Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association suisse de l'industrie de l'emballage souple
Confection
Diplôme d'ingénieur des industries agricoles
FTMH
Haute couture
Industrie de l'habillement
Industrie de la confection
Industrie de la mode
Industrie du prêt-à-porter
Industrie du vêtement
Industrie grande consommatrice d'énergie
Industrie à forte intensité énergétique
Industrie énergivore
Ingénieur des industries agricoles
Peu énergivore
Prêt-à-porter
Secteur grand consommateur d'énergie
Secteur à forte intensité énergétique
Secteur énergivore
Syndicat FTMH
VPKI
Voiture gloutonne
Voiture énergivore

Übersetzung für "industrie énergivore " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
industrie à forte intensité énergétique | industrie énergivore | industrie grande consommatrice d'énergie

energieintensive Industrie


secteur à forte intensité énergétique | secteur énergivore | secteur grand consommateur d'énergie

energieintensiver Wirtschaftszweig






Syndicat de l'industrie, de la construction et des services | Syndicat FTMH [ FTMH ]

Gewerkschaft Industrie, Gewerbe, Dienstleistungen (1) | Gewerkschaft SMUV (2) [ SMUV ]


Association suisse de l'industrie de l'emballage souple

Verband der schweizerischen Industrie flexibler Verpackung [ VFI ]


Association des Industries suisses travaillant le papier, le carton et les matières synthétiques en feuille [ VPKI ]

Vereinigung der Papier-, Karton- und Folienverarbeitenden Industrien der Schweiz [ VPKI ]


industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]

Bekleidungsindustrie [ Bekleidungsgewerbe | Haute Couture | Konfektionsindustrie | Modeindustrie ]


diplôme d'ingénieur des industries agricoles

Diplom eines Ingenieurs für industrielle Landwirtschaft


ingénieur des industries agricoles

Ingenieur der industriellen Landwirtschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre de ce système créé en 2006, le «plafond» des émissions imputables aux industries énergivores, comme la production énergétique, l’acier et le ciment, est abaissé chaque année.

Im Rahmen des Systems, das 2005 eingeführt wurde, wird in jedem Jahr die „Obergrenze“ für energieintensive Branchen wie Stahl-, Zement- und Energieproduktion weiter herabgesetzt.


lorsqu'un État membre est préoccupé par le développement insuffisant d'une demande flexible, un régime d'interruptibilité peut constituer une solution appropriée, mais il ne doit pas se transformer en une subvention aux industries énergivores;

Sieht ein Mitgliedstaat das Problem hingegen in der unzureichenden Entwicklung der flexiblen Nachfrage, dann kann eine Abschaltregelung die richtige Lösung sein, aus der jedoch keine Subvention für energieintensive Industrien werden darf.


5. insiste sur le fait que la refonte du SEQE actuel est l'une des mesures les plus urgentes afin de garantir la compétitivité de l'industrie des métaux de base; note que la Commission a fait des propositions qui aboutiront à la réforme du SEQE pour la quatrième période 2021-2030 et demande aux colégislateurs, à cet égard, que la réforme porte également sur la question de la fuite de carbone et fasse la promotion de l'efficacité, de l'innovation industrielle et des rendements optimums que cette réforme est censée garantir, tout en envisageant de compléter le SEQE par d'autres instruments et stratégies innovants afin de réduire effectivement les émissions; demande à la Commission, dans la révision du SEQE, de récompenser les act ...[+++]

5. betont, dass eine Neugestaltung des derzeitigen ETS eine der dringendsten Aufgaben ist, wenn die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie der unedlen Metalle erhalten bleiben soll; weist darauf hin, dass die Kommission Vorschläge zur Reformierung des ETS im vierten Planungszeitraum 2021–2030 vorgelegt hat, und fordert die Mitgesetzgeber in diesem Zusammenhang auf, dafür zu sorgen , dass im Rahmen der Reform auch der Verlagerung von CO2 -Emissionen Rechnung getragen und Effizienz, industrielle Innovation und Leistungsoptimierung (die sie erklärtermaßen bewirken soll) gefördert werden, wobei auch die Möglichkeit in Betracht gezogen werden so ...[+++]


5. insiste sur le fait que la refonte du SEQE actuel est l'une des mesures les plus urgentes afin de garantir la compétitivité de l'industrie des métaux de base; est informé du fait que la Commission a engagé des discussions qui aboutiront à la réforme du SEQE pour la quatrième période 2021-2028 et demande, à cet égard, que la réforme prenne en considération la question de la fuite de carbone et fasse la promotion de l'efficacité, de l'innovation industrielle et des rendements optimums que cette réforme est censée garantir, tout en envisageant de compléter le SEQE par d'autres instruments et stratégies innovants afin de réduire effectivement les émissions; demande à la Commission, dans la révision du SEQE, de récompenser les act ...[+++]

5. betont, dass eine Neugestaltung des derzeitigen ETS eine der dringendsten Aufgaben ist, wenn die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie der unedlen Metalle erhalten bleiben soll; nimmt zur Kenntnis, dass sich die Kommission mit der Frage der Reform des ETS im vierten Planungszeitraum 2021–2028 auseinanderzusetzen begonnen hat, und vertritt in diesem Zusammenhang die Ansicht, dass diese Reform auch der Verlagerung von CO2-Emissionen Rechnung tragen und auf die Förderung von Effizienz, industrieller Innovation und Leistungsoptimierung ausgerichtet sein muss (die sie erklärtermaßen bewirken soll), wobei auch die Möglichkeit in Betracht gezo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces règles visent à limiter les incidences des dispositions relatives au changement climatique sur la compétitivité du secteur industriel, en particulier pour les industries énergivores;

Diese Vorschriften zielen darauf ab, die Auswirkungen der Klimaschutzvorschriften auf die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie, insbesondere auf die Wettbewerbsfähigkeit energieintensiver Unternehmen, zu begrenzen.


139. souligne que les pays du sud de l'Europe paient les prix les plus élevés du continent pour le gaz, ce qui constitue un handicap concurrentiel pour leurs industries, en particulier les industries énergivores, tout en augmentant le risque de fuite de carbone;

139. weist darauf hin, dass in den Ländern Südeuropas die höchsten Gaspreise in Europa gezahlt werden und somit einige Industriezweige, insbesondere die energieintensiven Industrien, Wettbewerbsnachteile erleiden, was zudem das Risiko der CO2-Verlagerung erhöht;


10. invite la Commission à étudier la création d'un fonds européen d'investissement pour l'innovation industrielle afin de financer le développement de technologies innovantes favorables au climat, dont des projets phares sur le CSC, d'autres technologies innovantes à faibles émissions de CO2 , et des mesures visant à réduire les émissions de CO2 des industries énergivores et de leurs processus; suggère la possibilité qu'il soit financé par la vente de quotas dans le cadre du système communautaire d'échange de quotas d'émissions; souligne que cela ne doit pas générer une charge supplémentaire sur le budget de l'Union; constate que, lo ...[+++]

10. fordert die Kommission auf, die Einrichtung eines Investitionsfonds der EU für industrielle Innovationen zu prüfen, um die Entwicklung von innovativen, klimafreundlichen Technologien, einschließlich CCS-Vorzeigeprojekten, anderen innovativen CO2 -armen Technologien und Maßnahmen zur Senkung der CO2 -Emissionen energieintensiver Industriezweige und ihrer Prozesse zu unterstützen; schlägt vor, dass dies durch den Verkauf von Emissionszertifikaten aus dem Emissionshandelssystem (ETS) der EU finanziert werden könnte; unterstreicht, dass dies nicht zulasten des EU-Haushalts gehen sollte; ist sich bewusst, dass bei der Formulierung der ...[+++]


En vertu de la loi sur les énergies renouvelables, telle que modifiée en 2012 (loi EEG de 2012), les industries énergivores bénéficient d'une réduction du prélèvement EEG.

Auf der Grundlage des Erneuerbare-Energien-Gesetzes in der Fassung 2012 (EEG 2012) wird stromintensiven Unternehmen eine Teilbefreiung von der EEG-Umlage gewährt.


Le deuxième point que je voudrais soulever est que la Commission (qui a dit qu’elle déciderait quelles industries énergivores obtiendraient des exonérations gratuites, au moins au début, en l’absence d’un accord international, puis qu’elle déciderait à la mi-2010 qui en bénéficierait, pour prendre encore un an avant d’apporter des réponses au problème de la fuite du carbone) a provoqué une énorme protestation de la part des industries susceptible d’être classées énergivores, qui réclament plus de sécurité juridique, plus rapidement.

Zweitens möchte ich darauf verweisen, dass die Kommission – nachdem sie erklärt hatte, sie würde entscheiden, welche energieintensiven Branchen Gratisfreistellungen erhalten würden – zumindest am Anfang, und solange es kein internationales Abkommen gibt –, und dass die Kommission dann bis Mitte 2010 die Entscheidung treffen würde, welche Industriezweige dafür in Frage kämen und dass es dann noch ein Jahr dauern würde, bis Antworten auf das Problem der Verlagerung von CO2 -Emissionsquellen vorgelegt würden – seitens potenzieller Kandidaten unter den energieintensiven Branchen lautstarke Forderungen nach mehr und noch früherer Rechtssicher ...[+++]


18. Avant l'examen de nouvelles mesures législatives, il convient d'évaluer l'incidence de la législation en vigueur et il serait sans doute nécessaire d'approfondir l'étude de certains facteurs, tels que le rôle des contrats gaziers à long terme et des fournisseurs extérieurs, les effets du système d'échange de quotas d'émissions et des prix des sources d'énergie primaires - en particulier pour les industries énergivores - les besoins spécifiques à ces industries, la dépendance vis-à-vis des fournisseurs extérieurs, la manière d'évaluer la concentration du marché et la nécessité de garantir des réserves de capacité suffisantes et un acc ...[+++]

18. Bevor weitere Vorschriften erwogen werden, sollten die Auswirkungen der geltenden Rechtsvorschriften bewertet werden, wobei es erforderlich sein könnte, bestimmte Aspekte genauer zu untersuchen, etwa den Einfluss langfristiger Erdgasverträge und externer Versorger, die Auswirkungen des Emissionshandelssystems und der Preise für Primärenergieträger (insbesondere für energieintensive Wirtschaftszweige), die speziellen Bedürfnisse energieintensiver Wirtschaftszweige, die Abhängigkeit von externen Lieferanten, die Frage, wie Marktkonzentrationen zu bewerten sind, und die Notwendigkeit, angemessene Kapazitätsreserven und den nicht diskrim ...[+++]


w