La possibilité laissée au procureur du Roi de citer directement devant la juridiction de fond une personne ayant été inculpée en s'appuyant, le cas échéant, sur des actes d'instruction posés par un juge d'instruction incompétent territorialement, alors même qu'aucun règlement de la procédure n'est intervenu et que, partant, la personne ayant été inculpée et la partie civile éventuelle ont été privées du droit de solliciter, auprès du juge d'instruction, de nouveaux devoirs d'enquête dans le cadre du règlement de la procédure, n'est pas raisonnablement justifiée.
Die Möglichkeit, über die der Prokurator des Königs verfügt, eine Person, die beschuldigt wird, unmittelbar vor den Tatsachenrichter zu laden, indem er sich gegebenenfalls auf Untersuchungshandlungen eines territorial unzuständigen Untersuchungsrichters stützt, während keine Regelung des Verfahrens erfolgt ist und somit die beschuldigte Person und die etwaige Zivilpartei nicht das Recht hatten, bei dem Untersuchungsrichter neue Untersuchungshandlungen im Rahmen der Regelung des Verfahrens zu beantragen, ist nicht vernünftig gerechtfertigt.