Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Auf Rechnung kuenftiger Erbschaft
Installation de traite avec bocal gradué
Installation de traite avec recorder
Installation de traite de pot à terre
Installation de traite par aspiration
Installation de traite à transfert
Installation de traite à transfert de lait

Übersetzung für "installation de traite à transfert " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
installation de traite à transfert | installation de traite par aspiration

Absaugmelkanlage | Rohrmelkanlage


installation de traite à transfert de lait

Absaugmelkanlage | Milchsauganlage | Rohrmelkanlage


installation de traite avec bocal gradué | installation de traite avec bocal pour contrôle laitier | installation de traite avec recorder

Melkanlage mit Milchkontrollglas


installation de traite de pot à terre

Standeimermelkanlage


installation de traite en lactoduc dans l'étable à stabulation entravée

Rohrmelkanlage im Anbindestall


à compte d'un futur héritage (ex.: Le transfert d'une exploitation commerciale à compte d'un futur héritage [auf Rechnung kuenftiger Erbschaft] doit être traité du point de vue fiscal comme un transfert en vertu du droit des successions. [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 43, pt 23, let. f, p. 247])

Rechnung (-> auf Rechnung kuenftiger Erbschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les exploitations de production de lait : 1° les installations de traite et les locaux dans lesquels le lait est entreposé, manipulé ou refroidi, sont situés ou construits de façon à limiter les risques de contamination du lait; 2° les locaux destinés à l'entreposage du lait sont protégés contre la vermine et séparés des locaux où sont hébergés les animaux et, pour répondre aux exigences en matière de traite, de collecte et de transport, contiennent un équipement de réfrigération appropr ...[+++]

Für die Milchproduktionseinheiten 1° Melkgeschirr und Räume, in denen Milch gelagert, behandelt oder gekühlt wird, müssen so gelegen oder beschaffen sein, dass das Risiko einer Milchkontamination begrenzt ist; 2° Die Milchlagerräume müssen vor Ungeziefer geschützt, von Räumen, in denen Tiere untergebracht sind, räumlich getrennt sein und - soweit dies notwendig ist, um den Vorschriften für das Melken, die Abholung/Sammlung und Beförderung zu genügen - über eine geeignete Kühlanlage verfügen; 3° Ausrüstungsoberflächen, die mit Milch in Berührung kommen, müssen leicht zu reinigen und zu desinfizieren sein und einwandfrei instand gehalten ...[+++]


Concernant le point b), les États membres devraient indiquer un nombre minimum de contrôles physiques d'installations et/ou de transferts de déchets conformément à la stratégie et aux objectifs ainsi qu'à l'évaluation des risques réalisée afin de garantir un niveau minimum d'inspections.

Ad b) Die Mitgliedstaaten sollten in Übereinstimmung mit der Strategie, den Zielen und der durchgeführten Risikobewertung eine Mindestanzahl an physischen Kontrollen von Anlagen und/oder Abfallverbringungen einführen, um ein Mindestmaß an Kontrollen sicherzustellen.


19. souligne et accueille favorablement l'interdiction explicite par le traité du transfert d'armements conventionnels spécifiques, dont les armes légères, si un tel transfert ne respecte pas des sanctions et, notamment, des embargos sur les armes imposés en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies, s'il est contraire aux obligations internationales conclues par l'État exportateur dans le cadre d'accords internationaux, en particulier les accords relatifs au transfert et au trafic illégal d'armements conventionnels, et s'il est admis que les armements et pièces ex ...[+++]

19. betont und begrüßt, dass der Vertrag ein ausdrückliches Verbot der Lieferung bestimmter konventioneller Waffen, darunter Kleinwaffen und leichte Waffen, für den Fall enthält, dass derartige Lieferungen einen Verstoß gegen Sanktionen und insbesondere Waffenembargos nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen darstellen, dass sie – insbesondere in Bezug auf die Lieferung von oder den illegalen Handel mit konventionellen Waffen – im Widerspruch zu den internationalen Verpflichtungen des Ausfuhrstaats im Rahmen internationaler Übereinkommen stehen oder dass Erkenntnisse darüber vorliegen, dass mit den ausgeführten Waffen und Güter ...[+++]


20. souligne et accueille favorablement l'interdiction explicite par le traité du transfert d'armements conventionnels spécifiques, dont les armes légères, si un tel transfert ne respecte pas des sanctions et, notamment, des embargos sur les armes imposés en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations Unies, s'il est contraire aux obligations internationales conclues par l'État exportateur dans le cadre d'accords internationaux, en particulier les accords relatifs au transfert ou au trafic illégal d'armements conventionnels, et s'il est admis que les armements et pièces ex ...[+++]

20. betont und begrüßt, dass der Vertrag ein ausdrückliches Verbot der Lieferung bestimmter konventioneller Waffen, darunter Kleinwaffen und leichte Waffen, für den Fall enthält, dass derartige Lieferungen einen Verstoß gegen Sanktionen und insbesondere Waffenembargos nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen darstellen, dass sie – insbesondere in Bezug auf die Lieferung von oder den illegalen Handel mit konventionellen Waffen – im Widerspruch zu den internationalen Verpflichtungen des Ausfuhrstaats im Rahmen internationaler Übereinkommen stehen oder dass Erkenntnisse darüber vorliegen, dass mit den ausgeführten Waffen und Güter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de définir les informations minimales que les parties doivent prévoir dans le contrat qui a trait au transfert.

Es ist angebracht, die Informationen festzulegen, die von den Parteien in dem Vertrag über die Übermittlung unbedingt mitgeteilt werden sollten.


« Ce chapitre a trait aux transferts de cotisations entre les différentes institutions de pension dans le cadre de la loi du 5 août 1968 établissant certaines relations entre les régimes de pensions du secteur public et ceux du secteur privé.

« Dieses Kapitel betrifft die Ubertragungen von Beiträgen zwischen den verschiedenen Pensionseinrichtungen im Rahmen des Gesetzes vom 5. August 1968 zur Festlegung bestimmter Verbindungen zwischen den Pensionsregelungen des öffentlichen Sektors und des Privatsektors.


Les installations de traite et les locaux dans lesquels le lait et le colostrum sont entreposés, manipulés ou refroidis doivent être situés et construits de façon à limiter les risques de contamination du lait et du colostrum.

Melkgeschirr und Räume, in denen Milch und Kolostrum gelagert, behandelt oder gekühlt werden, müssen so gelegen und beschaffen sein, dass das Risiko einer Milch- und Kolostrumkontamination begrenzt ist.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite moi aussi remercier M. Blokland pour son rapport relatif à la présente proposition, qui traite des transferts de déchets et des différents régimes de contrôle et procédures à suivre, dont les spécifications doivent être déterminées par le type de déchet transporté et par le type de traitement qui s’appliquerait aux déchets arrivés à destination.

– (EN) Herr Präsident, ich möchte ebenfalls Herrn Blokland für seinen Bericht über den uns vorliegenden Vorschlag danken, in dem es um die Verbringung von Abfällen und die verschiedenen dabei einzuhaltenden Verfahren und Kontrollvorschriften geht, die sich nach der Art des zu verbringenden Abfalls und die Art der voraussichtlichen Behandlung am Bestimmungsort richten.


(9) Il convient d'établir les informations minimales que les parties doivent prévoir dans le contrat qui a trait au transfert.

(9) Es sollten die Mindestinformationen festgelegt werden, die von den Parteien im Übermittlungsvertrag bereitgestellt werden müssen.


On se souvient que cet article, qui traite du transfert de la politique d’immigration dans le domaine communautaire, prévoyait que, pendant cinq ans, les décisions resteraient prises à l’unanimité au Conseil, et qu’ensuite celui-ci apprécierait l’éventuelle opportunité de modifier le système.

Bekanntlich ist in diesem Artikel, in dem es um die Übertragung der Einwanderungspolitik in die Gemeinschaftskompetenz geht, festgelegt, daß der Rat fünf Jahre lang einstimmig entscheidet und dann prüft, ob das System gegebenenfalls geändert werden soll.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

installation de traite à transfert ->

Date index: 2021-02-19
w