Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNIST
Communicatrice technique
Conceptrice-rédactrice
Directrice d’office de tourisme
Electrosuisse
Feuille d'information
Fiche d'information
Fiche technique
GSIPD
Gestionnaire de centre d’information touristique
Gestionnaire de l'information technique
Gestionnaire de projet TIC
Gestionnaire de projet informatique
Note de synthèse
Responsable de centre d’information touristique
Responsable de projet informatique
Technicien ET en technique d'information
Technicienne ET en technique d'information
Technique de l'information
Technologie de l'information
Technologie de la communication

Übersetzung für "gestionnaire de l'information technique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
communicatrice technique | conceptrice-rédactrice | gestionnaire de l'information technique | rédacteur de documentation technique/rédactrice de documentation technique

Technischer Redakteur | Technische Redakteurin | Technischer Redakteur/Technische Redakteurin


gestionnaire de projet TIC | responsable de projet informatique | gestionnaire de projet en technologies de l'information et de la communication | gestionnaire de projet informatique

Projektmanager für IKT | Projektmanagerin IT | IT-Projektmanager/IT-Projektmanagerin | Projektmanager IT


gestionnaire de stockage d'entrée de gamme pour l'information multimédia

Low-Level-Speichermanager für Multimedia-Information


gestionnaire de centre d’information touristique | responsable de centre d’information touristique | directeur d’office de tourisme/directrice d’office de tourisme | directrice d’office de tourisme

Fremdenverkehrszentrumleiter | Touristeninformationszentrumleiter | Fremdenverkehrszentrumleiter/Fremdenverkehrszentrumleiterin | Fremdenverkehrszentrumleiterin


gestionnaire de la sûreté de l'information et de la protection des données [ GSIPD ]

Informationssicherheits- und Datenschutzmanager [ ISDSM ]


Bureau national de l'information scientifique et technique | Bureau National d'Informations Scientifiques et Techniques | BNIST [Abbr.]

Nationales Amt für wissenschaftliche und technische Information


technicien ET en technique d'information | technicienne ET en technique d'information

Techniker TS,Informationstechnik | Technikerin TS,Informationstechnik


technologie de l'information [ technique de l'information | technologie de la communication ]

Informationstechnologie [ Kommunikationstechnologie ]


SEV Association pour l'électrotechnique et pour les techniques de l'énergie et de l'information [ Electrosuisse ]

SEV Verband für Elektro-, Energie- und Informationstechnik [ Electrosuisse ]


feuille d'information | fiche d'information | fiche technique | note de synthèse

Factsheet | Merkblatt | Faktenblatt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les actes dont un pharmacien peut charger un assistant pharmaceutico-technique en application de l'article 6, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 sont énumérés dans l'annexe de l'arrêté du 5 février 1997 précité : « - la réception et l'enregistrement sous quelque forme [que] ce soit des prescriptions médicales; - la délivrance des médicaments conformes aux lois et règlements en vigueur; - l'information des patients relative à l'usage adéquat des médicaments et leur sécurité d'emploi; - l'enregistrement et l'identification des matières premières; - l'exécution de préparations magistrales; - l'information des stagiaires ' assistant phar ...[+++]

Die Handlungen, mit denen ein Apotheker einen pharmazeutisch-technischen Assistenten in Anwendung von Artikel 6 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 beauftragen kann, sind in der Anlage zum vorerwähnten königlichen Erlass vom 5. Februar 1997 aufgelistet: « - die Entgegennahme und Registrierung von ärztlichen Verschreibungen in gleich welcher Form; - die Ausgabe von Arzneimitteln gemäß den geltenden Gesetzen und Verordnungen; - die Information der Patienten über die adäquate und sichere Anwendung der Arzneimittel; - die Registrierung und Identifizierung der Rohstoffe; - die Herstellung von magistralen Präparaten; - die Informati ...[+++]


Cette période est justifiée pour les raisons suivantes : - suite à l'entrée en vigueur de la loi du 8 janvier 2012, la procédure d'élaboration d'une méthodologie tarifaire doit être de nouveau entièrement recommencée; - partant du principe que cette procédure soit formellement lancée le 1 mai 2012 et qu'une période de 12 mois est nécessaire pour organiser et mener à bien une concertation structurée, documentée et transparente, cela nous amène au 1 mai 2013. En tenant compte des commentaires formulés dans le cadre de l'élaboration du projet précité de méthodologie tarifaire et de la demande de tous les ...[+++]

Dieser Zeitraum wird wie folgt begründet: - Infolge des Inkrafttretens des Gesetzes vom 8. Januar 2012 muss das Verfahren zur Ausarbeitung einer Tarifmethode ganz von neuem begonnen werden. - Ausgehend von dem Grundsatz, dass dieses Verfahren am 1. Mai 2012 formell eingeleitet wird und dass ein Zeitraum von zwölf Monaten notwendig ist, um eine strukturierte, dokumentierte und transparente Konzertierung zu organisieren und zu verwirklichen, gelangt man zum 1. Mai 2013. Unter Berücksichtigung der Kommentare, die im Rahmen der Ausarbeitung des vorerwähnten Projektes der Tarifmethode geäußert wurden, und der Bitte aller Verteilungsnetzbetreiber, ihre Tarife zu verlängern, erachtet die CREG es im Übrigen als unwahrscheinlich, dass alle diese ...[+++]


Art. 33. L'article 9 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, est remplacé par ce qui suit : « Art. 9. Les documents suivants établissent les capacités techniques : 1° une liste établissant les qualifications scientifiques et professionnelles des membres du cadre de l'entreprise, singulièrement de ceux qui sont responsables de la fourniture de gaz; 2° une déclaration indiquant le cadre du personnel et le cas échéant, le taux annuel moyen d'occupation de celui-ci dans les trois années antérieures; 3° une description des moyens techniques envisagés pour la fourniture de gaz; 4° une liste des moyen ...[+++]

Art. 33 - Artikel 9 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 9 - Die technischen Befähigungen werden durch die folgenden Unterlagen nachgewiesen: 1° eine Liste mit den wissenschaftlichen und beruflichen Qualifikationen der Führungskräfte des Unternehmens, insbesondere derjenigen, die zuständig für die Gasversorgung sind; 2° eine Erklärung, in welcher der Stellenplan des Personals und ggf. dessen durchschnittliche jährliche Beschäftigungsrate in den vergangenen drei Jahren angegeben wird; 3° eine Beschreibung der technischen Mittel, die für die Gasv ...[+++]


Art. 90. A l'article 58 du même décret, modifié par les décrets du 22 juillet 2010 et du 24 octobre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, 4°, les mots « l'autorité compétente et le fonctionnaire technique » sont remplacés par les mots « l'autorité compétente, le fonctionnaire technique et les fonctionnaires et agents désignés par le Gouvernement »; 2° au paragraphe 2, un 5° est inséré et rédigé comme suit : « 5° informe l'autorité compétente, le fonctionnaire technique ...[+++]

Art. 90 - Artikel 58 desselben Dekrets, abgeändert durch die Dekrete vom 22. Juli 2010 und 24. Oktober 2013, wird wie folgt abgeändert: 1° in Paragraph 2 Ziffer 4 werden die Wörter "die zuständige Behörde und den technischen Beamten" durch "die zuständige Behörde, den technischen Beamten und die von der Regierung bestimmten Beamten und Bediensteten" ersetzt 2° in Paragraph 2 wird eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut eingefügt: "5° er informiert die zuständige Behörde, den technischen Beamten und die von der Regierung bestimmten Beam ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Les membres du Service de la Pêche et leurs collaborateurs sont autorisés à capturer, de jour, toute espèce de poissons, quelle que soit leur taille, dans le lac de la Gileppe, sous réserve de l'accord écrit préalable du gestionnaire technique et administratif du barrage.

Artikel 1 - Die Mitglieder des Fischereidienstes und ihre Mitarbeiter sind erlaubt, tagsüber jegliche Art von Fischen unabhängig von deren Größe in dem Gileppe-See zu fangen, vorbehaltlich der vorherigen schriftlichen Erlaubnis des technischen und administrativen Verwalters des Staudamms.


1. Le prospectus de l’OPCVM, visé à l’article 69 de la directive 2009/65/CE, et les informations à communiquer aux investisseurs par les gestionnaires de FIA, visées à l’article 24, paragraphes 1 et 3, de la directive 2011/61/UE, précisent quelles opérations de financement sur titres et autres structures de financement les OPCVM, les sociétés d’investissement de type OPCVM et les gestionnaires de FIA sont autorisés à utiliser, et indiquent clairement que ces techniques sont util ...[+++]

1. In dem in Artikel 69 der Richtlinie 2009/65/EG genannten OGAW-Prospekt und im Rahmen der von AIFM gegenüber Anlegern gemäß Artikel 24 Absätze 1 und 3 der Richtlinie 2011/61/EU offenzulegenden Informationen werden das Wertpapierfinanzierungsgeschäft und andere Finanzierungsstrukturen spezifiziert, zu deren Nutzung die OGAW-Verwaltungsgesellschaften oder -Investmentgesellschaften bzw. AIFM befugt sind, und es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass derartige Techniken genutzt werden.


6. Les États membres veillent à ce que, jusqu'à ce que chacun des prestataires de services de paiement gestionnaires de comptes se conforme aux normes techniques de réglementation visées au paragraphe 4, les prestataires de services de paiement gestionnaires de comptes ne puissent abuser de leur non ‑conformité pour bloquer ou entraver l'utilisation de services d'initiation de paiement et de services d'information sur les comptes pou ...[+++]

6. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die einzelnen kontoführenden Zahlungsdienstleister bis zu dem Zeitpunkt, an dem sie die technischen Regulierungsstandards nach Absatz 4 einhalten, das Nichteinhalten nicht dazu missbrauchen, die Nutzung von Zahlungsauslöse- und Kontoinformationsdiensten für die von ihnen geführten Konten zu blockieren oder zu behindern.


6. Les États membres veillent à ce que, jusqu'à ce que chacun des prestataires de services de paiement gestionnaires de comptes se conforme aux normes techniques de réglementation visées au paragraphe 4, les prestataires de services de paiement gestionnaires de comptes ne puissent abuser de leur non-conformité pour bloquer ou entraver l'utilisation de services d'initiation de paiement et de services d'information sur les comptes pou ...[+++]

6. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die einzelnen kontoführenden Zahlungsdienstleister bis zu dem Zeitpunkt, an dem sie die technischen Regulierungsstandards nach Absatz 4 einhalten, das Nichteinhalten nicht dazu missbrauchen, die Nutzung von Zahlungsauslöse- und Kontoinformationsdiensten für die von ihnen geführten Konten zu blockieren oder zu behindern.


1. Aux fins de l'exécution de ses tâches, le Réseau européen des gestionnaires de réseau de transport de gaz consulte tous les participants au marché concernés, à un stade précoce et de manière approfondie, ouverte et transparente, notamment lors de l’élaboration des codes techniques et commerciaux et de son programme de travail mentionnés à l’article 2 quater, paragraphes 1 et 3; les entreprises de fourniture, les clients, les consommateurs, les organisations de consommateurs, les utilisateurs du réseau, les gestionnaires de réseau ...[+++]

1. Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben konsultiert das Europäische Netz der Fernleitungsnetzbetreiber alle einschlägigen Marktteilnehmer umfassend, frühzeitig und auf offene und transparente Weise, vor allem während der Erstellung der technischen Kodizes, der Marktkodizes und seines Jahresarbeitsprogramms gemäß Artikel 2c Absätze 1 und 3; die Konsultation umfasst Versorgungsunternehmen, Kunden, Verbraucher, Verbraucherverbände, Netznutzer, Verteilernetzbetreiber, LNG-Anlagenbetreiber und Speicheranlagenbetreiber sowie relevante (Bran ...[+++]


1. Aux fins de l'exécution de ses tâches, le Réseau européen des gestionnaires de réseau de transport de gaz consulte tous les participants au marché concernés, à un stade précoce et de manière approfondie, ouverte et transparente, notamment lors de l’élaboration des codes techniques et commerciaux et de son programme de travail mentionnés à l’article 2 quater, paragraphes 1 et 3; les entreprises de fourniture, les clients, les utilisateurs du réseau, les gestionnaires de réseau de distribution, les gestionnaires de réseau de GNL et ...[+++]

(1) Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben konsultiert das Europäische Netz der Fernleitungsnetzbetreiber alle einschlägigen Marktteilnehmer umfassend, frühzeitig und auf offene und transparente Weise, vor allem während der Erstellung der technischen Kodizes, der Marktkodizes und seines Jahresarbeitsprogramms gemäß Artikel 2c Absätze 1 und 3; die Konsultation umfasst Versorgungsunternehmen, Kunden, Netznutzer, Verteilernetzbetreiber, LNG-Anlagenbetreiber und Speicheranlagenbetreiber sowie relevante (Branchen-)Verbände, technische Gremie ...[+++]


w