Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grippe A
Grippe humaine d'origine porcine
Grippe mexicaine
Grippe nord-américaine

Übersetzung für "grippe humaine d'origine porcine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
grippe A(H1N1) | grippe A/H1N1 | grippe humaine d'origine porcine | grippe mexicaine | grippe nord-américaine

Influenza A(H1N1)v | Neue Grippe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (SK) Monsieur le Président, c’est en avril 2009, au Mexique, qu’a été signalé le premier cas de grippe porcine chez un humain.

– (SK) Herr Präsident, im April 2009 wurde in Mexiko der erste Fall von Schweinegrippe beim Menschen gemeldet.


L’atelier, auquel participent également des experts du CEPCM, de l’AESA, de l’OMS, de la FAO et de l’OlE, est organisé par la Commission européenne étant donné l’épidémie de grippe aviaire qui sévit actuellement en Asie et les craintes qui s’expriment de façon de plus en plus marquée quant au risque qu’un virus mutant puisse être à l’origine d’une véritable pandémie humaine.

An dem von der Europäischen Kommission organisierten Workshop nahmen auch Experten von ECDC, EFSA, WHO, FAO und OIE teil.


(1) Les restrictions prévues par la décision 1999/788/CE de la Commission du 3 décembre 1999 concernant des mesures de protection contra la contamination par les dioxines de certains produits d'origine porcine et de volaille destinés à la consommation humaine ou animale(4), modifiée par la décision 2000/150/CE(5), ne sont pas applicables aux produits dont il a été démontré par des analyses qu'ils n'ont pas été contaminés par des dioxines ou qui sont dérivés d'animaux abattus après le 20 septem ...[+++]

(1) Die Beschränkungen, die mit der Entscheidung 1999/788/EG der Kommission vom 3. Dezember 1999 über Schutzmaßnahmen hinsichtlich der Dioxinkontamination bestimmter Schweine- und Gefluegelerzeugnisse, die zur menschlichen Ernährung oder zur Verfütterung bestimmt sind(4), geändert durch die Entscheidung 2000/150/EG(5), eingeführt wurden, sollen nicht auf Erzeugnisse Anwendung finden, für die der Analysebefund zeigt, daß sie nicht dioxinkontaminiert sind, bzw. die von nach dem 20. September 1999 geschlachteten Tieren gewonnen wurden.


abrogeant les mesures de protection contre la contamination par les dioxines de certains produits d'origine porcine et de volaille destinés à la consommation humaine ou animale

zur Aufhebung der Schutzmaßnahmen hinsichtlich der Dioxinkontamination bestimmter Schweine- und Gefluegelerzeugnisse, die zur menschlichen Ernährung oder zur Verfütterung bestimmt sind


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Les restrictions prévues par la décision 1999/788/CE de la Commission du 3 décembre 1999 concernant des mesures de protection contre la contamination par les dioxines de certains produits d'origine porcine et de volaille destinés à la consommation humaine ou animale(4) ne sont pas applicables aux produits dont il a été démontré par des analyses qu'ils n'ont pas été contaminés par des dioxines ou qui sont dérivés d'animaux abattus après le 20 septembre 1999 ou d'oeufs pondus après cette dat ...[+++]

(1) Die Einschränkungen, die mit der Entscheidung 1999/788/EG der Kommission vom 3. Dezember 1999 über Schutzmaßnahmen hinsichtlich der Dioxinkontamination bestimmter Schweine- und Gefluegelerzeugnisse, die zur menschlichen Ernährung oder zur Verfütterung bestimmt sind(4), eingeführt wurden, sollen nicht auf Erzeugnisse Anwendung finden, deren Analysebefund zeigt, daß sie nicht dioxinkontaminiert sind, bzw. die von nach dem 20. September 1999 geschlachteten Tieren oder von nach diesem Datum gelegten Eiern gewonnen wurden.


modifiant la décision 1999/788/CE concernant des mesures de protection contre la contamination par les dioxines de certains produits d'origine porcine et de volaille destinés à la consommation humaine ou animale

zur Änderung der Entscheidung 1999/788/EG über Schutzmaßnahmen hinsichtlich der Dioxinkontamination bestimmter Schweine- und Gefluegelerzeugnisse, die zur menschlichen Ernährung oder zur Verfütterung bestimmt sind


les denrées alimentaires d'origine animale ou contenant des produits d'origine animale, y compris les déchets de cuisine et de table, initialement destinées à la consommation humaine puis destinées à l'alimentation animale ou à une usine de production de biogaz ou de compostage pour des motifs commerciaux ou en raison de problèmes de fabrication ou d'emballage ou d'autres défauts n'entraînant aucun risque pour la santé humaine ou animale ainsi que les eaux grasses qui n'ont pas fait l'objet d'un traitement conformément aux normes défi ...[+++]

Lebensmittel tierischen Ursprungs oder Erzeugnisse tierischen Ursprungs enthaltende Lebensmittel, die ursprünglich für den menschlichen Verzehr bestimmt waren, einschließlich Küchenabfälle, die jedoch als Futtermittel oder in einer Biogas- oder Kompostierungsanlage verwendet werden, sowie Spültrank, der nicht gemäß den Standards der tierseuchenrechtlichen Gemeinschaftsvorschriften, insbesondere zur Verhütung von Schweinepest und Maul- und Klauenseuche, verarbeitet wurde ;


- vu les décisions 1999/363/CE et 1999/389/CE de la Commission du 3 juin 1999 concernant les mesures de protection contre la contamination par la dioxine de certains produits d"origine animale destinés à la consommation humaine ou à l"alimentation du bétail, ainsi que la décision 1999/368/CE du 4 juin 1999 concernant les mesures de protection contre la contamination par la dioxine de certains produits d"origine bovine ou porcine destinés à la con ...[+++]

- unter Hinweis auf die Entscheidungen 1999/363/EG und 1999/389/EG der Kommission vom 3. Juni 1999 über Schutzmaßnahmen in bezug auf die Dioxinkontamination bestimmter tierischer Erzeugnisse, die für die menschliche Ernährung oder die Tierfütterung bestimmt sind, und die Entscheidung 1999/368/EG vom 4. Juni 1999 über Schutzmaßnahmen in bezug auf die Dioxinkontamination von für die menschliche Ernährung oder die Tierfütterung bestimmten Erzeugnissen, die von Rindern und Schweinen gewonnen worden sind,


- vu les décisions 1999/363/CE et 1999/389/CE de la Commission du 3 juin 1999 concernant les mesures de protection contre la contamination par la dioxine de certains produits d’origine animale destinés à la consommation humaine ou à l’alimentation du bétail, ainsi que la décision 1999/368/CE du 4 juin 1999 concernant les mesures de protection contre la contamination par la dioxine de certains produits d’origine bovine ou porcine destinés à la con ...[+++]

- unter Hinweis auf die Entscheidungen 1999/363/EG und 1999/389/EG der Kommission vom 3. Juni 1999 über Schutzmaßnahmen in bezug auf die Dioxinkontamination bestimmter tierischer Erzeugnisse, die für die menschliche Ernährung oder die Tierfütterung bestimmt sind, und die Entscheidung 1999/368/EG vom 4. Juni 1999 über Schutzmaßnahmen in bezug auf die Dioxinkontamination von für die menschliche Ernährung oder die Tierfütterung bestimmten Erzeugnissen, die von Rindern und Schweinen gewonnen worden sind,


- vu les décisions de la Commission du 11 juin 1999 concernant les mesures de protection contre la contamination par la dioxine de certains produits d’origine animale destinés à la consommation humaine ou à l’alimentation du bétail, et portant modification des décisions 1999/363/CE et 1999/389/CE, ainsi que la décision concernant les mesures de protection contre la contamination par la dioxine des produits d’origine bovine et porcine destinés à la conso ...[+++]

- unter Hinweis auf die Entscheidungen der Kommission vom 11. Juni 1999 über Schutzmaßnahmen in bezug auf die Dioxinkontamination bestimmter tierischer Erzeugnisse, die für die menschliche Ernährung oder die Tierfütterung bestimmt sind, und zur Änderung der Entscheidungen 1999/363/EG und 1999/389/EG und die Entscheidung über Schutzmaßnahmen in bezug auf die Dioxinkontamination von für die menschliche Ernährung bestimmten Erzeugnissen, die von Rindern und Schweinen gewonnen worden sind, und zur Aufhebung der Entscheidung 1999/368/EG,




Andere haben gesucht : grippe     grippe a h1n1     grippe humaine d'origine porcine     grippe mexicaine     grippe nord-américaine     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

grippe humaine d'origine porcine ->

Date index: 2020-12-28
w