Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspecteur social-chef de direction
Inspecteur social-chef de district

Übersetzung für "inspecteur social-chef de direction " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inspecteur social-chef de direction

Sozialinspektor-Direktionschef


inspecteur social-chef de district

Sozialinspektor-Distriktchef
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 2017 qui entre en vigueur le 1 juin 2017, Mme Emmanuelle Bastin, attachée, est promue par avancement de grade au grade de premier attaché à l'emploi d'encadrement CO65003, métier 27 « inspecteur social, économique », à la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche, Département de l'Inspection, Direction de l'Inspection sociale, Centre extérieur de Namur.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 2017, der am 1. Juni 2017 in Kraft tritt, wird Frau Emmanuelle Bastin, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés für die Führungsstelle CO65003, Beruf 27 "Sozialinspektor, Wirtschaftsinspektor", bei der operativen Generaldirektion Wirtschaft, Beschäftigung und Forschung, Abteilung Inspektion, Direktion der Sozialinspektion, Außenstelle Namur, befördert.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 2017 qui entre en vigueur le 1 juin 2017, M. Vincent Latiers, attaché, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché à l'emploi d'encadrement CO65002, métier 27 « inspecteur social, économique », à la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche, Département de l'Inspection, Direction de l'Inspection sociale, Centre extérieur de Mons.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 2017, der am 1. Juni 2017 in Kraft tritt, wird Herr Vincent Latiers, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés für die Führungsstelle CO65002, Beruf 27 "Sozialinspektor, Wirtschaftsinspektor", bei der operativen Generaldirektion Wirtschaft, Beschäftigung und Forschung, Abteilung Inspektion, Direktion der Sozialinspektion, Außenstelle Mons, befördert.


21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'organisation d'une épreuve de validation des compétences des chefs de section de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung bezüglich der Organisation einer Prüfung zur Bescheinigung der Kompetenzen der Abteilungsleiter der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 87 § 3, ersetzt durch das Sondergesetz vom 8. August 1988 und abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des am 26. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens der Finanzinspektors; Aufgrund des am 2 ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2010 qui entre en vigueur le 1 avril 2010, M. Philippe Brogniet, directeur, est promu par avancement de grade au grade d'inspecteur général (rang A3) à l'emploi d'inspecteur général du Département de l'Action sociale de la Direction générale opérationnelle Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. März 2010, der am 1. April 2010 in Kraft tritt, wird Herr Philippe Brogniet, Direktor, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines Generalinspektors (Dienstrang A3) für das Amt eines Generalinspektors der Abteilung soziale Massnahmen der operativen Generaldirektion lokale Behörden, soziale Massnahmen und Gesundheit befördert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'emploi d'inspecteur social-directeur concerne une fonction de direction et le législateur a estimé utile de prendre en compte aussi, outre les inspecteurs sociaux, qui sont chargés du traitement concret des dossiers, les personnes qui ont déjà acquis une certaine expérience dans une fonction de direction.

Die Stellung als Sozialinspektor-Direktor sei eine leitende Stellung, und der Gesetzgeber habe es für sinnvoll erachtet, neben den Sozialinspektoren, die mit der konkreten Bearbeitung der Dossiers betraut seien, auch Personen, die bereits eine gewisse Erfahrung in einer leitenden Stellung hätten, mit einzubeziehen.


Le Conseil des ministres ajoute que le recours au principe de la carrière séparée n'a pas fait naître un droit intangible et définitif dans le chef des inspecteurs sociaux d'entrer seuls en ligne de compte pour la fonction d'inspecteur social-directeur.

Der Ministerrat behauptet ferner, dass die Einführung des Grundsatzes der getrennten Laufbahn kein unantastbares und endgültiges Recht für die Sozialinspektoren habe entstehen lassen, als einzige für die Stellung als Sozialinspektor-Direktor in Betracht zu kommen.


Je n'apprécie pas la tentative de M. Watson, le chef du groupe libéral, en vue de dévaloriser les motifs pour lesquels mes collègues et moi nous rendrons à Bagdad ce week-end pour essayer de persuader les autorités que nous aurons l'occasion de rencontrer là-bas de collaborer activement avec les inspecteurs et être les témoins directs de l'impact qu'ont les sanctions sur ce pays, particulièrement sur les enfants irakiens.

Ich halte gar nichts von dem Versuch von Herrn Watson, dem Führer der liberalen Fraktion, die Gründe abzuqualifizieren, die mich und meine Kollegen dazu bewegen, an diesem Wochenende nach Bagdad zu reisen, wo wir versuchen wollen, alle dortigen Behörden, mit denen sich eine Gelegenheit zum Treffen bietet, zu einer aktiven Zusammenarbeit mit den Inspektoren zu bewegen und in der Tat mit eigenen Augen zu sehen, welche Auswirkungen die Sanktionen haben, insbesondere auf die Kinder im Irak.


Vous connaissez bien le rapport que MM. Blix et El-Baradei ont présenté dernièrement au Conseil de sécurité, et vous les avez vus en direct, le président du Parlement européen ayant eu l'opportunité de converser avec les deux chefs des inspecteurs par le biais d'une vidéoconférence avec New York.

Sie kennen ja den Bericht, den Dr. Blix und Herr El Baradei kürzlich dem Sicherheitsrat vorlegten, und Sie haben die beiden ganz direkt gesehen, denn der Präsident des Europäischen Parlaments hatte gestern in einer Videokonferenz mit New York Gelegenheit zu einem Gespräch mit den beiden Chefinspekteuren.


4 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone relatif à la délivrance d'attestations de conformité pour les fonctions de recrutement dans l'enseignement en application des Directives européennes 89/48/CEE et 92/51/CEE Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la directive européenne 89/48 du 21 décembre 1988 relative à un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans; Vu la directive européenne 92/51 du 18 juin 1992 relative à un deuxième système général de reconnaissance des formations professionne ...[+++]

4. JUNI 1998. - Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft über die Vergabe von Konformitätsbescheinigungen für Anwerbungsämter im Unterrichtswesen in Ausführung der Europäischen Richtlinien 89/48 EG und 92/51 EG (1) Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund der Europäischen Richtlinie 89/48 vom 21. Dezember 1988 über eine allgemeine Regelung zur Anerkennung der Hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige Berufsausbildung abschliessen; Aufgrund der Europäischen Richtlinie 92/51 vom 18. Juni 1992 über eine zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise in Ergänzung zur Richtlinie 89/48, abgeändert durch die Europäische Richtlinie 94/38 vom 26. Juli 1994 und die Europäische Ri ...[+++]


considérant que, lors de leur rencontre de juin 1986, les chefs d'État ou de gouvernement sont convenus que le marché intérieur dans le secteur des transports aériens devait être achevé d'ici 1992 dans le cadre des actions de la Communauté tendant à renforcer sa cohésion économique et sociale : que les dispositions du présent règlement, ainsi que celles de la directive 87/601/CEE du Conseil, du 14 décembre 1987, sur les tarifs des services aériens réguliers entre États membres(1) et celles de la décision 87/602/CEE du Conseil, du 14 d ...[+++]

Die Staats- und Regierungschefs haben auf ihrer Tagung im Juni 1986 vereinbart, daß der Binnenmarkt im Luftverkehr bis 1992 in Fortsetzung der Gemeinschaftsmaßnahmen zur Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts verwirklicht sein sollte. Mit dieser Verordnung wird zusammen mit der Richtlinie 87/601/EWG des Rates vom 14. Dezember 1987 über Tarife im Fluglinienverkehr zwischen Mitgliedstaaten(6) sowie der Entscheidung 87/602/EWG des Rates vom 14. Dezember 1987 über die Aufteilung der Kapazitäten für die Personenbeförderung zwischen Luftfahrtunternehmen im Fluglinienverkehr zwischen Mitgliedstaaten und über den Zugang von L ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

inspecteur social-chef de direction ->

Date index: 2021-10-27
w