Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belize
HN HND
Honduras
Honduras britannique
La République du Honduras
Le Honduras
Palissandre de Honduras
République du Honduras

Übersetzung für "honduras " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Honduras [ République du Honduras ]

Honduras [ die Republik Honduras ]


Belize [ Honduras britannique ]

Belize [ Britisch-Honduras ]


République du Honduras | Honduras [ HN: HND | HN: HND ]

Republik Honduras | Honduras [ HN: HND | HN: HND ]


la République du Honduras | le Honduras

die Republik Honduras | Honduras


Accord de coopération technique entre la Confédération suisse et la République du Honduras

Abkommen über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Honduras


Accord du 14 octobre 1993 concernant la promotion et la protection réciproque des investissements entre la Confédération suisse et la République du Honduras

Abkommen vom 14. Oktober 1993 über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen zwischen der SchweizerischenEidgenossenschaft und der Republik Honduras




Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama

Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua) sowie Panama andererseits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. charge son Président de transmettre la position du Parlement au Conseil et à la Commission, ainsi qu'aux gouvernements et aux parlements des États membres et des républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama.

2. beauftragt seinen Präsidenten, den Standpunkt des Parlaments dem Rat und der Kommission sowie den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten und der Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama zu übermitteln.


– vu l'accord-cadre de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part (13368/2012),

– in Kenntnis des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Costa Rica, der Republik El Salvador, der Republik Guatemala, der Republik Honduras, der Republik Nicaragua und der Republik Panama andererseits (13368/2012),


Mercredi 27 janvier 2010 est la date prévue pour la "prestation de serment" de Porfirio Lobo Sosa, candidat de la junte et vainqueur présumé du simulacre d'élections organisé le 29 novembre 2009 au Honduras, élections qui ont été marquées par des répressions, des violences, des fraudes et, surtout, par l'abstention massive à laquelle avait appelé le Front national de résistance populaire du Honduras (FNRP), qui invalide de fait leur résultat. En effet, selon des données officielles, cette abstention était supérieure à 50% mais, selon des données du FNRP, elle s'élevait à 65-70%.

Am Mittwoch, dem 27. Januar, soll die Vereidigung von Porfirio Lobo Sosa stattfinden, dem Kandidaten der Junta und angeblichen Gewinner der nur noch als Farce zu bezeichnenden Wahlen, die am 29. November 2009 in Honduras abgehalten wurden und von Unterdrückung, Gewalt, Betrug und vor allem einem Massenboykott gekennzeichnet waren, zu dem die National Popular Resistance Front of Honduras (FNRP) aufgerufen hatte (von offizieller Seite mehr als 50%, laut Angaben der FNRP 65-70%) und durch den das Wahlergebnis tatsächlich ungültig wird.


Je vous suis reconnaissant de me donner l’occasion de me concentrer quelque peu sur la situation du Honduras et sur la gravité des événements que nous y observons, non seulement pour le Honduras, mais aussi pour la région tout entière.

Ich bin dankbar, dass wir die Gelegenheit haben, uns etwas mit der Situation in Honduras und mit den dort stattfindenden ernsten Entwicklungen, die nicht nur Honduras, sondern die gesamte Region betreffen, zu beschäftigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, ce que nous demandons sous la forme du rétablissement et du retour du président Zelaya est une partie nécessaire, mais probablement insuffisante, du rétablissement de l’ordre constitutionnel, qui est d’une importance capitale pour notre relation avec le Honduras, pour le développement du Honduras et pour la crédibilité de l’ordre constitutionnel et de la démocratie dans cette partie du monde.

Die von uns geforderte Rückkehr und Wiedereinsetzung von Präsident Zelaya ist daher notwendig, aber aller Wahrscheinlichkeit nach zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung, die für unsere Beziehungen mit Honduras, für die Entwicklung von Honduras und für die Glaubwürdigkeit von verfassungsmäßiger Ordnung und Demokratie in diesem Teil der Welt von entscheidender Bedeutung ist, nicht ausreichend.


Art. 5. L'accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, signé à Rome le 15 décembre 2003, sortira son plein et entier effet.

Art. 5 - Das Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Costa Rica, der Republik El Salvador, der Republik Guatemala, der Republik Honduras, der Republik Nicaragua und der Republik Panama anderseits, unterzeichnet in Rom am 15. Dezember 2003 ist uneingeschränkt wirksam.


29 OCTOBRE 2007. - Décret portant assentiment aux actes internationaux suivants : 1) l'accord de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, pour lutter contre la fraude et toute autre activité illégale portant atteinte à leurs intérêts financiers, signé à Luxembourg le 26 octobre 2004; 2) l'accord de stabilisation et d'association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Albanie, d'autre part, signé à Luxembourg, le 12 juin 2006; 3) l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs états membres, d'une part, et la République du Tadjikistan, d'autre part, s ...[+++]

29. OKTOBER 2007 - Dekret zur Zustimmung folgender internationaler Rechtsakte: 1) zum Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Bekämpfung von Betrug und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die ihre finanziellen Interessen beeinträchtigen, unterzeichnet in Luxemburg am 26. Oktober 2004; 2) zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits, unterzeichnet in Luxemburg am 12. Juni 2006; 3) zum Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschafte ...[+++]


[9] Il s'agit des pays suivants: Mongolie, Tonga, Viêt Nam, Albanie, Arménie, Géorgie, Kirghizstan, Moldova, Tadjikistan, Guyana, Honduras, Nicaragua, Sri Lanka, Cameroun, République du Congo, Côte d'Ivoire, Ghana et Kenya.

[9] Bei den IDA-only-Ländern handelt es sich um die Mongolei, Tonga, Vietnam, Albanien, Armenien, Georgien, die Kirgisische Republik, die Republik Moldau, Tadschikistan, Guyana, Honduras, Nicaragua, Sri Lanka, Kamerun, die Republik Kongo, Cote d'Ivoire, Ghana und Kenia.


16 MARS 2006. - Décret portant assentiment à l'Accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, et Annexe, faits à Rome le 15 décembre 2003 (1)

16. MÄRZ 2006 - Dekret zur Zustimmung zum Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, einerseits, und den Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama, andererseits, und die Anlage, die am 15. Dezember 2003 in Rom abgeschlossen worden sind (1)


Article unique. L'Accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Républiques du Cota Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, et Annexe, faits à Rome le 15 décembre 2003, sortiront leur plein et entier effet.

Einziger Artikel - Das Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama andererseits, und die Anlage, die am 15. Dezember 2003 in Rom abgeschlossen worden sind, werden völlig und uneingeschränkt wirksam.




Andere haben gesucht : belize     hn hnd     honduras     honduras britannique     république du honduras     la république du honduras     le honduras     palissandre de honduras     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

honduras ->

Date index: 2022-02-28
w