Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dimension spécifique de genre
Ignorant la spécificité de genre
Spécificité de genre

Übersetzung für "ignorant la spécificité de genre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ignorant la spécificité de genre

gleichstellungsindifferent


dimension spécifique de genre | spécificité de genre

geschlechtsspezifische Dimension
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Trop de personnes en Europe hésitent à acheter en ligne parce qu’elles ignorent leurs droits ou pensent qu’il est difficile de les faire respecter.

Vera Jourová, Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, dazu: „Zu viele Menschen in Europa kaufen nicht gerne online, weil sie ihre Rechte nicht kennen oder für schwer durchsetzbar halten.


Nous avons réussi à amener l’Union européenne à un stade de développement où elle crée un système interne que ses citoyens trouvent de plus en plus répressif et strict, un système qui ignore les spécificités régionales, la diversité culturelle et les autres facteurs du même genre. Vue de l’extérieur par contre, elle paraît faible aux yeux du reste du monde.

Wir haben es geschafft, dass diese Europäische Union gegenwärtig eine Entwicklung nimmt, wo sie im Inneren ein System entwickelt, das für die Bürger zunehmend bedrückend und zunehmend verschärft wird, das Regionalismus, kulturelle Vielfalt und Ähnliches vermissen lässt und das nach außen hin Schwäche zeigt.


En 2013, la Commission renforcera les connaissances relatives aux dimensions de genre de la traite des êtres humains, notamment aux spécificités liées au sexe qui caractérisent la manière dont hommes et femmes sont recrutés et exploités, aux conséquences selon le sexe des différentes formes de traite, et aux éventuelles différences de vulnérabilité des hommes et des femmes face au risque de devenir victime et à son impact sur eux.

Die Kommission wird 2013 die Kenntnisse über die geschlechterspezifische Dimensionen des Menschenhandels weiter ausbauen, darunter auch die Kenntnisse über die geschlechterspezifischen Aspekte bei der Anwerbung und Ausbeutung von Männern und Frauen, über die geschlechterspezifischen Konsequenzen der verschiedenen Formen des Menschenhandels und die potenziellen Unterschiede der Gefährdung von Männern und Frauen und deren Auswirkungen.


4. déplore, une fois encore, que la Commission n'ait pas intégré la spécificité de genre dans son cinquième rapport sur la citoyenneté de l'Union et dans l'inventaire des progrès réalisés dans les domaines étroitement liés à la citoyenneté; note que, pour cette raison, il est très difficile de disposer d'une évaluation de l'impact selon le genre et de recommandations sur la question;

4. bedauert, dass es die Kommission wieder einmal versäumt hat, die Geschlechterperspektive in ihren Fünften Bericht über die Unionsbürgerschaft und in die Bilanz der Fortschritte, die in den eng mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Bereichen erzielt wurden, einzubeziehen; stellt fest, dass es deshalb sehr schwierig ist, eine umfassende geschlechtsspezifische Bewertung sowie Leitlinien zu dieser Problematik abzugeben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutes les mesures que les pays de l'UE choisissent de mener mettent l’accent sur les spécificités liées au genre et prennent en compte la situation particulière des jeunes.

Alle von den EU-Mitgliedstaaten durchgeführten Aktionen müssen einen Genderaspekt umfassen und die besondere Situation junger Menschen berücksichtigen.


22. souligne qu'il convient de mettre un terme aux préjugés liés à la spécificité des genres et à l'âge qui se manifestent lors des entretiens avec les patients en milieu hospitalier ainsi que dans les systèmes de soins de santé, dans le domaine de la recherche et dans la politique générale;

22. betont, dass Vorurteile aufgrund des Geschlechts und des Alters bei der Interaktion mit Patienten in Kliniken, Gesundheitssystemen, Forschung und Politik eliminiert werden müssen;


La prise en considération des spécificités des genres est la stratégie appropriée à long terme pour inclure la perspective de genre dans les processus de décision politiques et administratifs et pour garantir l'égalité des sexes dans tous les domaines politiques et à tous les niveaux.

Gender-Mainstreaming ist hier die geeignete langfristige Strategie, die Geschlechterperspektive bei politischen und administrativen Entscheidungsprozessen einzubeziehen und eine Gleichstellung in allen Politikbereichen und auf allen Ebenen zu sichern.


1. s'engage lui-même à adopter et à appliquer un plan d'action pour une approche intégrée de l'égalité des femmes et des hommes, l'objectif général de cette approche consistant à contribuer à l'égalité en tenant effectivement compte des spécificités de genre dans les politiques et activités, y compris les structures de décision et l'administration, de manière à évaluer, avant l'adoption de décisions, les répercussions, différentes, que les mesures envisagées peuvent avoir sur les femmes et les hommes, ce qui suppose la garantie de la qualité, qui se rappo ...[+++]

1. verpflichtet sich, einen Aktionsplan für eine Politik des Gender Mainstreaming anzunehmen und umzusetzen, wobei das Gesamtziel dieses Konzepts darin besteht, zur Gleichstellung der Geschlechter durch die tatsächliche Berücksichtigung geschlechterspezifischer Aspekte in Politikbereichen und Aktivitäten, einschließlich der politischen Entscheidungsstrukturen und der Verwaltung, beizutragen, sodass die verschiedenen Auswirkungen der Maßnahmen für Frauen und Männer vor der Beschlussfassung bewertet werden, dazu gehört Qualitätssicherung, die sich sowohl auf Prozesse, Strukturen als auch auf Inhalte bezieht und im Rahmen eines Konzeptes Ge ...[+++]


Toutes les mesures que les pays de l'UE choisissent de mener mettent l’accent sur les spécificités liées au genre et prennent en compte la situation particulière des jeunes.

Alle von den EU-Mitgliedstaaten durchgeführten Aktionen müssen einen Genderaspekt umfassen und die besondere Situation junger Menschen berücksichtigen.


Toutes les mesures que les pays de l'UE choisissent de mener mettent l’accent sur les spécificités liées au genre et prennent en compte la situation particulière des jeunes.

Alle von den EU-Mitgliedstaaten durchgeführten Aktionen müssen einen Genderaspekt umfassen und die besondere Situation junger Menschen berücksichtigen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ignorant la spécificité de genre ->

Date index: 2021-04-14
w