Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs
Idiosyncrasie

Übersetzung für "idiosyncrasie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








idiosyncrasie | disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs

Idiosynkrasie | Überempfindlichkeit ohne Sensibilisierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les effets toxiques, la pharmaco-intolérance (allergies et idiosyncrasies) aux herbes médicinales et leurs interactions avec d'autres médicaments sont décrits en détail dans un excellent rapport de synthèse paru récemment (M. Elvin-Lewis Journal Ethnopharmacology 75: 141‑164, 2001).

Die toxischen Auswirkungen, die Arzneimittelunverträglichkeit (Allergien und Idiosynkrasien) von Heilpflanzen und ihre Interaktion mit anderen Arzneimitteln werden detailliert in einer kürzlich erschienenen hervorragenden Aufsatzsammlung beschrieben (M. Elvin-Lewis Journal Ethnopharmacology 75: 141-164, 2001).


Voici un an que, en tant que député du parti andalou, je négocie et je propose des initiatives dans les couloirs, dans les bureaux, à la commission de la pêche et lors des auditions avec M. le commissaire afin que soit prise en considération la toute spéciale idiosyncrasie de la flotte de pêche andalouse qui pêche au Maroc.

Ich als andalusischer Parlamentarier bin seit einem Jahr dabei, auf den Gängen, in den Büros, im Fischereiausschuss und in den Gesprächen mit dem Herrn Kommissar zu verhandeln und Initiativen vorzuschlagen, damit die ganz besondere Eigenart der andalusischen Fischereiflotte berücksichtigt wird, die in Marokko den Fangbetrieb durchführt.


Par ailleurs, il faut encourager les investissements dans la région et, en respectant leur idiosyncrasie, il faut collaborer avec ces pays pour qu'ils progressent dans leur processus démocratique et dans le domaine des droits de l'homme, en acceptant leur rythme mais en leur faisant comprendre que l'Union européenne souhaite investir dans le développement économique mais aussi dans la paix et la stabilité sur la base du respect des droits fondamentaux des personnes et de l'exercice démocratique de leurs libertés.

Andererseits ist es notwendig, die Investitionen in der Region zu fördern und unter Beachtung der Eigenarten dieser Länder mit ihnen zusammenzuarbeiten, um ihr Voranschreiten bei den Prozessen der Demokratisierung und der Achtung der Menschenrechte zu unterstützen, indem wir ihre Gangart akzeptieren, ihnen aber auch deutlich machen, daß die Europäische Union nicht nur in die wirtschaftliche Entwicklung zu investieren wünscht, sondern auch in den Frieden und die Stabilität auf der Basis der Achtung der Grundrechte der Menschen und der demokratischen Wahrnehmung ihrer Freiheiten.


Nous pensons que la Turquie, si elle veut avancer vers le partage des valeurs fondamentales de l'Union européenne et du cadre général des relations de l'Union européenne, - indépendamment des idiosyncrasies de nature bilatérale qui peuvent être les siennes face à un autre pays - doit se comporter en règle générale conformément aux principes de base des relations extérieures de l'Union européenne.

Wir denken, daß die Türkei, wenn sie die Grundwerte der Europäischen Union und den allgemeinen Rahmen der Beziehungen der Europäischen Union teilen will – und unabhängig der speziellen bilateralen Verhältnisse, die sie mit anderen Land haben kann –, sich generell entsprechend den Grundnormen verhalten, die die Europäische Union in ihren Außenbeziehungen zugrunde legt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me suis rendu à Ankara et j'ai eu l'occasion de m'entretenir de ce sujet avec le Premier ministre M. Bülent Ecevit. Nonobstant le fait que nous connaissions les difficultés et la sensibilité spécifique, ainsi que l'idiosyncrasie même de l'approche turque de cette question, j'estime qu'il y a une fenêtre d'opportunité que l'on ne peut négliger.

Ich war selbst in Ankara, wo ich Gelegenheit hatte, in bezug darauf mit Ministerpräsident Bülent Ecevit zu sprechen. Ungeachtet dessen, daß wir um die Schwierigkeiten und um die spezielle Sensibilität und Idiosynkrasie des türkischen Herangehens an diese Frage wissen, sehe ich hier eine Gelegenheit, die man nicht ungenutzt lassen darf.




Andere haben gesucht : idiosyncrasie     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

idiosyncrasie ->

Date index: 2023-11-09
w