Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Développer les connaissances de l’entreprise
Gérer le savoir de l’entreprise
Gérer les affaires de l'entreprise
Gérer les connaissances dans l’entreprise
Gérer les connaissances de l’entreprise
Gérer les finances d'une entreprise de jeux d'argent

Übersetzung für "gérer les connaissances de l’entreprise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gérer le savoir de l’entreprise | gérer les connaissances dans l’entreprise | développer les connaissances de l’entreprise | gérer les connaissances de l’entreprise

Informationen und Kenntnisse steuern | Wissen im Unternehmen steuern | Unternehmenswissen steuern | Wissensmanagement betreiben


gérer les affaires de l'entreprise

die Geschäfte des Unternehmens führen


gérer la représentation dans une entreprise de jeux d'argent

für Gastfreundschaft im Spielbetrieb sorgen


gérer les finances d'une entreprise de jeux d'argent

Glücksspielfinanzen verwalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission proposera également une action visant à renforcer la position des universités dans le domaine de la recherche et de la technologie européennes, y compris en termes de création de connaissances pour et en collaboration avec les entreprises, ainsi que de transfert de connaissances vers l’entreprise.

Die Kommission wird außerdem Maßnahmen zur Stärkung der Position der Hochschulen in der europäischen Forschung und Technologie vorschlagen, die auch den Wissenserwerb für die Unternehmen und mit den Unternehmen sowie den Wissenstransfer an die Gesellschaft beinhalten werden.


En relevant les défis que constituent la santé et l’évolution démographique , le 7e PC a favorisé la création d’outils et de services d’un genre nouveau pour gérer les connaissances médicales et produire de nouvelles méthodes de soins, notamment par l’intermédiaire du programme Santé (et notamment l’ITC sur les médicaments innovants), du programme TIC pour la santé, de l'initiative relative à un marché pilote pour la santé en ligne, du programme d'assistance à l’autonomie à domicile et du programme en faveur des TIC pour bien vieillir.

Zur Bewältigung der Herausforderungen im Bereich Gesundheit und demografischer Wandel unterstützte das RP7 die Entwicklung neuer Instrumente und Dienste zur Verwaltung von medizinischem Wissen und zur Einführung neuer Formen der medizinischen Versorgung, insbesondere über das Gesundheitsprogramm (vor allem die gemeinsame Technologieinitiative „Innovative Arzneimittel“), das Programm „IKT im Dienste der Gesundheit“, die Leitmarktinitiative „e-Health“, das Programm „Umgebungsunterstütztes Leben“ und den Bereich „IKT für das Altern“.


Etant donné que la saisine de la Commission d'appel, eu égard à l'effet dévolutif de l'appel, est limitée aux décisions attaquées de la Commission de discipline et que l'appel du réviseur d'entreprises concerné peut en principe uniquement porter sur ses propres intérêts et ne peut lui causer aucun préjudice, il est souhaitable que le Conseil, qui défend l'intérêt général, puisse le cas échéant d'abord prendre connaissance de l'étendue de l'appel du réviseur d'entreprises concerné, qui peut en limiter la portée, afin de pouvoir détermi ...[+++]

Da die Anrufung des Berufungsausschusses angesichts der Devolutivwirkung der Berufung auf die angefochtenen Verfügungen des Beschlusses des Disziplinarausschusses begrenzt ist und die Berufung des betreffenden Betriebsrevisors sich grundsätzlich nur auf dessen eigene Interessen beziehen und ihm keinen Nachteil zufügen kann, ist es angebracht, dass der Rat, der das Allgemeininteresse verteidigt, in der Lage ist, gegebenenfalls zuerst vom Umfang der Berufung des betreffenden Betriebsrevisors, deren Tragweite begrenzt werden kann, Kenntnis zu nehmen, um anschließend beurteilen zu können, ob ein Anlass besteht, die gesamte disziplinarrechtli ...[+++]


Dans le troisième moyen, les parties requérantes allèguent une violation du respect du secret des affaires d'une personne morale, garanti par l'article 22 de la Constitution, combiné avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 339 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, avec les articles 7 et 41.2, b), de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et avec l'article 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce que les dispositions attaquées donnent à l'Agence, laquelle est un concurrent potentiel, le pouvoir de prendre connaissance d'informations conf ...[+++]

Im dritten Klagegrund führen die klagenden Parteien einen Verstoß gegen die Einhaltung des Geschäftsgeheimnisses einer juristischen Person an, so wie es gewährleistet werde durch Artikel 22 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 339 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, mit den Artikeln 4 und 41 Nr. 2 Buchstabe b der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und mit Artikel 17 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, indem durch die angefochtenen Bestimmungen der Agentur, die ein potenzieller Wettbewerber sei, die Befugnis erteilt werde, von vertraulichen Infor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. L'article 1 du même décret est complété par les 5° et 6° rédigés comme suit : « 5° « entreprise » : toute entité tenue de se faire inscrire dans la Banque-Carrefour des Entreprises; 6° « audit énergétique » : procédure systématique visant à acquérir une connaissance adéquate des caractéristiques de consommation énergétique d'un bâtiment ou d'un groupe de bâtiments, d'une activité ou d'une installation industrielle ou comm ...[+++]

Art. 4 - Artikel 1 desselben Dekrets wird um die Ziffern 5 und 6 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "5° "Unternehmen": jeder Körperschaft, die sich in die Zentrale Datenbank der Unternehmen einzutragen hat. 6° "Energieaudit": ein systematisches Verfahren zur Erlangung ausreichender Informationen über das bestehende Energieverbrauchsprofil eines Gebäudes oder einer Gebäudegruppe, eines Betriebsablaufs in der Industrie und/oder einer Industrieanlage oder privater oder öffentlicher Dienstleistungen, zur Ermittlung und Quantifizierung der Möglichkeiten für kostenwirksame Energieeinsparungen und Erfassung der Ergebnisse in einem Bericht".


26. demande à la Commission et aux États membres de prendre en considération les solides arguments socioéconomiques en faveur du recours aux initiatives européennes en place pour fournir aux dirigeants de PME existantes et potentielles les compétences, les outils et les connaissances requises pour gérer efficacement les finances des entreprises.

26. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den starken sozialen und wirtschaftlichen Argumenten Rechnung zu tragen, die dafür sprechen, den Inhabern von KMU im Rahmen bestehender EU-Initiativen die angemessenen Qualifikationen zu vermitteln und die entsprechenden Instrumente und Kenntnisse bereitzustellen, die sie für ein erfolgreiches Finanzmanagement benötigen.


améliorer les transferts de technologie et de connaissance: entre les entreprises européennes d'une part, et entre les entreprises et les centres de recherche d'autre part.

Verbesserung von Technologie- und Wissenstransfer: Intensivierung des Transfers zwischen den europäischen Unternehmen einerseits und den Unternehmen und Forschungszentren andererseits.


30. estime qu'il est important d'accorder une plus grande place non seulement à la communication des informations mais aussi au transfert des meilleures pratiques en faveur des PME et des micro-entreprises; estime qu'à cette fin, la transmission des connaissances relatives aux entreprises, y compris les connaissances nécessaires à la participation aux appels d'offres, est primordiale;

30. betrachtet es als wichtig, dass die KMU bzw. die Kleinstunternehmen nicht nur bezüglich der Information, sondern auch der Weitergabe bewährter Verfahren einen besonderen Stellenwert erhalten; hält in diesem Sinne die Vermittlung unternehmerspezifischer Kenntnisse einschließlich der für Ausschreibungen benötigten Kenntnisse für einen Bereich, der Vorrang verdient;


iv) soit du droit de gérer les affaires de l'entreprise.

iv) das Recht hat, die Geschäfte des Unternehmens zu führen.


On en trouve des exemples dans les inadéquations récurrentes entre l'offre et la demande de main-d'oeuvre ayant des compétences spécialisées dans les technologies de l'information et des communications ou - chez les opérateurs de capital-risque - de personnes disposant des compétences spécifiques en constante évolution nécessaires pour évaluer et gérer les investissements dans les entreprises innovantes présentes dans les nouvelles technologies.

Ein Beispiel hierfür ist das regelmäßig wiederkehrende Ungleichgewicht zwischen dem Angebot an und der Nachfrage nach Arbeitskräften, die spezielle Fachkenntnisse auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie besitzen oder - was die Risikokapitalbranche betrifft - die über die sich ständig verändernden Fachkenntnisse verfügen, die für die Beurteilung und Verwaltung von Investitionen in Unternehmen benötigt werden, die auf dem Gebiet neuer Technologiebereiche innovativ sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

gérer les connaissances de l’entreprise ->

Date index: 2023-03-11
w