Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fond d'un fleuve
Fond d'une rivière
Fond de la rivière
Fond du lit d'un fleuve
Fond du lit d'une rivière
HAUT-FOND
Haut-fond
Haut-fond dans une rivière
Plafond de la rivière

Übersetzung für "haut-fond dans une rivière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


fond du lit d'un fleuve | fond du lit d'une rivière | fond d'un fleuve | fond d'une rivière

Flusssohle


fond du lit d'une rivière | fond du lit d'un fleuve | fond d'une rivière | fond d'un fleuve

Flusssohle






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dragues hâlées manuellement ou au moyen d'un treuil manuel sur les hauts fonds avec ou sans bateau en vue de la capture de bivalves, de gastéropodes ou d'éponges (dragues à bras) ne sont pas considérées comme des engins traînants aux fins du présent règlement.

Dredgen, die mit oder ohne Boot in seichtem Gewässer von Hand oder mit Hilfe von Handwinden gezogen und zum Fang von Muscheln, Meeresschnecken oder Schwämmen eingesetzt werden (Handdredgen), zählen nicht zu den gezogenen Netzen im Sinne dieser Verordnung.


Un arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2016 reconnaît, pour une durée de six ans prenant cours le 1 janvier 2017, l'association Contrat de Rivière Haute-Meuse en tant qu'association environnementale au sein de la catégorie « Association locale ».

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 31. August 2016 wird die Vereinigung « Contrat de rivière Haute-Meuse » für eine Dauer von sechs Jahren ab dem 1. Januar 2017 als Umweltvereinigung innerhalb der Kategorie « Lokale Vereinigung » anerkannt.


La procédure devant le Conseil d'Etat, seule juridiction compétente jusqu'alors pour connaître des recours dirigés contre les amendes infligées en application de l'ordonnance, n'était pas considérée comme la plus appropriée, compte tenu de sa longueur et des coûts qu'elle pouvait engendrer, de même que de la nature du contrôle exercé par la haute juridiction, se limitant à la seule légalité et non au fond de l'affaire (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 2000-2001, A-176/2, p. 16).

Das Verfahren vor dem Staatsrat, der bis dahin das einzige Rechtsprechungsorgan war, das befugt war, über Beschwerden gegen die in Anwendung der Ordonnanz auferlegten Geldbußen zu befinden, wurde nicht als das geeignetste angesehen angesichts seiner Dauer und der Kosten, die es mit sich bringen konnte, sowie der Beschaffenheit der durch das hohe Gericht ausgeübten Kontrolle, die sich lediglich auf die Rechtmäßigkeit beschränkt und nicht die Sache selbst betrifft (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 2000-2001, A-176/2, S. 16).


La vérité est que la Commission a déjà été obligée de retirer des espèces de la liste et de reconnaître qu’elles étaient à peine touchées par les prises accessoires lors de la pêche à haut fond. Par exemple, sur proposition du Royaume-Uni, le brosme a été retiré de la liste des espèces d’eau profonde et les béryx pêchés avec des chaluts pélagiques ne sont pas pris en compte dans le quota.

Tatsache ist, dass sich die Kommission bereits mehrmals gezwungen sah, Arten von der Liste zu nehmen und einzuräumen, dass sie nur Beifangarten bei der Fischerei in flachen Gewässern sind. So wurde beispielsweise auf Vorschlag des Vereinigten Königreichs der Lumb von der Liste der Tiefseearten gestrichen, und der Fang des Südlichen Kaiserbarsches mit pelagischen Schleppnetzen wird nicht auf die Quote angerechnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission s'est d'ores et déjà trouvée plus d'une fois contrainte de supprimer certaines espèces de la liste et de reconnaître qu'il ne s'agissait en l'occurrence que de prises accessoires dans les pêcheries des hauts-fonds.

Die Kommission sah sich bereits mehrmals gezwungen, Arten von der Liste zu nehmen und einzuräumen, dass sie nur Beifangarten bei der Fischerei in flachen Gewässern sind.


La vérité est que la Commission a déjà été obligée de retirer des espèces de la liste et de reconnaître qu’elles étaient à peine touchées par les prises accessoires lors de la pêche à haut fond. Par exemple, sur proposition du Royaume-Uni, le brosme a été retiré de la liste des espèces d’eau profonde et les béryx pêchés avec des chaluts pélagiques ne sont pas pris en compte dans le quota.

Tatsache ist, dass sich die Kommission bereits mehrmals gezwungen sah, Arten von der Liste zu nehmen und einzuräumen, dass sie nur Beifangarten bei der Fischerei in flachen Gewässern sind. So wurde beispielsweise auf Vorschlag des Vereinigten Königreichs der Lumb von der Liste der Tiefseearten gestrichen, und der Fang des Südlichen Kaiserbarsches mit pelagischen Schleppnetzen wird nicht auf die Quote angerechnet.


Les dragues hâlées manuellement ou au moyen d'un treuil manuel sur les hauts fonds avec ou sans bateau en vue de la capture de bivalves, de gastéropodes ou d'éponges (dragues à bras) ne sont pas considérées comme des engins remorqués aux fins du présent règlement.

Dredgen, die mit oder ohne Boot in seichtem Gewässer von Hand oder mit Hilfe einer Handwinde gezogen und zum Fang von Muscheln, Meeresschnecken oder Schwämmen eingesetzt werden (Handdredgen), zählen nicht zu den gezogenen Netzen im Sinne dieser Verordnung.


Au-delà de la période d'essai initiale, l'utilisation de telles technologies de réduction continue de faire l'objet d'un contrôle continu à long terme et d'une évaluation périodique en ce qui concerne leur efficacité et leur impact sur la qualité de l'air local et sur l'environnement marin, en tenant compte des caractéristiques propres aux hauts-fonds.

Über den anfänglichen Versuchszeitraum hinaus werden solche emissionsmindernden Technologien weiterhin langfristig kontinuierlich überwacht und regelmäßig im Hinblick auf ihre Wirksamkeit und die Auswirkungen auf die örtliche Luftqualität und die Meeresumwelt evaluiert, wobei vor allem den spezifischen Verhältnissen der Wattenmeere Rechnung zu tragen ist.


Des pistes intéressantes pourraient être explorées pour interconnecter les réseaux d´électricité : pose de câbles à haute tension dans les berges/accotements des canaux et rivières, interconnections à tension limité (2 fois 25 kV) via les lignes ferroviaires à grande vitesse, interconnections plus systématiques de lignes à haute tension souterraines (300 à 700 kV) dans les sillons de réseaux de transports.

Für die Zusammenschaltung von Elektrizitätsnetzen gibt es interessante Möglichkeiten, die zu untersuchen wären: Verlegung von Hochspannungsleitungen im Uferbereich von Binnenwasserstraßen, Zusammenschaltung von Mittelspannungsleitungen (2 x 25 kV) über Hochgeschwindigkeitsbahnstrecken, systematischere Zusammenschaltung unterirdischer Höchstspannungsleitungen (300 bis 700 kV) in den Verkehrsnetztrassen.


Dès que les justiciables quittent ces havres sûrs, ils sont menacés soit par les hauts fonds des conflits irrésolus entre différents systèmes de droit privé soit par l'absence de coordination entre le droit européen et le droit international privé.

Sobald die Rechtsanwender diese sicheren Häfen verlassen, drohen ihnen entweder die Untiefen der ungelösten Konflikte der einzelnen Privatrechtsordnungen oder der mangelnden Abstimmung von Europarecht mit Internationalem Privatrecht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

haut-fond dans une rivière ->

Date index: 2022-08-06
w