Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Acquérir un bien grevé de l'impôt
Art. 9 ACF du 30 octobre 1944
Avec charge d'impôt
Belastet sind
Contrôleuse des impôts
Grevé de l'impôt
Grevé de l'impôt
Grève
Grève avec occupation
Grève de solidarité
Grève des bras croisés
Grève du zèle
Grève par occupation d'usine
Grève sauvage
Grève sur le tas
Impôt
Impôt sur le revenu
Inspecteur des impôts
Mit Vorsteuern
Receveur des impôts
Taux d'imposition
Taxe fiscale

Übersetzung für "grevé de l'impôt " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
grevé d'impôt préalable (ex.: Les coûts s'élèvent à 100'000 francs, dont 90'000 sont grevés d'impôt préalable à 6, 5% [mit Vorsteuern [6, 5%] belastet sind]. [brochure TVA sur les banques et les sociétés financières, 1994, pt 7.5, contexte I])

Vorsteuer (-> mit Vorsteuern belastet)


grevé de l'impôt (1) | avec charge d'impôt (2)

steuerbelastet




> trad. possible: dont il a été grevé (ex.: L'intéressé doit faire valoir son droit au remboursement pour la totalité des montants d'impôt anticipé dont il a été grevé à leur échéance. [Der Berechtigte hat seinen Rueckerstattungsanspruch fuer alle zu seinen Lasten faellig gewordenen Verrechnungssteuern geltend zu machen.] [art. 9 ACF du 30 octobre 1944 | RO 1944, 700])

Zu Lasten (zu seinen Lasten)


grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

Streik [ Ausstand | Betriebsbesetzung | Bummelstreik | Dienst nach Vorschrift | Schwerpunktstreik | Solidaritätsstreik | wilder Streik ]


acquérir un bien grevé de l'impôt

einen Gegenstand steuerbelastet beziehen


grève avec occupation | grève des bras croisés | grève par occupation d'usine | grève sur le tas

Sitzstreik


impôt [ taux d'imposition | taxe fiscale ]

Steuer [ Abgabe | Steuersatz | Steuerschuld ]




contrôleuse des impôts | inspecteur des impôts | contrôleur des impôts/contrôleuse des impôts | receveur des impôts

Steuervollzieherin | Vollziehungsbeamter | Finanzbeamter für Steuererhebung/Finanzbeamtin für Steuererhebung | Finanzbeamter ifür Steuererhebung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet impôt avait grevé à hauteur de 15 % les dividendes versés au fonds par les sociétés établies en Pologne.

Diese Steuer war in Höhe von 15 % auf die Dividenden erhoben worden, die die in Polen ansässigen Gesellschaften an den Investmentfonds gezahlt hatten.


«Lorsqu'un paiement d'intérêts attribué à un bénéficiaire effectif a été grevé d'une telle retenue à la source dans l'État membre de l'agent payeur, l'État membre de résidence fiscale du bénéficiaire effectif accorde à celui-ci un crédit d'impôt égal au montant de cette retenue conformément à son droit interne».

„Wurde eine einem wirtschaftlichen Eigentümer zugeordnete Zinszahlung im Mitgliedstaat der Zahlstelle mit der Quellensteuer belastet, so gewährt der Mitgliedstaat, in dem der wirtschaftliche Eigentümer seinen steuerlichen Wohnsitz hat, diesem eine Steuergutschrift in Höhe der nach innerstaatlichem Recht einbehaltenen Steuer.“


«Lorsqu'un paiement d'intérêts attribué à un bénéficiaire effectif a été grevé d'une telle retenue à la source dans l'État membre de l'agent payeur, l'État membre de résidence fiscale du bénéficiaire effectif accorde à celui-ci un crédit d'impôt égal au montant de cette retenue conformément à son droit interne».

„Wurde eine einem wirtschaftlichen Eigentümer zugeordnete Zinszahlung im Mitgliedstaat der Zahlstelle mit der Quellensteuer belastet, so gewährt der Mitgliedstaat, in dem der wirtschaftliche Eigentümer seinen steuerlichen Wohnsitz hat, diesem eine Steuergutschrift in Höhe der nach innerstaatlichem Recht einbehaltenen Steuer.“


b) si le montant de l'impôt auquel ces bénéfices sont soumis dans un Etat est diminué d'un montant égal à celui de l'impôt dont ils sont grevés dans l'autre Etat ».

b) die in einem Staat auf diese Gewinne zu erhebende Steuer um den Betrag verringert wird, der dem Betrag der Steuer entspricht, die in dem anderen Staat auf sie zu erheben ist ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains impôts indirects tels que le droit d’apport (qui grève les apports de capitaux aux sociétés de capitaux) sont clairement défavorables aux entreprises dans l’UE et devraient être supprimés dans le contexte du processus visant à faire de l’Europe un lieu plus attractif pour les investissements.

Bestimmte indirekte Steuern wie die Gesellschaftsteuer (eine Abgabe auf Kapitaleinlagen in Kapitalgesellschaften) wirken sich eindeutig schädlich auf Unternehmen in der EU aus und sollten als Teil des Prozesses, durch den Europa zu einem attraktiveren Standort für Investitionen werden soll, abgeschafft werden.


2. Lorsque les intérêts reçus par un bénéficiaire effectif ont été grevés d'une telle retenue à la source dans l'État membre de l'agent payeur, l'État membre de résidence fiscale du bénéficiaire effectif accorde à celui-ci un crédit d'impôt égal au montant de cette retenue conformément à son droit interne.

(2) Wurden von einem wirtschaftlichen Eigentümer vereinnahmte Zinsen im Mitgliedstaat der Zahlstelle mit der Quellensteuer belastet, so gewährt der Mitgliedstaat, in dem der wirtschaftliche Eigentümer seinen steuerlichen Wohnsitz hat, diesem eine Steuergutschrift in Höhe der nach innerstaatlichem Recht einbehaltenen Steuer.


3. Lorsque, en plus de la retenue à la source visée à l'article 11, les intérêts reçus par un bénéficiaire effectif ont été grevés de toute autre retenue à la source et que l'État membre de résidence fiscale accorde un crédit d'impôt pour cette retenue à la source conformément à son droit interne ou à des conventions relatives à la double imposition, cette autre retenue à la source est créditée avant l'application de la procédure visée au paragraphe 2.

(3) Wurden von einem wirtschaftlichen Eigentümer vereinnahmte Zinsen über die Quellensteuer nach Artikel 11 hinaus noch mit anderen Arten von Quellensteuer belastet und gewährt der Mitgliedstaat des steuerlichen Wohnsitzes gemäß seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften oder Doppelbesteuerungsabkommen dafür eine Steuergutschrift, so werden diese anderen Quellensteuern vor der Durchführung des Verfahrens nach Absatz 2 gutgeschrieben.


3. Lorsque, en plus de la retenue à la source visée à l'article 11, les intérêts reçus par un bénéficiaire effectif ont été grevés de toute autre retenue à la source et que l'État membre de résidence fiscale accorde un crédit d'impôt pour cette retenue à la source conformément à son droit interne ou à des conventions relatives à la double imposition, cette autre retenue à la source est créditée avant l'application de la procédure visée au paragraphe 2.

(3) Wurden von einem wirtschaftlichen Eigentümer vereinnahmte Zinsen über die Quellensteuer nach Artikel 11 hinaus noch mit anderen Arten von Quellensteuer belastet und gewährt der Mitgliedstaat des steuerlichen Wohnsitzes gemäß seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften oder Doppelbesteuerungsabkommen dafür eine Steuergutschrift, so werden diese anderen Quellensteuern vor der Durchführung des Verfahrens nach Absatz 2 gutgeschrieben.


2. Lorsque les intérêts reçus par un bénéficiaire effectif ont été grevés d'une telle retenue à la source dans l'État membre de l'agent payeur, l'État membre de résidence fiscale du bénéficiaire effectif accorde à celui-ci un crédit d'impôt égal au montant de cette retenue conformément à son droit interne.

(2) Wurden von einem wirtschaftlichen Eigentümer vereinnahmte Zinsen im Mitgliedstaat der Zahlstelle mit der Quellensteuer belastet, so gewährt der Mitgliedstaat, in dem der wirtschaftliche Eigentümer seinen steuerlichen Wohnsitz hat, diesem eine Steuergutschrift in Höhe der nach innerstaatlichem Recht einbehaltenen Steuer.


Les réponses apportées par la proposition de la Commission me semblent suffisantes, et quoi qu'il en soit, Monsieur le Président, il est évident que ces difficultés ne sont pas privatives de l'impôt qui grève les services numériques.

Die im Vorschlag der Kommission enthaltenen Antworten scheinen mir ausreichend zu sein, und es ist auf jeden Fall offensichtlich, dass diese Schwierigkeiten nicht ausschließlich die Besteuerung der digitalen Dienstleistungen betreffen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

grevé de l'impôt ->

Date index: 2021-02-10
w