Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de droit
Avis de droit
Indication des voies de droit
Indication des voies de droit
Indication des voies de recours
Indication des voies de recours
Indication erronnée des voies de droit

Übersetzung für "indication des voies de droit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


avis de droit | indication des voies de droit | indication des voies de recours

Rechtsmittelbelehrung


indication des voies de recours (1) | indication des voies de droit (2) | avis de droit (3)

Rechtsmittelbelehrung


indication des voies de recours | indication des voies de droit | avis de droit

Rechtsmittelbelehrung


indication erronnée des voies de droit

falsche Rechtsmittelbelehrung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Agence régionale pour la propreté assure le recouvrement des redevances impayées par toutes voies de droit.

Die " Agence régionale pour la propreté / Gewestelijk Agentschap voor Netheid " sorgt mit allen rechtlichen Mitteln für die Beitreibung der nicht gezahlten Beiträge.


L'article 198, § 1, 10°, du CIR 1992, en cause, inséré par l'article 128 de la loi-programme du 23 décembre 2009, détermine les cas dans lesquels les paiements vers des « paradis fiscaux » qui sont soumis à l'obligation de déclaration précitée ne sont pas admis en tant que frais professionnels : « Ne sont pas considérés comme des frais professionnels : [...] « 10° sans préjudice de l'application de l'article 219, les paiements effectués directement ou indirectement vers des Etats visés à l'article 307, § 1, alinéa 3, et qui n'ont pas ...[+++]

Der fragliche Artikel 198 § 1 Nr. 10 des EStGB 1992, eingefügt durch Artikel 128 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009, bestimmt, in welchen Fällen die an so genannte Steuerparadiese erfolgten Zahlungen, die der vorerwähnten Erklärungspflicht unterliegen, als Werbungskosten abgelehnt werden: « Werbungskosten umfassen nicht: [...] 10. unbeschadet der Anwendung von Artikel 219 Zahlungen, die direkt oder indirekt in Staaten gehen, die in Artikel 307 § 1 Absatz 3 erwähnt sind, und die nicht gemäß vorerwähntem Artikel 307 § 1 Absatz 3 angegeben werden oder, wenn sie doch angegeben werden, für di ...[+++]


Art. 4. Ne font pas l'objet d'une subvention : 1° les installations de gestion des déchets sur lesquelles le bénéficiaire ne dispose ni d'un droit réel, ni du droit d'acquérir un droit réel en vertu d'une option d'achat; 2° les véhicules de collecte et de transport de déchets; 3° les voies d'accès publiques extérieures au site d'exploitation; 4° toute dépense liée aux frais d'établissement, d'exploitation et de remise en état des centres d'enfouissement technique; 5° le démantèlement des biens subventionnés; 6° la rénovation ou ...[+++]

Art. 4 - Kein Zuschuss wird gewährt für: 1° die Abfallbewirtschaftungsanlagen, für die der Zuschussempfänger weder über ein dingliches Recht, noch über das Recht verfügt, ein dingliches Recht aufgrund einer Kaufoption zu erwerben; 2° die Fahrzeuge für die Sammlung und die Beförderung der Abfälle; 3° die sich außerhalb des Betriebsgeländes befindenden öffentlichen Zufahrtsstraßen; 4° jegliche mit den Kosten für die Einrichtung, den Betrieb und die Instandsetzung der technischen Vergrabungszentren verbundenen Ausgaben; 5° den Abbau der bezuschussten Güter; 6° die Renovierung oder den Umbau bezuschusster Anlagen, und zwar während der g ...[+++]


Le droit de former opposition à un jugement par défaut peut certes se prêter à des exigences procédurales en ce qui concerne l'utilisation de voies de recours, mais ces exigences ne peuvent empêcher le prévenu de faire usage des voies de recours disponibles (CEDH, 28 octobre 1998, Pérez de Rada Cavanilles c. Espagne, §§ 44-45; 24 mai 2007, Da Luz Domingues Ferreira c. Belgique, § 57; 1 mars 2011, Faniel c. Belgique, § 26).

Das Recht, Einspruch gegen ein Versäumnisurteil einzulegen, kann zwar mit Verfahrenserfordernissen hinsichtlich der Anwendung von Rechtsmitteln einhergehen, doch diese Erfordernisse dürfen den Angeklagten nicht daran hindern, von den verfügbaren Rechtsmitteln Gebrauch zu machen (EuGHMR, 28. Oktober 1998, Pérez de Rada Cavanilles gegen Spanien, §§ 44-45; 24. Mai 2007, Da Luz Domingues Ferreira gegen Belgien, § 57; 1. März 2011, Faniel gegen Belgien, § 26).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, les traités n’ont pas entendu créer devant les juridictions nationales, en vue du maintien du droit de l’Union, des voies de droit autres que celles établies par le droit national.

Indessen sollten mit den Verträgen nicht zusätzlich zu den nach nationalem Recht bestehenden Rechtsbehelfen neue Klagemöglichkeiten zur Wahrung des Unionsrechts vor den nationalen Gerichten geschaffen werden.


L'article 201 du CIR 1992, tel qu'il est applicable au litige soumis au juge a quo, disposait : « Dans les cas visés à l'article 69, § 1, alinéa 1, 1°), la déduction pour investissement est déterminée comme suit : 1° en ce qui concerne les sociétés résidentes dont les actions ou parts, représentant la majorité des droits de vote, sont détenues à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques et qui ne font pas partie d'un groupe auquel appartient un centre de coordination visé à l'arrêté roy ...[+++]

Artikel 201 des EStGB 1992 in der auf den dem vorlegenden Richter unterbreiteten Streitfall anwendbaren Fassung bestimmte: « In den in Artikel 69 § 1 Absatz 1 Nr. 1 erwähnten Fällen wird der Investitionsabzug wie folgt festgelegt: 1. In Bezug auf inländische Gesellschaften, deren Aktien oder Anteile, die die Mehrheit der Stimmrechte darstellen, zu mehr als der Hälfte von einer oder mehreren natürlichen Personen gehalten werden, die nicht Teil einer Gruppe sind, zu der ein im Königlichen Erlass Nr. 187 vom 30. Dezember 1982 über die Schaffung von Koordinierungszentren erwähntes Koordinierungszentrum gehört, entspricht der Prozentsatz des ...[+++]


De même, tout acte de l'autorité de financement susceptible de porter atteinte à un tiers devra contenir une indication des voies de recours pour contester cet acte.

Ferner wird jede Handlung einer finanzierenden Behörde, die sich für einen Bürger nachteilig auswirken kann, mit dem Hinweis auf Anfechtungsmöglichkeiten verbunden sein müssen.


À cet égard, la Cour rappelle que, indépendamment de la protection dont il bénéficie en droit français, le terme « Cognac » est protégé en tant qu'indication géographique dans le droit de l'Union depuis le 15 juin 1989.

Insoweit ist der Begriff „Cognac“ unabhängig vom Schutz, den er nach französischem Recht genießt, seit dem 15. Juni 1989 nach dem Unionsrecht als geografische Angabe geschützt.


La Cour de justice réaffirme que le traité a établi un système complet de voies de droit destiné à assurer la protection effective des droits que les citoyens tirent de l'ordre juridique communautaire.

Der Gerichtshof bekräftigt erneut, dass der EG-Vertrag ein vollständiges System von Rechtsbehelfen geschaffen hat, das den effektiven Schutz der Rechte gewährleisten soll, die die Bürger aus der Gemeinschaftsrechtsordnung herleiten.


Ils feront référence à une information plus détaillée, disponible sur demande, sous forme de fiches d'information nationales comprenant toutes les indications pratiques utiles pour l'exercice de ces droits, y compris les voies de recours, c'est à dire la manière de faire valoir ses droits en cas de problèmes.

Außerdem wird auf ausführliche Informationen verwiesen, die auf Anfrage in Form von einzelstaatlichen Informationsblättern erhältlich sind und praktische Hinweise für die Ausübung dieser Rechte, einschließlich der Rechtsbehelfe zur Geltendmachung dieser Rechte bei auftretenden Problemen enthalten.




Andere haben gesucht : avis de droit     indication des voies de droit     indication des voies de recours     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

indication des voies de droit ->

Date index: 2021-04-30
w