Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplôme de géomètre-expert immobilier
Estimateur de biens immobiliers
Expert chargé des estimations
Expert chargé des estimations de fonds immobiliers
Expert en évaluation de biens immobiliers
Expert immobilier
Experte immobilière
Géomètre-expert
Géomètre-expert immobilier
évaluatrice de biens immobiliers

Übersetzung für "géomètre-expert immobilier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
géomètre-expert immobilier

Ingenieur für Vermessungstechnik | Ingenieur für Vermessungswesen


géomètre-expert immobilier

Landmesser-Immobiliensachverständiger


diplôme de géomètre-expert immobilier

Diplom eines Landmesser-Immobiliensachverständigen


expert immobilier | experte immobilière

Liegenschaftsexperte | Liegenschaftsexpertin






expert immobilier | experte immobilière

Liegenschaftsexperte | Liegenschaftsexpertin


estimateur de biens immobiliers | expert en évaluation de biens immobiliers | estimateur de biens immobiliers/estimatrice de biens immobiliers | évaluatrice de biens immobiliers

Immobiliensachverständige | Liegenschaftsschätzer | Immobilienschätzer/Immobilienschätzerin | Liegenschaftsschätzerin


expert chargé des estimations de fonds immobiliers | expert chargé des estimations pour les fonds immobiliers | expert chargé des estimations

Schätzungsexperte von Immobilienfonds | Schätzungsexperte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AFW08814 « Gradué géomètre, géomètre expert immobilier, géomètre des mines »

AFW08814 "Graduierter Landmesser, Landmesser-Immobilienexperte, Bergbaulandmesser"


II. après estimation du prix du logement sollicitée auprès du Comité d'acquisition d'immeuble, d'un notaire, d'un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenue par le conseil fédéral des géomètres-expert ou d'un architecte inscrit à l'ordre des architectes;

II. nach Schätzung des Preises der Wohnung, die bei dem Immobilienerwerbskomittee, einem Notar, einem in dem Verzeichnis des föderalen Rats der Landmesser-Gutachter eingetragenen Landmesser-Gutachter oder einem im Verzeichnis der Architektenkammer eingetragenen Architekten beantragt wird;


a) au maximum la valeur vénale du bien immobilier telle qu'évaluée par le Comité d'acquisition, par le receveur de l'enregistrement, par un notaire, par un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le conseil fédéral des géomètres-experts ou par un architecte inscrit à l'Ordre des architectes;

a) höchstens den Verkaufswert der Immobilie, so wie er von dem Erwerbsausschuss, dem Einnehmer des Registrierungsamtes, einem Notar, einem im Verzeichnis des föderalen Rats der Landmesser-Gutachter eingetragenen Landmesser-Immobiliensachverständigen oder einem bei der Architektenkammer eingetragenen Architekten veranschlagt wurde;


a) le coût des acquisitions ou des expropriations nécessaires à la réalisation des aménagements envisagés, estimé par le Comité d'acquisition, ou le receveur de l'enregistrement, ou un notaire, ou un géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le conseil fédéral des géomètres-experts ou un architecte inscrit à l'Ordre des architectes;

a) die Kosten der zur Durchführung der geplanten Einrichtungen erforderlichen Erwerbe und Enteignungen, die von dem Erwerbsausschuss oder von dem Einnehmer des Registrierungsamtes, von einem Notar, einem im Verzeichnis des föderalen Rats der Landmesser-Gutachter eingetragenen Landmesser-Immobiliensachverständigen oder einem bei der Architektenkammer eingetragenen Architekten veranschlagt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) un diplôme de gradué ' géomètre-expert immobilier ', complété par un certificat de réussite de l'épreuve intégrée délivrant les titres de géomètre-expert immobilier, ou un diplôme de gradué en construction, option immobilier, pour autant que le supplément de diplôme ou une attestation de l'institut supérieur délivrant le diplôme mentionne le choix ' mesurage '; ».

d) Diplom eines graduierten ' Landmesser-Immobiliensachverständigen ', ergänzt durch ein Zeugnis über das Bestehen der integrierten Prüfung zur Ausstellung der Titel eines Landmesser-Immobiliensachverständigen, oder Diplom eines Graduierten in Bautechnik, Fachbereich Immobilien, sofern auf dem Diploma Supplement oder einer Bescheinigung der Hochschule, die das Diplom ausstellt, der Wahlbereich ' Vermessen ' vermerkt ist, ».


' d) un diplôme de gradué " géomètre-expert immobilier " , complété par un certificat de réussite de l'épreuve intégrée délivrant les titres de géomètre-expert immobilier, ou un diplôme de gradué en construction, option immobilier, pour autant que le supplément de diplôme ou une attestation de l'institut supérieur délivrant le diplôme mentionne le choix ' mesurage '».

' d) Diplom eines graduierten " Landmesser-Immobiliensachverständigen " , ergänzt durch ein Zeugnis über das Bestehen der integrierten Prüfung zur Ausstellung der Titel eines Landmesser-Immobiliensachverständigen, oder Diplom eines Graduierten in Bautechnik, Fachbereich Immobilien, sofern auf dem Diploma Supplement oder einer Bescheinigung der Hochschule, die das Diplom ausstellt, der Wahlbereich " Vermessen " vermerkt ist, ' ».


En vertu de l'article 2, 1°, d), de la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession de géomètre-expert, cette profession peut notamment être exercée par le porteur d'« un diplôme de gradué ' géomètre-expert immobilier ' ou de gradué en ' construction et immobilier, option mesurage ', complété par un certificat de réussite de l'épreuve intégrée délivrant les titres de géomètre-expert immobilier ».

Gemäss Artikel 2 Nr. 1 Buchstabe d) des Gesetzes vom 11. Mai 2003 zum Schutz des Titels und des Berufs eines Landmesser-Gutachters kann der Beruf unter anderem durch Personen ausgeübt werden, die im Besitz eines « Diploms eines graduierten ' Landmesser-Immobiliensachverständigen ' oder eines Graduierten in ' Bautechnik und Immobilien, Fachbereich Vermessen ', ergänzt durch ein Zeugnis über das Bestehen der integrierten Prüfung zur Ausstellung der Titel eines Landmesser-Immobiliensachverständigen » sind.


S'il n'y a effectivement pas lieu de se limiter au seul examen des effets de la loi sur les professions de géomètre-expert juré et/ou de géomètre-expert immobilier, il n'en reste pas moins que ce « dossier de l'Institut professionnel des géomètres-experts jurés » est crucial pour déterminer la recevabilité de la requête et le caractère fondé des moyens.

Obwohl man sich tatsächlich nicht nur auf die Prüfung der Auswirkungen dieses Gesetzes auf den Beruf als vereidigter Landmesser und Sachverständiger und/oder als Landmesser und Immobiliensachverständiger beschränken müsse, sei diese « Akte des Berufsinstitutes der vereidigten Landmesser und Sachverständigen » dennoch von ausschlaggebender Bedeutung, um die Zulässigkeit der Klage und die Stichhaltigkeit der Klagegründe zu ermitteln.


L'Association nationale des géomètres-experts immobiliers (ANGE) est une association sans but lucratif ayant pour objet, aux termes de l'article 3 de ses statuts, « la reconnaissance légale de la profession d'arpenteur, de géomètre-arpenteur, de géomètre-expert immobilier et de géomètre des mines » ainsi que « la défense de la liberté entière de l'exercice de la profession ».

Die « Association nationale des géomètres-experts immobiliers » (ANGE) ist eine Vereinigung ohne Erwerbszweck, deren Zielsetzung gemäss Artikel 3 ihrer Satzung in « der gesetzlichen Anerkennung des Berufes als Vermessungsfachmann, Landmesser und Vermessungsfachmann, Landmesser und Immobiliensachverständiger sowie Grubenvermessungstechniker » besteht sowie in « der Verteidigung der vollständigen Freiheit der Berufsausübung ».




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

géomètre-expert immobilier ->

Date index: 2022-07-23
w