Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insinuation
Insinuation d'un testament
Insinuation malveillante

Übersetzung für "insinuation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


insinuation d'un testament

Eintragung eines Testamentes | Eintragung eines Testamentes in ein Register


insinuation

Insinuation | Unterstellung | Verdächtigung


insinuation

Insinuation | Verdächtigung | Unterstellung




s'insinuer allmählich od.unauffällig, unbemerkt eindringen : La standardi- . sation et le collectivisme s'insinuent, s'introduisent, s'imposent ...

eindringen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces insinuations motivent à elles seules notre intérêt le plus vif – et le mien en particulier – pour une enquête objective de la commission du contrôle budgétaire.

Allein deswegen haben wir, habe ich, allergrößtes Interesse an einer objektiven Untersuchung im und durch den Haushaltskontrollausschuss.


Ensuite, certains intervenants ont insinué qu'il pouvait être question de fraude, de corruption, de scandale, d'intrigue et d'avantages personnels.

Zum Zweiten: Betrug, Korruption, Skandal, Intrige, persönliche Vorteile – dies wurde von einigen Rednerinnen und Rednern unterstellt.


l’insinuation que la capacité de production d’électricité* ou de gaz naturel disponible ou que la capacité de transmission* sont autres que celles réellement disponibles.

Erwecken des Anscheins, dass die verfügbare Stromerzeugungskapazität*, Transportkapazität* oder Erdgaskapazität eine andere als die tatsächlich verfügbare ist.


Je défends la commission, que j’ai le grand honneur de présider, et je voudrais répondre à ceux qui insinuent avec dédain que la commission ne se serait montrée ni calme ni objective, insinuations qui manifestement n’honorent en rien cette Assemblée, étant donné que la commission comporte de nombreux juristes.

Ich verteidige den Ausschuss, dessen Vorsitzender zu sein mir eine große Ehre ist, und möchte denjenigen Rede und Antwort stehen, die mit kleinlichen Unterstellungen behaupten, er sei nicht sachlich und objektiv gewesen – Unterstellungen, die diesem Parlament wahrlich nicht zur Ehre gereichen, da dem Ausschuss zahlreiche Juristen angehören.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les procédures d’autorisation d’éoliennes à terre peuvent durer de deux à sept ans[19], ce qui a parfois conduit à insinuer qu’il y avait une volonté de geler complètement le développement du marché.

Die Genehmigungsverfahren für Windkraftanlagen an Land können zwischen zwei und sieben Jahre dauern[19], was in einigen Fällen sogar den Vorwurf laut werden ließ, man wolle die Marktentwicklung komplett „einfrieren“.


Les procédures d’autorisation d’éoliennes à terre peuvent durer de deux à sept ans[19], ce qui a parfois conduit à insinuer qu’il y avait une volonté de geler complètement le développement du marché.

Die Genehmigungsverfahren für Windkraftanlagen an Land können zwischen zwei und sieben Jahre dauern[19], was in einigen Fällen sogar den Vorwurf laut werden ließ, man wolle die Marktentwicklung komplett „einfrieren“.


C'est seulement ainsi que les citoyens pourront avoir des garanties sur l'efficacité dans l'égalité de traitement des cas et sur la justice, et non sur la liberté et les droits des puissants - comme d'aucuns l'ont insinué en cette Assemblée - mais de tous les citoyens, y compris des ressortissants extracommunautaires qui veulent vivre et travailler en toute légalité en Europe.

Nur so werden die Bürger Wirksamkeitsgarantien bei der Gleichbehandlung der einzelnen Fälle und Rechtssicherheit erhalten, d. h. nicht im Hinblick auf die Freiheit und die Rechte der Mächtigen – wie jemand in diesem Saale unterstellte –, sondern aller Bürger, einschließlich der Nicht-EU-Bürger, die legal in Europa leben und arbeiten wollen.


Certains des amendements proposés, tous comme les déclarations de certains députés, semblent insinuer qu'en définissant un "public concerné", la convention et la Commission restreignent délibérément les droits des citoyens, mais permettez-moi d'affirmer que ce n'est certainement pas le cas.

Einige der eingereichten Änderungsanträge und auch die Ausführungen einiger Abgeordneter in dieser Aussprache scheinen davon auszugehen, dass sowohl das Übereinkommen als auch die Kommission durch die Verwendung der Definition „die betroffene Öffentlichkeit“ gezielt die Rechte der Bürger beschneiden, doch sei es mir gestattet, darauf zu verweisen, dass dies ganz gewiss nicht der Fall ist.


M. Dupuis, ainsi que mon propre ministre en charge des affaires européennes, ont insinué que c'était un document nul ou vide.

Herr Dupuis und selbst der Europaminister meines Landes haben angedeutet, dass sie die Charta für ein nichtssagendes Dokument halten.


Je dis bien de l'Union européenne et pas seulement de deux de ses États membres, comme d'aucuns l'insinuent : la solidarité européenne ne peut être un vain mot ou seulement un concept et ne pas s'appliquer lorsqu'il s'agit de problèmes qui concernent surtout le Portugal et l'Espagne .

Ich sage der Europäischen Union und nicht nur zweier Mitgliedstaaten, wie einige Damen und Herren Abgeordnete angedeutet haben. Es darf nicht sein, dass die europäische Solidarität ein leeres Wort oder nur eine Absicht ist und nichts mehr gilt, wenn es um Probleme geht, die vor allem Portugal und Spanien betreffen .




Andere haben gesucht : insinuation     insinuation d'un testament     insinuation malveillante     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

insinuation ->

Date index: 2022-10-21
w