Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGSR
Employé grossiste
Employée grossiste
Grossiste
Grossiste en médicaments
Grossiste répartiteur en médicaments
Médicament de prescription
Médicament soumis à prescription
Médicament soumis à prescription médicale
Négociant grossiste en fleurs et plantes
Négociant grossiste en vaisselle et verrerie
Négociant grossiste en végétaux
Négociant-mareyeur grossiste
Négociante grossiste en fleurs et plantes
Négociante grossiste en vaisselle et verrerie
Négociante-mareyeuse grossiste
Syndicat suisse des grossistes en tapis

Übersetzung für "grossiste en médicaments " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


négociant grossiste en bois et matériaux de construction | négociant grossiste en vaisselle et verrerie | négociant grossiste en vaisselle et verrerie/négociante grossiste en vaisselle et verrerie | négociante grossiste en vaisselle et verrerie

Großhändler für Porzellan und Glaswaren | Porzellan- und Glaswarenhändlerin im Großhandel | Großhändler für Porzellan und Glaswaren/Großhändlerin für Porzellan und Glaswaren | Großhändlerin für Porzellan und Glaswaren


négociante-mareyeuse grossiste | négociant-mareyeur grossiste | négociant grossiste en poissons, crustacés et mollusques/négociante grossiste en poissons, crustacés et mollusques | négociante grossiste en poissons, crustacés et mollusques

Großhändler für Fisch, Krustentiere und Weichtiere | Großhändler für Fisch, Krustentiere und Weichtiere/Großhändlerin für Fisch, Krustentiere und Weichtiere | Großhändlerin für Fisch, Krustentiere und Weichtiere


négociant grossiste en fleurs et plantes | négociante grossiste en fleurs et plantes | négociant grossiste en fleurs et plantes/négociante grossiste en fleurs et plantes | négociant grossiste en végétaux

Blumen- und Pflanzenhändler im Großhandel | Großhändler für Blumen und Pflanzen | Großhändler für Blumen und Pflanzen/Großhändlerin für Blumen und Pflanzen | Großhändlerin für Blumen und Pflanzen


grossiste répartiteur en médicaments

Großhandelsverteiler von Arzneimitteln


employé grossiste | employée grossiste

Grosshandelsangestellte | Grosshandelsangestellter


Association des grossistes suisses de revêtement de sols (1) | Syndicat suisse des grossistes en tapis (2) [ AGSR ]

Verband Schweizerischer Bodenbelagsgrossisten (1) | Verband Schweizerischer Teppichgrossisten (2) [ VSBG (3) | VSTG (4) ]


médicament de prescription | médicament délivré uniquement sur prescription médicale | médicament soumis à prescription | médicament soumis à prescription médicale

rezeptpflichtiges Arzneimittel | verschreibungspflichtiges Arzneimittel | verschreibungspflichtiges Medikament


administration américaine chargée des aliments et des médicaments | Administration fédérale de l'alimentation et de médicaments | Organisme de surveillance des aliments et des médicaments

Food and Drug Administration | Nahrungs- und Arzneimittelbehörde | US Food and Drug Administration | US-Arzneimittelbehörde | US-Bundesbehörde zur Lebens- und Arzneimittel-Überwachung | FDA [Abbr.] | US FDA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle prévoit que les États membres doivent soumettre la distribution en gros des médicaments à l’autorisation d’exercice de l’activité de grossiste en médicaments, même lorsque une législation nationale autorise les personnes habilitées à délivrer des médicaments au public à exercer également une activité de grossiste.

Sie sieht vor, dass die Mitgliedstaaten den Großhandel mit Arzneimitteln vom Besitz einer Genehmigung zur Ausübung der Tätigkeit eines Arzneimittelgroßhändlers abhängig machen, selbst wenn zur Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit befugte Personen nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften gleichzeitig die Tätigkeit eines Arzneimittelgroßhändlers ausüben dürfen.


Il en résulte que l’obligation de disposer d’une autorisation de distribution en gros de médicaments prévue par la directive s’applique au pharmacien qui, en tant que personne physique, est autorisé, en vertu de la législation nationale, à exercer également une activité de grossiste en médicaments.

Folglich gilt das in der Richtlinie vorgesehene Erfordernis einer Genehmigung für den Großhandel mit Arzneimitteln für Apotheker, die als natürliche Personen nach dem nationalen Recht befugt sind, auch eine Tätigkeit als Arzneimittelgroßhändler auszuüben.


La Cour rappelle, tout d’abord, que la directive impose aux États membres une obligation générale de soumettre la distribution en gros des médicaments à une autorisation particulière, cette dernière s’imposant également aux personnes autorisées ou habilitées à délivrer des médicaments au public, si elles peuvent aussi exercer une activité de grossiste.

Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass die Richtlinie den Mitgliedstaaten eine allgemeine Verpflichtung auferlegt, den Großhandel mit Arzneimitteln von einer Sondergenehmigung abhängig zu machen; diese Verpflichtung gilt auch für Personen, die zur Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit ermächtigt oder befugt sind, wenn sie auch die Tätigkeit eines Arzneimittelgroßhändlers ausüben dürfen.


(o) les dispositifs de sécurité permettant d'établir l'identification, l'authenticité et la traçabilité des médicaments soumis à prescription médicale telle que définie au titre VI, à l'exception des médicaments radiopharmaceutiques et des médicaments qui, en raison de leurs caractéristiques spécifiques, ne peuvent pas être distribués par l'intermédiaire d'un grossiste et d'une pharmacie, et qui sont donc vendus directement par le fabricant à une structure médicale au sein de laquel ...[+++]

„o) Sicherheitsmerkmale, die Aufschluss über die Identität, Echtheit und Rückverfolgbarkeit von Arzneimitteln geben, die im Sinne von Titel VI verschreibungspflichtig sind, außer radioaktiven Arzneimitteln und Arzneimitteln, die aufgrund ihrer spezifischen Merkmale nicht für den Vertrieb durch Großhändler oder Apotheken geeignet sind und die daher direkt vom Hersteller an eine medizinische Einrichtung verkauft werden, in der das Arzneimittel direkt an die Patienten abgegeben wird; die Sicherheitsmerkmale können im Einzelfall bei verschreibungsfreien Arzneimitteln angewandt werden, wenn aufgrund der Bewertung der mit dem Arzneimittel ver ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive introduit des dispositifs de sécurité obligatoires pour tous les médicaments soumis à prescription, ainsi qu’un système d’alerte rapide, des mécanismes de sécurité harmonisés pour vérifier l’authenticité et identifier les emballages individuels, avec un témoin d’intégrité pour les médicaments soumis à prescription (exclusion possible de certains produits à la suite d’une évaluation des risques) mais pas de dispositifs de sécurité pour les médicaments qui ne sont pas soumis à prescription, à moins qu’une évaluation des risques ne démontre le risque de falsification et, par conséquent, une menace pour la santé publique; elle ...[+++]

Die Richtlinie führt obligatorische Sicherheitsmerkmale für alle verschreibungspflichtigen Arzneimittel und ein Schnellwarnsystem ein; einheitliche Sicherheitsmerkmale für Arzneimittel zur Überprüfung der Echtheit und zur Identifizierung von Einzelverpackungen, die Anzeichen für Manipulationen an verschreibungspflichtigen Arzneimitteln liefern (mögliche Ausschließung bestimmter Arzneimittel nach einer Risikobewertung); keine Sicherheitsmerkmale für verschreibungsfreie Arzneimittel, außer eine Risikobewertung weist das Risiko einer Fälschung und somit eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit nach; Rückverfolgbarkeit: es wird eine bes ...[+++]


Les restrictions des approvisionnements, telles que les pratiquent certains fabricants, posent des problèmes aux grossistes en médicaments et, finalement, aux patients.

Lieferbeschränkungen, wie sie von einigen pharmazeutischen Unternehmen praktiziert werden, verursachen Schwierigkeiten auf Seiten der Arzneimittelgroßhändler und letzten Endes auch bei den Patienten.


En outre, j’aimerais remercier mes collègues qui ont déposé l’amendement 95, qui oblige les fabricants à garantir un approvisionnement adéquat des grossistes en médicaments.

Ich möchte außerdem jenen Kollegen danken, die Änderungsantrag 95 eingebracht haben, welcher die Hersteller von Arzneimitteln verpflichtet, die Medikamente in ausreichenden Mengen an die Großhändler zu liefern.


Divers éléments permettent de penser que, dans certains États membres, des fabricants refusent et/ou restreignent l'approvisionnement des grossistes en médicaments soumis à ordonnance.

Es bestehen Hinweise darauf, dass die Hersteller die Belieferung von Großhändlern in den Mitgliedstaaten mit verschreibungspflichtigen Arzneimitteln verweigern und/oder einschränken.


La Cour confirme l'arrêt du Tribunal relatif à un prétendu accord entre Bayer et ses grossistes espagnols et français visant à empêcher les importations parallèles du médicament d'Adalat au Royaume-Uni

Der Gerichtshof bestätigt das Urteil des Gerichts über eine angebliche Vereinbarung zwischen Bayer und ihren spanischen und französischen Grosshändlern zur Unterbindung der Paralleleinfuhren des Arzneimittels Adalat in das Vereinigte Königreich


Le commerce de gros des produits pharmaceutiques se caractérise en outre par le fait que les pharmaciens comme les fournisseurs peuvent changer rapidement de grossiste, le choix d'un médicament donné est principalement déterminé par les prescriptions des médecins et ne saurait donc être influencé par les pharmaciens ou les grossistes, et la tarification des médicaments est réglementée.

Der pharmazeutische Großhandel ist des weiteren dadurch gekennzeichnet, daß sowohl Apotheken als auch Lieferanten kurzfristig Großhändler wechseln können, die Wahl eines bestimmten Medikaments meist durch den verschreibenden Arzt vorgegeben wird und deshalb nicht durch Apotheken oder Großhandel beeinflußt werden kann, und daß die Preisgestaltung durch gesetzliche Regelungen vorgegeben ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

grossiste en médicaments ->

Date index: 2021-03-28
w