Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat ayant dé
Choix du site industriel
Complexe industriel
Croissance industrielle
Designer industriel
Designeuse industrielle
Domaine industriel
Développement industriel
Eaux industrielles usées
Eaux résiduaires industrielles
Eaux résiduelles industrielles
Eaux usées industrielles
Effluents industriels
Implantation industrielle
Ingénieur en mécanique industrielle
Ingénieure en mécanique industrielle
Ingénieure industrielle
Ingénieure systèmes industriels
Localisation d'usine
Localisation industrielle
Parc industriel
Politique industrielle communautaire
Politique industrielle de l'UE
Politique industrielle de l'Union européenne
Promotion industrielle
Stratégie industrielle européenne
ZI
Zone industrielle

Übersetzung für "industriel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
designer industriel | designeuse industrielle | concepteur de produits industriels/conceptrice de produits industriels | designer industriel/designeuse industrielle

Industriedesignerin | Produktdesigner | Industriedesigner | Industriedesigner/Industriedesignerin


complexe industriel | domaine industriel | parc industriel | zone industrielle | ZI [Abbr.]

Industrieanlagen | Industriegebiet | Industriegelände | Industriepark


eaux industrielles usées | eaux résiduaires industrielles | eaux résiduelles industrielles | effluents industriels

industrielle Abwässer | industrielles Abwasser


eaux industrielles usées | eaux résiduaires industrielles | eaux usées industrielles | effluents industriels

Industrieabwasser | industrielle Abwässer | industrielles Abwasser


implantation industrielle [ choix du site industriel | localisation d'usine | localisation industrielle ]

Industrieansiedlung [ Ansiedlung von Industrieunternehmen | Fabrikstandort | Industriestandort | Standortwahl | Wahl des Industriestandorts ]


politique industrielle de l'UE [ politique industrielle communautaire | politique industrielle de l'Union européenne | stratégie industrielle européenne ]

Industriepolitik der EU [ europäische Industriestrategie | gemeinsame Industriestrategie | Industriepolitik der Europäischen Union | Industriepolitik der Gemeinschaft ]


développement industriel [ croissance industrielle | promotion industrielle ]

industrielle Entwicklung [ Industriewachstum | Industriewerbung | zunehmende Industrialisierung ]


ingénieur en mécanique industrielle | ingénieure en mécanique industrielle | ingénieur en mécanique industrielle/ingénieure en mécanique industrielle | ingénieur mécanique industrielle/ingénieure mécanique industrielle

Ingenieur im Bereich Betriebsmittel und Werkzeugbau | Ingenieurin im Bereich Betriebsmittel und Werkzeugbau | Entwicklungsingenieur Industriewerkzeug | Entwicklungsingenieur Industriewerkzeug/Entwicklungsingenieurin Industriewerkzeug


ingénieur systèmes industriels/ingénieure systèmes industriels | ingénieure systèmes industriels | ingénieur industriel/ingénieure industrielle | ingénieure industrielle

Betriebs- und Wirtschaftsingenieurin | Industrieingenieur | Industrieingenieurin | Wirtschaftsingenieur/Wirtschaftsingenieurin


expérience de l'industrie expérience acquise en milieu industriel expérience industrielle et commerciale expérience industrielle ayant acquis une première exp. industrielle pratique en industrie pharmaceutique ou chimique | candidat ayant dé

Industrieerfahrung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle fait partie intégrante de l’initiative phare concernant la politique industrielle, qui appelle à mettre sur pied une politique industrielle européenne favorisant les meilleures conditions pour préserver et développer une base industrielle solide, compétitive et diversifiée en Europe, et ainsi améliorer les taux d’emploi et le savoir-faire du secteur.

Sie fügt sich in die industriepolitische Leitinitiative ein, in der eine europäische Industriepolitik gefordert wird, die die bestmöglichen Rahmenbedingungen für die Erhaltung und Entwicklung einer starken, wettbewerbsfähigen und diversifizierten industriellen Basis schafft und für eine Vermehrung der Arbeitsplätze und des Fachwissens in diesem Sektor sorgt.


La politique industrielle doit en outre faciliter les mutations industrielles et contribuer à la modernisation des structures industrielles, afin d’éviter les situations de restructuration brutales et coûteuses.

Die Aufgabe der Industriepolitik besteht auch darin, den Wandel der Industrie und die Modernisierung ihrer Strukturen zu fördern, um drastische und extrem teure Umstrukturierungen zu vermeiden.


Il ressort de l'article 4, § 1, de la loi du 31 janvier 2003, tel qu'il a été modifié par la loi du 18 décembre 2013, que la date de la désactivation des centrales nucléaires et de la fin de leur production industrielle d'électricité coïncide toujours avec la date initiale de quarante ans après la mise en service industrielle des centrales concernées, à l'exception toutefois de la centrale de Tihange 1, qui a été, à partir du 1 janvier 2014, date de l'entrée en vigueur de la loi du 18 décembre 2013, autorisée à continuer ses activités de production industrielle d'électricité jusqu'à la date de cinquante ans après sa mise en service indus ...[+++]

Aus Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 31. Januar 2003 in der durch das Gesetz vom 18. Dezember 2013 abgeänderten Fassung geht hervor, dass das Datum der Deaktivierung der Kernkraftwerke und des Endes ihrer industriellen Stromerzeugung immer noch mit dem ursprünglichen Datum von 40 Jahren nach der industriellen Inbetriebnahme der betreffenden Kraftwerke übereinstimmt, jedoch mit Ausnahme des Kraftwerks Tihange 1, für das ab dem 1. Januar 2014, dem Datum des Inkrafttretens des Gesetzes vom 18. Dezember 2013, die Genehmigung erteilt wurde, die Tätigkeiten der industriellen Stromerzeugung bis zum Datum von 50 Jahren nach der industriellen I ...[+++]


La loi du 31 janvier 2003 établissait, comme son intitulé l'indique, un calendrier de sortie progressive de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité, en posant deux principes « intimement liés » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1910/001, p. 5) : d'une part, l'interdiction de construire ou de mettre en exploitation une nouvelle centrale nucléaire en Belgique (article 3) et, d'autre part, un calendrier de sortie progressive du nucléaire par la désactivation des centrales nucléaires et la fin de leur production industrielle d'électricité quarante ans après leur mise en service industrie ...[+++]

Durch das Gesetz vom 31. Januar 2003 wurde, wie es in der Überschrift angegeben ist, ein Zeitplan für den schrittweisen Ausstieg aus der Verwendung der Kernenergie für industrielle Stromerzeugung festgelegt, indem zwei « eng miteinander verbundene » Prinzipien angenommen wurden (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1910/001, S. 5): einerseits das Verbot, ein neues Kernkraftwerk in Belgien zu bauen oder in Betrieb zu nehmen (Artikel 3), und andererseits ein Zeitplan für den schrittweisen Ausstieg aus der Kernenergie durch die Deaktivierung der Kernkraftwerke und die Beendigung ihrer industriellen Stromerzeugung 40 Jahre nach ihrer indus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce régime initial de désactivation des centrales nucléaires, il était prévu que toutes les autorisations individuelles d'exploitation et de production industrielle d'électricité à partir de la fission de combustibles nucléaires prendraient fin quarante ans après la mise en service industrielle de la centrale (article 4, § 2) : la loi du 31 janvier 2003 prévoyait donc une limitation temporelle de la validité des autorisations individuelles d'exploitation et de production industrielle d'électricité, initialement octroyées pour une période illimitée.

In dieser ursprünglichen Regelung zur Deaktivierung der Kernkraftwerke war vorgesehen, dass alle individuellen Genehmigungen zum Betrieb und zur industriellen Stromerzeugung durch Spaltung von Kernbrennstoffen 40 Jahre nach der industriellen Inbetriebnahme des Kraftwerks auslaufen würden (Artikel 4 § 2); im Gesetz vom 31. Januar 2003 war also eine zeitliche Begrenzung der Gültigkeit der individuellen Genehmigungen zum Betrieb und zur industriellen Stromerzeugung, die ursprünglich für einen unbegrenzten Zeitraum erteilt worden waren, vorgesehen.


4 - Modification du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone Art. 70 - L'article 2, § 2, du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone est complété par un second alinéa rédigé comme suit : « Par dérogation au premier alinéa, l'Office de l'emploi organise des cours et épreuves finales pour l'apprentissage industriel dans le cadre de la loi du 19 juillet 1983 relative à l'apprentissage industriel et veille à l'encadrement moral et social des apprentis industriels fréquentant ses cours».

4 - ABÄNDERUNG DES DEKRETS VOM 17. JANUAR 2000 ZUR SCHAFFUNG EINES ARBEITSAMTES IN DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT Art. 70 - In Artikel 2 § 2 des Dekrets vom 17. Januar 2000 zur Schaffung eines Arbeitsamtes in der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird folgender Absatz 2 eingefügt: "In Abweichung von Absatz 1 organisiert das Arbeitsamt im Rahmen des Gesetzes vom 19. Juli 1983 über die Industrielehre Kurse und Endprüfungen für die Industrielehre und gewährleistet die moralische und soziale Betreuung der Industrielehrlinge, die seine Kurse besuchen".


Art. 6 - L'intitulé du Titre II de la même loi est remplacé par ce qui suit : « Titre II - Le contrat d'apprentissage industriel ». Art. 7 - Dans l'article 3 de la même loi, les mots « contrat d'apprentissage » et « apprenti » sont respectivement remplacés par les mots « contrat d'apprentissage industriel » et « apprenti industriel ».

Art. 6 - In Titel II desselben Gesetzes wird die Überschrift wie folgt ersetzt: "Titel II - Der Industrielehrvertrag" Art. 7 - In Artikel 3 desselben Gesetzes wird das Wort "Lehrvertrag" durch das Wort "Industrielehrvertrag" und das Wort "Lehrling" jeweils durch das Wort "Industrielehrling" ersetzt.


Art. 42. Dans l'article D.260 du même Livre, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « à partir de la date de signature du contrat » sont remplacés par les mots « et soumise au paiement du coût assainissement industriel au 1er janvier de l'année suivant la date de signature du contrat »; 2° au paragraphe 3, alinéa 2, le 4) est abrogé; 3° au paragraphe 3, un alinéa est inséré entre les alinéas 3 et 4 et est rédigé comme suit : « L'Administration ou la S.P.G.E. peuvent effectuer ou faire effectuer un relevé de l'effluent industriel afin d'établir ou de confirmer la taxe ou le coût d'assainisse ...[+++]

Art. 42 - In Artikel D.260 desselben Buches werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° in Paragraph 2 Absatz 2 werden die Wörter "ab dem Datum der Unterzeichnung des Vertrags" gestrichen und die Wörter "und der Zahlung der Kosten der industriellen Abwasserreinigung am 1. Januar des Jahres, das auf das Datum der Unterzeichnung des Vertrags folgt, unterworfen" hinter das Wort "freigestellt" gesetzt. 2° in Paragraph 3 Absatz 2 wird Ziffer 4 außer Kraft gesetzt; 3° in Paragraph 3 wird ein Absatz mit folgendem Wortlaut zwischen die Absätze 3 und 4 eingefügt: "Die Verwaltung oder die Öffentliche Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung können ...[+++]


Le même arrêté adopte l'avant-projet de révision des planches 57/4 et 57/8 du plan de secteur de Philippeville-Couvin relatif à l'inscription : - d'une zone d'activité économique industrielle et de deux zones d'activité économique mixte à Mariembourg, en extension de la zone d'activité économique industrielle existante, pour majeure partie, sur de la zone agricole et, pour plus petites parties, sur des zones forestière et d'extraction; - au titre de compensation planologique, d'une zone agricole et d'une zone naturelle au lieu dit « Terre du Roi » à Mariembourg, sur la zone d'extraction, et d'une zone agricole au nord du ruisseau de la ...[+++]

Durch denselben Erlass wird der Vorentwurf zur Revision der Karten 57/4 und 57/8 des Sektorenplans Philippeville-Couvin betreffend die Eintragung folgender Gebiete angenommen: - ein industrielles Gewerbegebiet und zwei gemischte Gewerbegebiete in Mariembourg, in Erweiterung des bestehenden industriellen Gewerbegebiets, hauptsächlich zu Lasten eines Agrargebiets und nebensächlich zu Lasten eines Forstgebiets und eines Abbaugebiets; - als raumplanerische Ausgleichmaßnahme: ein Agrargebiet und ein Naturgebiet am Ort genannt "Terre du Roi" in Mariembourg, auf dem Abbaugebiet, und ein Agrargebiet nördlich des Bachs "Ruisseau de la Fraisière" ...[+++]


|b2 Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année |b2 Diplôme ou certificat de qualification de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, diplôme des cours secondaires supérieurs délivré après au moins 750h de cours |b2 Certificat de formation professionnelle délivré par le FOREM, Bruxelles-Formation, IFPME, IFAPME, la Région wallonne, le VDAB, l'ADG, l'Armée ou par un centre de formation des classes moyennes ou par le Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées, ou attestation des capacités acquises, délivrée dans le cadre de la législation relative à l'appr ...[+++]

Ebenfalls berücksichtigt werden die Diplome als Graduierter/Bachelor des berufsbildenden Unterrichts Fachrichtung Bauwesen, öffentliche Arbeiten, Zeichenbüro und Organisation im Bauwesen, Konstruktionszeichnung, Architekturzeichnung, Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik, Flugzeugtechnik, Informatik und System, Automatik, medizinische Elektronik, Regelungs- und Automatisierungstechnik, industrielle Informatik, Informationstechnologie, Verbrennungsmotoren und/oder Automobilexpertise, als Kandidat/Bachelor (Übergang) Zivilingenieur und als Kandidat/Bachelor (Übergang) Industrieingenieur, unter der Bedingung, dass die Träger d ...[+++]


w