle des emplois ->

Date index: 2021-08-15
w