Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COST 501
Dispositif de secret de conversation
Installation de conversion
Installation de conversion d'uranium
Installation pour conversations secrètes
Secret des conversations téléphoniques
Violation du secret des conversations téléphoniques

Übersetzung für "installation pour conversations secrètes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dispositif de secret de conversation | installation pour conversations secrètes

Einrichtung für Geheimverkehr | Geheimschaltung | Geheimsprecheinrichtung


Comité de gestion Cost 501 Matériaux avancés pour composants d'installations de conversion d'énergie | COST 501 [Abbr.]

Verwaltungsausschuß COST 501 Fortgeschrittene Werkstoffe für Komponenten von Energieanlagen | COST 501 [Abbr.]


installation de conversion d'uranium

Uranumwandlungsanlage




secret des conversations téléphoniques

Telefongeheimnis


violation du secret des conversations téléphoniques

Verletzung des Telefongeheimnisses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
s'assure que l'entité industrielle ou toute autre entité a mis en place, dans ses installations, un système de sécurité qui comporte toutes les mesures de sécurité appropriées pour protéger des informations ou des documents classifiés au niveau CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ou au niveau SECRET UE/EU SECRET, conformément aux exigences de la présente décision.

überprüft, ob das industrielle oder andere Unternehmen ein Sicherheitssystem eingeführt hat, das alle geeigneten Geheimschutzmaßnahmen umfasst, die nach den in diesem Beschluss niedergelegten Anforderungen zum Schutz von als CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL oder SECRET UE/EU SECRET eingestuften Informationen oder Materialien erforderlich sind.


10. L'ANS ou toute autre autorité de sécurité compétente d'un État membre délivre une HSI pour indiquer, conformément aux dispositions législatives et réglementaires nationales, qu'une entité industrielle ou autre est en mesure, dans ses installations, de protéger des informations classifiées de l'Union européenne au niveau de classification CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL ou SECRET UE/EU SECRET.

10. Ein Sicherheitsbescheid für Unternehmen wird von der Nationalen Sicherheitsbehörde oder einem sonstigen zuständigen Sicherheitsorgan eines Mitgliedstaats ausgestellt und gibt gemäß den innerstaatlichen Rechtsvorschriften Auskunft darüber, dass ein industrielles oder anderes Unternehmen in der Lage ist, EU-Verschlusssachen bis zu dem Geheimhaltungsgrad CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL oder SECRET UE/EU SECRET oder gleichwertig in seinen Anlagen zu schützen.


une installation existante de production d'électricité thermique d'une puissance thermique totale supérieure à 20 MW fait l'objet d'une rénovation substantielle, afin d'évaluer les coûts et les avantages d'une conversion de cette installation en installation de cogénération à haut rendement.

erhebliche Modernisierung einer vorhandenen thermischen Stromerzeugungsanlage mit einer thermischen Gesamtnennleistung von mehr als 20 MW; zu bewerten sind die Kosten und der Nutzen einer Umrüstung zu einer hocheffizienten KWK-Anlage.


Le secteur de la transformation de l’énergie consomme environ un tiers de l’énergie primaire, tandis que le rendement énergétique moyen des installations de conversion se situe aux alentours de 40 %.

Der Energieumwandlungssektor verbraucht rund ein Drittel der Primärenergie, wobei der durchschnittliche Energiewirkungsgrad bei der Stromerzeugung nur ca. 40 % beträgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément aux lignes directrices de l'UE en matière de torture, les États devraient également interdire les installations de détention secrètes afin de s'assurer que toute personne privée de liberté soit détenue dans un lieu de détention officiellement reconnu et que ses déplacements puissent être vérifiés à tout moment.

In Übereinstimmung mit den EU-Leitlinien über Folter sollten die Staaten geheime Haftanstalten ebenfalls verbieten, um zu gewährleisten, dass jede Person, der ihre Freiheit entzogen wird, in einer offiziell anerkannten Haftanstalt festgehalten wird und dass ihr bzw. sein aktueller Aufenthaltsort bekannt ist.


18. considère que, en ce qui concerne les bioraffineries, il convient de créer des mécanismes en vue de promouvoir la construction d'infrastructures qui intègrent rapidement les ressources dans des installations de conversion, ou, lorsque la bioraffinerie est associée à des cultures énergétiques, de rendre les produits rapidement disponibles pour leur usage final;

18. vertritt die Auffassung, dass im Zusammenhang mit Raffinerien für Biokraftstoffe Mechanismen zur Förderung des Aufbaus von Infrastrukturen geschaffen werden müssen, die es ermöglichen, die Ressourcen zu rasch in Konversionsanlagen einsetzen, oder, wo Bioraffination mit dem Anbau von Energiepflanzen verbunden wird, Mechanismen, um die Produkte rasch für den Endverbraucher verfügbar zu machen;


Le secteur de la transformation de l’énergie consomme environ un tiers de l’énergie primaire, tandis que le rendement énergétique moyen des installations de conversion se situe aux alentours de 40 %.

Der Energieumwandlungssektor verbraucht rund ein Drittel der Primärenergie, wobei der durchschnittliche Energiewirkungsgrad bei der Stromerzeugung nur ca. 40 % beträgt.


40. estime qu'il faut vérifier s'il n'existe pas de preuves de l'éventuelle installation de prisons secrètes dans certains pays européens, telle que l'ont dénoncée différentes enquêtes menées par des journalistes et des ONG qualifiées;

40. ist der Ansicht, dass überprüft werden muss, ob irgendwelche Beweise für Geheimgefängnisse in einigen europäischen Ländern existieren, wie in mehreren Untersuchungen von Journalisten und maßgeblichen NRO behauptet wurde;


40. estime qu'il faut vérifier s'il n'existe pas de preuves de l'éventuelle installation de prisons secrètes dans certains pays européens, telle que l'ont dénoncée différentes enquêtes menées par des journalistes et des ONG qualifiées;

40. ist der Ansicht, dass überprüft werden muss, ob irgendwelche Beweise für Geheimgefängnisse in einigen europäischen Ländern existieren, wie in mehreren Untersuchungen von Journalisten und maßgeblichen NRO behauptet wurde;


B. considérant que, après l'avoir suspendue pendant plusieurs mois, l'Iran a relancé, en août dernier, la production à l'installation de conversion d'uranium, au mépris de l'accord de Paris,

B. in der Erwägung, dass der Iran im August dieses Jahres nach einer Unterbrechung von mehreren Monaten die Produktion in der Uranumwandlungsanlage unter Missachtung des Pariser Abkommens wieder aufgenommen hat,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

installation pour conversations secrètes ->

Date index: 2023-11-18
w