Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banditisme
Crime organisé
Criminalité internationale
Criminalité organisée
Directeur de grand magasin
Directrice de grand magasin
GRT
Grand banditisme
Grand magasin
Grande Région
Grande Région Saar-Lor-Lux
Grande Région transfrontalière
Grande distribution
Grande vitesse
Grande-Bretagne
Hypermarché
Magasin populaire
Magasin à grande surface
Supermarché
TGV
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse

Übersetzung für "grand banditisme " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




criminalité organisée [ crime organisé | criminalité internationale | grand banditisme ]

organisiertes Verbrechen [ Gangstertum | internationale Kriminalität ]






Grande Région | Grande Région Saar - Lor - Lux - Rhénanie - Palatinat - Wallonie- Communauté française et germanophone de Belgique | Grande Région Saar-Lor-Lux | Grande Région transfrontalière | GRT [Abbr.]

Grossregion Saar-Lor-Lux


directrice de grand magasin | directeur de grand magasin | directeur de grand magasin/directrice de grand magasin

Kaufhausleiter | Warenhausleiterin | Kaufhausleiterin | Warenhausleiter/Warenhausleiterin


magasin à grande surface [ grande distribution | grand magasin | hypermarché | magasin populaire | supermarché ]

Laden mit großer Verkaufsfläche [ Handelskette | Kaufhaus | Supermarkt | Verbrauchermarkt | Warenhaus ]


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

Hochgeschwindigkeitsverkehr [ Hochgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeitszug ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'on cite en outre les exemples du « grand banditisme et du terrorisme, qui peuvent évidemment impliquer des risques considérables pour la sécurité » (ibid.).

Hierbei wird das Beispiel von « schwerem Banditenwesen oder Terrorismus, wobei bedeutende Sicherheitsrisiken vorliegen können » erwähnt (ebenda).


Le grand banditisme, la délinquance, la prostitution, c’est cela qu’il faut combattre.

Wir müssen gegen Banditentum, Kriminalität und Prostitution kämpfen.


La loi du 6 janvier 2003 « s'inscrit dans une politique gouvernementale qui prévoit une approche globale de la criminalité organisée et du grand banditisme».

Das Gesetz vom 6. Januar 2003 « fügt sich in den Rahmen einer Regierungspolitik ein, die eine globale Vorgehensweise gegen schwere und organisierte Kriminalität vorsieht ».


Les dispositions litigieuses s'inscrivent dans une politique qui prévoit une approche globale de la criminalité organisée et du grand banditisme.

Die fraglichen Bestimmungen sind Bestandteil einer Politik, die darauf abzielt, global gegen die organisierte Kriminalität und das schwere Verbrechen vorzugehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi du 6 janvier 2003 « s'inscrit dans une politique gouvernementale qui prévoit une approche globale de la criminalité organisée et du grand banditisme».

Das Gesetz vom 6. Januar 2003 « fügt sich in den Rahmen einer Regierungspolitik ein, die eine globale Vorgehensweise gegen schwere und organisierte Kriminalität vorsieht ».


Ceci est particulièrement nécessaire dans le secteur des phones-shops qui servent parfois de couverture au grand banditisme» (ibid. , p. 139)

Dies ist insbesondere im Bereich der Phoneshops erforderlich, die in manchen Fällen als Deckmantel für organisierte Kriminalität dienen» (ebenda, S. 139)


A. considérant que plusieurs informations émanant d'organisations indépendantes de défense des droits de l'homme dénoncent la pratique systématique de la torture ainsi que de nombreux cas de disparitions et d'exécutions extrajudiciaires au Cameroun, dont serait responsable le commando opérationnel créé en février 2000 en vue de combattre le grand banditisme dans la province du Littoral,

A. in der Erwägung, dass in mehreren Informationen unabhängiger Menschenrechtsorganisationen systematische Folterungen sowie zahlreiche Fälle von verschwundenen Personen und Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren in Kamerun angeprangert werden, für die das Operationskommando verantwortlich sein soll, das im Februar 2000 zur Bekämpfung des organisierten Bandentums in der Küstenprovinz eingesetzt wurde,


G. considérant qu'en novembre 2000, le Comité contre la torture des Nations unies a affirmé que la torture restait "une pratique fort répandue” au Cameroun et a recommandé au gouvernement camerounais: "d'envisager le démantèlement des forces spéciales créées dans le cadre de la lutte contre le grand banditisme”.

G. in der Erwägung, dass der VN-Ausschuss gegen Folter im November 2000 bestätigt hat, dass Folterungen in Kamerun nach wie vor weit verbreitet sind, und der Regierung von Kamerun empfohlen hat, die Auflösung der im Rahmen der Bekämpfung des organisierten Bandentums eingesetzten Sondereinheiten zu planen,


G. considérant qu'en novembre 2000, le Comité contre la torture des Nations unies a affirmé que la torture restait "une pratique fort répandue" au Cameroun et a recommandé au gouvernement camerounais: "d'envisager le démantèlement des forces spéciales créées dans le cadre de la lutte contre le grand banditisme".

G. in der Erwägung, dass der VN-Ausschuss gegen Folter im November 2000 bestätigt hat, dass Folterungen in Kamerun nach wie vor weit verbreitet sind, und der Regierung von Kamerun empfohlen hat, die Auflösung der im Rahmen der Bekämpfung des organisierten Bandentums eingesetzten Sondereinheiten zu planen,


A. considérant que plusieurs informations émanant d'organisations indépendantes de défense des droits de l'homme dénoncent la pratique systématique de la torture ainsi que de nombreux cas de disparitions et d'exécutions extrajudiciaires au Cameroun, dont serait responsable le Commandement opérationnel créé en février 2000 en vue de combattre le grand banditisme dans la province du Littoral,

A. in der Erwägung, dass in mehreren Informationen unabhängiger Menschenrechtsorganisationen systematische Folterungen sowie zahlreiche Fälle von verschwundenen Personen und Hinrichtungen ohne Gerichtsverfahren in Kamerun angeprangert werden, für die das Operationskommando verantwortlich sein soll, das im Februar 2000 zur Bekämpfung des organisierten Bandentums in der Küstenprovinz eingesetzt wurde,


w