Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deuxième matelot
Homme de pont
Matelot deuxième niveau en navigation fluviale

Übersetzung für "homme de pont femme de pont " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
homme de pont | homme de pont/femme de pont | deuxième matelot (navigation fluviale) | matelot deuxième niveau en navigation fluviale

Decksmann | Deckpersonal | Decksfrau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me demande néanmoins pourquoi la création d’un Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes serait nécessaire, tout simplement parce que l’idée d’un tel institut a vu le jour il y a plus de dix ans, mais depuis lors, de l’eau a coulé sous les ponts et nous nous sommes fixé d’autres priorités pour dépenser plus efficacement des ressources qui se font rares.

Wenn ich mir trotzdem Fragen stelle über die Notwendigkeit, ein Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen zu schaffen, dann weil, seitdem vor über 10 Jahren die Idee für ein Gender-Institut ins Spiel gebracht wurde, viel Zeit vergangen ist und die Prioritäten, wie wir knapper vorhandenes Geld wirksamer ausgeben können, heute andere sind.


Je me demande néanmoins pourquoi la création d’un Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes serait nécessaire, tout simplement parce que l’idée d’un tel institut a vu le jour il y a plus de dix ans, mais depuis lors, de l’eau a coulé sous les ponts et nous nous sommes fixé d’autres priorités pour dépenser plus efficacement des ressources qui se font rares.

Wenn ich mir trotzdem Fragen stelle über die Notwendigkeit, ein Europäisches Institut für Gleichstellungsfragen zu schaffen, dann weil, seitdem vor über 10 Jahren die Idee für ein Gender-Institut ins Spiel gebracht wurde, viel Zeit vergangen ist und die Prioritäten, wie wir knapper vorhandenes Geld wirksamer ausgeben können, heute andere sind.


Ensuite, la même armée écrase le Liban trente-quatre jours durant ne faisant, selon les termes de Human rights watch aucune distinction entre les civils et les objectifs militaires, causant la mort de 1 100 civils, provoquant le déplacement forcé du quart de la population, imposant un blocus total au pays, visant délibérément, a souligné Kofi Annan, et tuant des observateurs de la force internationale de maintien de la paix, détruisant, selon le PNUD, 15 000 logements et 78 ponts, anéantissant les infrastructures vitales du pays, ports, aéroports, centrales électriques, provoquant une gigantesque marée noire, utilisant des obus pouvant c ...[+++]

Dann walzt die gleiche Armee 34 Tage lang den Libanon nieder und macht dabei nach den Worten von Human Rights Watch keinerlei Unterschied zwischen Zivilpersonen und militärischen Zielen, verursacht 1 100 Opfer unter der Zivilbevölkerung, zwingt ein Viertel der Bevölkerung zur Flucht und verhängt eine Totalblockade über das Land. Zu den Opfern gehören gezielt, wie Kofi Annan unterstrich, auch Beobachter der internationalen Friedenstruppe, und gezielt wurden nach Angaben des UNDP 15 000 Wohnungen und 78 Brücken sowie lebenswichtige Infrastruktureinrichtungen des Landes, Häfen, Flughäfen, Kraftwerke zerstört, eine gewaltige Ölpest ausgelöst und Bomben eingesetzt, die bis ...[+++]


Certains marins ont une belle vie à bord, à la fin de leur service : par exemple, les commissaires et les officiers de pont déjeunent au restaurant avec les passagers, ils boivent du whisky au bar des passagers, ils dansent dans les salles de bal, avec des passagères si ce sont des hommes, avec des passagers s'il s'agit de femmes.

Einige Seeleute führen ein gutes Leben an Bord: Nach der Arbeit speisen beispielsweise die Schiffskommissare und Deckoffiziere gemeinsam mit den Passagieren im Restaurant, sie trinken Whisky an der Bar und tanzen in den Sälen mit den weiblichen oder, wenn es sich um Frauen handelt, mit den männlichen Gästen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Sous le terme bureaucratique de "régions ultrapériphériques", il y a les femmes et les hommes de Nouvelle-Calédonie, de Guadeloupe, de Martinique, de Guyane, Réunion, Mayotte, St. Pierre et Miquelon, Polynésie, Wallis, Futuna et toutes nos terres du Pacifique, de l'Océan indien, de l'Atlantique, qui sont un pont d'intelligence, de solidarité et de beauté entre l'Europe et les autres continents et les autres civilisations.

– (FR) Hinter dem bürokratischen Begriff „Regionen in äußerster Randlage“ verbergen sich Frauen und Männer aus Neukaledonien, Guadeloupe, Martinique, Guyana, Réunion, Mayotte, St. Pierre et Miquelon, Polynesien, Wallis, Futuna und aus all unseren Gebieten im Pazifik, Indischen Ozean und Atlantik, die eine Brücke der Intelligenz, der Solidarität und der Schönheit zwischen Europa und den anderen Kontinenten und Kulturen bilden.




Andere haben gesucht : deuxième matelot     homme de pont     homme de pont femme de pont     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

homme de pont femme de pont ->

Date index: 2021-06-04
w