Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Chief Information Systems Security Officer
Das Ausleihen von Wertpapieren
ILS
Insurance linked security
NASDAQ
SSL
Secure Socket Layer
Titre lié à des risques d'assurance
Titre-risque
Transport Layer Security

Übersetzung für "homeland security " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Securities Lending (Le Mois 2/92, p. 22) (-> déf.: Fait de prêter des valeurs mobilières [das Ausleihen von Wertpapieren] pour une durée déterminée, moyennant commission et, le cas échéant, contre garantie. [Le Mois 2/92, p. 23]) (-> ex.: Les Securities lending ne constituent qu'un prêt de titres et non un achat ou une vente. [Droit de négociation, Directives 93, ch. 107])

Wertpapierleihe | Securities Lending


Chief Information Systems Security Officer

Chief Information Systems Security Officer


National Association of Securities Dealers Automatic Quotation | NASDAQ [Abbr.]

National Association of Securities Dealers Automated Quotations | National Association of Security Dealers Automated Quotation System | NASDAQ [Abbr.]


Secure Socket Layer | SSL [Abbr.]

Secure Sockets Layer | SSL [Abbr.]


titre-risque | titre lié à des risques d'assurance | insurance linked security [ ILS ]

Insurance Linked Security | Insurance-linked Security | Versicherungsverbriefung [ ILS ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de sa réunion du mois de novembre 2011, une percée significative a été réalisée lorsque la Commission et le Department of Homeland Security américain ont annoncé l'achèvement des travaux préparatoires concernant la reconnaissance mutuelle.

In seiner Sitzung im November 2011 wurde ein Durchbruch erzielt, als die Kommission und das US-Ministerium für Heimatschutz (US Department of Homeland Security) mitteilten, dass die Vorbereitung der gegenseitigen Anerkennung abgeschlossen sei.


Les autorités américaines [Department of Homeland Security, ou DHS (ministère américain de la sécurité intérieure)] seront tenues de partager les dossiers passagers et les informations analytiques tirées de ces données avec les autorités répressives et judiciaires de l'UE afin de prévenir et de détecter la criminalité transnationale ou les infractions terroristes, et de mener des enquêtes ou d’engager des poursuites en la matière.

Die amerikanischen Behörden (Department of Homeland Security - DHS) werden verpflichtet, zur Verhinderung, Aufdeckung, Untersuchung oder strafrechtlichen Verfolgung grenzüberschreitender Kriminalität oder terroristischer Straftaten Fluggastdatensätze und daraus extrahierte analytische Informationen an die Strafverfolgungs‑ und Justizbehörden der EU weiterzugeben.


Par ailleurs, va pour la sauvegarde et la vérification de ces données aux États-Unis, si c’était limité uniquement au contrôle des voyages, mais le ministère américain de la sécurité intérieure (Department of Homeland Security) est autorisé à transmettre, sur demande, ces données à d’autres autorités américaines, à des autorités étrangères, et même aux entreprises qui s’occupent du transport.

Darüber hinaus könnte eine Speicherung und Überprüfung dieser Daten in den Vereinigten Staaten in Ordnung sein, falls dies auf den speziellen Zweck der Reisekontrolle beschränkt werden würde, aber das Heimatschutzministerium der Vereinigten Staaten hat die Erlaubnis, diese Daten auf Verlangen an andere US-amerikanische Behörden, ausländische Behörden, ja sogar an Unternehmen aus dem Transportgeschäft weiterzuleiten.


L. considérant que le département de la Sécurité intérieure américain (US Department of Homeland Security - DHS) envisage de mettre en œuvre des procédures de sortie biométriques aériennes et maritimes d'ici janvier 2009; que ce programme de sortie est considéré comme une disposition clé permettant de gérer efficacement le programme d'exemption de visa; que les autorités étasuniennes envisagent de ne pas étendre le programme d'exemption de visa à un nombre plus important d'alliés des États-Unis si les procédures de sortie proposées n'ont pas été mises en place au plus tard le 30 juin 2009,

L. in der Erwägung, dass das US-Ministerium für innere Sicherheit beabsichtigt, im Januar 2009 biometrische Ausreiseverfahren im Luft- und Seeverkehr einzuführen, das Ausreiseprogramm als eine wesentliche Bestimmung angesehen wird, um das VWP effektiv zu handhaben, die US-Regierung beabsichtigt, das VWP nicht auf weitere Verbündete der Vereinigten Staaten auszudehnen, wenn die vorgeschlagenen Ausreiseverfahren nicht spätestens am 30. Juni 2009 umgesetzt wurden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu la lettre du ministère américain de la Sécurité intérieure (Department of Homeland Security – DHS) du 28 juin 2007 expliquant la façon dont sont conservées les données PNR, transmise de manière informelle par le Président en exercice du Conseil, M. Schäuble, au président de la commission LIBE,

– in Kenntnis des Schreibens des Ministeriums für innere Sicherheit vom 28. Juni 2007 über Zusicherungen hinsichtlich der Speicherung der Fluggastdatensätze, das vom amtierenden Präsidenten, Minister Schäuble, dem Vorstand des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres auf informellem Weg übermittelt wurde,


VU les dispositions applicables de la loi sur la sécurité du transport aérien (Aviation Transportation Security Act) de 2001, de la loi sur la sécurité intérieure (Homeland Security Act) de 2002, de la loi sur la réforme des services de renseignement et la prévention du terrorisme (Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act) de 2004 et du décret no 13388 relatif à la coopération entre les agences du gouvernement américain en matière de lutte contre le terrorisme (Executive Order 13388 regarding cooperation between agencies of the United States government in combating terrorism),

UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der einschlägigen Bestimmungen des Aviation Transportation Security Act von 2001, des Homeland Security Act von 2002, des Intelligence Reform and Terrorism Prevention Act von 2004 und des Executive Order 13388 über die Zusammenarbeit zwischen Regierungsstellen der Vereinigten Staaten bei der Terrorismusbekämpfung;


Au lendemain des événements tragiques du 11 septembre 2001, le Congrès américain a voté une loi faisant obligation à toutes les compagnies aériennes exploitant des liaisons à destination ou au départ des États-Unis de permettre au service des douanes d’alors (aujourd’hui bureau des douanes et de la protection des frontières – CBP - placé sous la tutelle du ministère de la sécurité intérieure – Department of Homeland Security) d’avoir accès à leurs données PNR.

Nach den tragischen Ereignissen vom 11. September 2001 verabschiedete der US-Kongress ein Gesetz, nach dem jede Fluggesellschaft, die Passagierflüge in die oder aus den USA durchführt, verpflichtet ist, dem dem Department of Homeland Security unterstellten Bureau of Customs and Border Protection (CBP) (dem früheren Customs Service) Fluggastdatensätze zur Verfügung zu stellen.


5. réitère sa préoccupation quant au régime qui sera d'application en matière de protection des données; estime que le fait que l'accord en matière d'entraide judiciaire s'inspire de l'article 23 de la Convention du 29 mai 2000, établie par le Conseil conformément à l'article 34 du traité sur l'Union européenne, relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union europénne , n'est pas satisfaisant dans la mesure où les États-Unis ne sont pas partie ni à cette Convention ni à celle du Conseil de l'Europe sur le Cybercrime (Budapest 23 novembre 2001) et qu'il n'y a donc pas de principes communs dont s'inspirer quant à l'utilisation loyale des données, leur intégrité et les droits du titulaire d'obtenir des c ...[+++]

5. bekräftigt seine Besorgnis hinsichtlich der Regelung, die im Bereich des Datenschutzes Anwendung finden wird; ist der Auffassung, dass die Tatsache, dass sich das Abkommen über die Zusammenarbeit in Strafsachen auf Artikel 23 des Übereinkommens – gemäß Artikel 34 des Vertrages über die Europäische Union vom Rat erstellt – vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten stützt, nicht befriedigend ist, insofern die Vereinigten Staaten weder Vertragspartei dieses Übereinkommens noch des Übereinkommens des Europarates über Datennetz-Kriminalität (Budapest, 23. November 2001) ist und es daher keine gemeinsamen Grundsätze gibt, auf die man sich (a) hinsichtlich der fairen Verwendung der Daten, (b) ihrer Inte ...[+++]


3. recommande que les accords excluent explicitement toute forme de coopération judiciaire avec des tribunaux américains d'exception et/ou militaires et que toute discrimination entre citoyens européens et citoyens américains soit abolie, notamment les discriminations découlant de l'application du Patriot Act et du Homeland Security Act ;

3. empfiehlt, das in den Abkommen ausdrücklich jede Form der Zusammenarbeit mit den amerikanischen Sondergerichten und/oder Militärgerichten ausgeschlossen wird und dass jede Diskriminierung zwischen europäischen und amerikanischen Bürgern abgeschafft wird, insbesondere bei der Anwendung des "Patriot Act" und des "Homeland Security Act";


De plus, la création effective depuis le 1er mars 2003 d'un grand ministère de la sécurité intérieure (Department of Homeland Security regroupant plus de vingt organismes gouvernementaux opérant dans ce domaine) rend encore plus entreprenantes les différentes administrations actuellement concernées par les questions de sûreté.

Darüber hinaus wird durch die Einrichtung eines großen Ministeriums für innere Sicherheit (Department of Homeland Security, in dem über zwanzig in diesem Bereich tätige Regierungsstellen zusammengefasst werden) am 1. März 2003 die Effizienz der verschiedenen derzeit mit der Gefahrenabwehr befassten Verwaltungen noch gesteigert.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

homeland security ->

Date index: 2021-01-15
w