Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) virus de la peau - 2) bouton de fièvre
Bouton de fièvre
Herpes tonsurans
Herpès
Herpès circiné
Herpès labial
Herpès virus type 2
Herpès zoster
Teigne tondante
Trichophytie circinée vésiculeuse
Virus Herpes simplex
Virus de l'herpes simplex
Virus de l'herpès
Virus herpès à tropisme génital
Zona

Übersetzung für "herpès " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
herpès virus type 2 | virus herpès à tropisme génital

Herpes-simplex-Virus Typ 2 | HSV-2


herpès circiné | herpes tonsurans | teigne tondante | trichophytie circinée vésiculeuse

Herpes tondens | Herpes tonsurans


herpès | 1) virus de la peau - 2) bouton de fièvre

Herpes simplex | 1. Griebe | 2. entzündliche Haut- und Schleimhauterkran




herpès labial | bouton de fièvre

Fieberbläschen | Lippenherpes


zona | herpès zoster

Gürtelrose | Herpes Zoster | Zoster




virus de l'herpes simplex | virus Herpes simplex

Herpes simplex-Virus | Herpes-simplex-Virus | Herpesvirus hominis | HSV [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 novembre 2015 et parvenue au greffe le 9 novembre 2015, un recours en annulation de l'article 4 de la même loi a été introduit par Jan Empsen, Anita Andries, Johan Gonnissen, Bruno Vanhees, Mimy Jacobs, Patrick Van Herpe, Bart Natens et Viviane Janssens, tous assistés et représentés par Me P. Lahousse, avocat au barreau de Malines.

c. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 6. November 2015 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 9. November 2015 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 4 desselben Gesetzes: Jan Empsen, Anita Andries, Johan Gonnissen, Bruno Vanhees, Mimy Jacobs, Patrick Van Herpe, Bart Natens und Viviane Janssens, alle unterstützt und vertreten durch RA P. Lahousse, in Mecheln zugelassen


K. considérant que le VIH devient beaucoup plus infectieux lorsqu'il est associé à d'autres maladies sexuellement transmissibles (blennorragie, chlamydia, herpès et syphilis, par exemple);

K. in der Erwägung, dass die Gefahr der Ansteckung mit HIV bei Vorliegen anderer sexuell übertragbarer Krankheiten (wie Gonorrhö, Chlamydien, Herpes und Syphilis) wesentlich zunimmt;


K. considérant que le VIH devient beaucoup plus infectieux lorsqu'il est associé à d'autres maladies sexuellement transmissibles (blennorragie, chlamydia, herpès et syphilis, par exemple);

K. in der Erwägung, dass die Gefahr der Ansteckung mit HIV bei Vorliegen anderer sexuell übertragbarer Krankheiten (wie Gonorrhö, Chlamydien, Herpes und Syphilis) wesentlich zunimmt;


F. considérant que le pouvoir infectieux du VIH augmente notablement en présence d'autres maladies sexuellement transmissibles (blennorragie, chlamydia, herpès et syphilis, par exemple),

F. in der Erwägung, dass die Ansteckungsgefahr von HIV bei gleichzeitigem Auftreten anderer sexuell übertragbarer Krankheiten (wie Gonorrhö, Chlamydien, Herpes und Syphilis) wesentlich zunimmt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que le potentiel infectieux du VIH s'accroît sensiblement en présence d'autres MST (notamment gonorrhée, chlamydia, herpès et syphilis),

F. in der Erwägung, dass die Ansteckungsgefahr von HIV bei gleichzeitigem Auftreten anderer sexuell übertragbarer Krankheiten (wie Gonorrhö, Chlamydien, Herpes und Syphilis) wesentlich zunimmt,


F. considérant que potentiel infectieux du VIH est bien plus élevé lorsque le VIH est associé à d'autres maladies sexuellement transmissibles (blennorragie, chlamydia, herpès et syphilis, par exemple),

F. in der Erwägung, dass die Ansteckungsgefahr von HIV bei gleichzeitigem Auftreten anderer sexuell übertragbarer Krankheiten (wie Gonorrhö, Chlamydien, Herpes und Syphilis) wesentlich zunimmt,


Les singes de l'Ancien Monde comptent parmi les espèces les plus sensibles à la tuberculose et, dans la nature, un pourcentage élevé de macaques d'Asie sont des porteurs sains du virus de l'herpès B (syn. Herpes simiae, Cercopithicine herpesvirus 1).

Altweltaffen gehören zu den am stärksten tuberkuloseanfälligen Arten, und ein Großteil der Asiatischen Makaken in der freien Wildbahn sind stille Überträger des Herpes B-Virus (Syn.: Herpes simiae, Cercopithicine herpesvirus 1).


Les singes de l'Ancien Monde comptent parmi les espèces les plus sensibles à la tuberculose et, dans la nature, un pourcentage élevé de macaques d'Asie sont des porteurs sains du virus de l'herpès B (syn. Herpes simiae, Cercopithicine herpesvirus 1).

Altweltaffen gehören zu den am stärksten tuberkuloseanfälligen Arten, und ein Großteil der Asiatischen Makaken in der freien Wildbahn sind stille Überträger des Herpes B-Virus (Syn.: Herpes simiae, Cercopithicine herpesvirus 1).


Les saïmiris peuvent être des porteurs sains d'un virus de l'herpès (Saimirine herpesvirus 1, syn. Herpesvirus tamarinus, herpes T, Herpesvirus platyrrhinae) qui peut être mortel pour les ouistitis auxquels il serait transmis.

Totenkopfäffchen können stille Überträger eines Herpesvirus sein (Saimirine herpesvirus 1, syn. Herpesvirus tamarinus, herpes T, Herpesvirus platyrrhinae), der bei Übertragung auf Büscheläffchen tödlich sein kann.


Les saïmiris peuvent être des porteurs sains d'un virus de l'herpès (Saimirine herpesvirus 1syn. Herpesvirus tamarinusherpes T, Herpesvirus platyrrhinae) qui peut être mortel pour les ouistitis auxquels il serait transmis.

Totenkopfäffchen können stille Überträger eines Herpesvirus sein (Saimirine herpesvirus 1, syn. Herpesvirus tamarinus, herpes T, Herpesvirus platyrrhinae), der bei Übertragung auf Büscheläffchen tödlich sein kann.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

herpès ->

Date index: 2021-07-24
w