Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Installation de lavage des projecteurs
Installation de poursuite dans l'espace lointain
Installation poursuite arme
Installation poursuite arme. Règl 65.362 char 87
Installer des projecteurs de poursuite
Projecteur de poursuite
Projecteur pivotant
Utiliser des projecteurs de poursuite
WNA

Übersetzung für "installer des projecteurs de poursuite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
installer des projecteurs de poursuite

Verfolger einrichten


projecteur de poursuite | projecteur pivotant

Verfolgungsscheinwerfer


utiliser des projecteurs de poursuite

Verfolger bedienen


installation de lavage des projecteurs

Scheinwerfer-Reinigungsanlage


installation de poursuite dans l'espace lointain

Bahnverfolgungseinrichtung für Raumflugkörper im fernen Weltraum


installation de lavage des projecteurs

Scheinwerfer-Reinigungsanlage


installation poursuite arme. Règl 65.362 char 87 [ WNA ]

Waffennachführanlage. Regl 65.362 Pz 87 [ WNA ]


installation poursuite arme

Waffennachführanlage (WNA)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le financement d'importantes installations de dessalement, qui constituent la meilleure solution pour les îles, se poursuit et ces dernières seront achevées en 2001.

Die großen Entsalzungsanlagen - die für die Inselgruppe geeignetste Lösung - werden weiter finanziert und dürften 2001 fertiggestellt werden.


H. considérant que le rapport de l'AIEA du 8 novembre 2011 indique que l'Iran continue de mener des activités contraires aux résolutions du conseil des gouverneurs de l'AIEA dans ses installations nucléaires, qu'il poursuit, en violation des résolutions de l'AIEA, ses activités liées à l'enrichissement, dont la construction d'un nombre nettement renforcé de cascades de centrifugeuses en différents lieux et l'augmentation du taux d'enrichissement à 20 %, qu'il mène des travaux non déclarés sur des projets liés à l'eau lourde ...[+++]

H. in der Erwägung, dass im IAEO-Bericht vom 8. November 2011 festgestellt wird, dass der Iran folgende Aktivitäten weiter durchführt: Aktivitäten in seinen Nukleareinrichtungen, die im Widerspruch zu den Resolutionen des IAEO-Gouverneursrates stehen, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Urananreicherung – unter Nichteinhaltung der IAEO-Resolutionen –, einschließlich des Baus einer viel höheren Zahl von Zentrifugenkaskaden an unterschiedlichen Standorten sowie der Erhöhung des Anreicherungsgrades auf 20 %, nicht gemeldete Tätigkeiten im Zusammenhang mit Schwerwasserprojekten – im Widerspruch zu den Entschließungen des Sicherheitsrates de ...[+++]


Il convient que l’Agence joue un rôle actif dans le maintien et la poursuite du développement du système européen de surveillance par satellite pour la détection des rejets d’hydrocarbures («CleanSeaNet») à des fins de surveillance, de détection précoce des cas de pollution et d’identification des navires ou des installations pétrolières et gazières responsables, par exemple dans le cas de rejets d’hydrocarbures par les navires, ainsi que de rejets opérationnels et de déversements accidentels des plates-formes en mer.

Die Agentur sollte eine aktive Rolle bei der Aufrechterhaltung und Weiterentwicklung des Europäischen Satellitenüberwachungsdienstes für Ölverschmutzungen (CleanSeaNet) für die Überwachung, die Früherkennung von Verschmutzungen und die Identifizierung der verantwortlichen Schiffe oder Öl- und Gasanlagen spielen, etwa im Fall von Öleinleitungen durch Schiffe oder von betrieblichen und unfallbedingten Einleitungen von Offshore-Plattformen.


soit habilitée à exiger des améliorations et, si nécessaire, à interdire la poursuite de l’exploitation de toute installation ou de toute partie d’installation ou de toute infrastructure connectée s’il ressort des résultats d’une inspection, d’une appréciation conformément à l’article 6, paragraphe 4, d’un réexamen périodique du rapport sur les dangers majeurs soumis en vertu de l’article 11, paragraphe 1, point e), ou des modifications apportées aux notifications soumises en vertu de l’article 11, que les exigences de la présente directive ne sont pas sa ...[+++]

befugt ist, Verbesserungen zu verlangen und erforderlichenfalls den Weiterbetrieb einer Anlage oder eines Anlagenteils oder einer angebundenen Infrastruktur zu untersagen, wenn das Ergebnis einer Inspektion, eine Feststellung gemäß Artikel 6 Absatz 4, eine regelmäßige Überprüfung des gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e vorgelegten Berichts über ernste Gefahren oder von gemäß Artikel 11 vorgelegten Änderungen von Mitteilungen ergeben, dass die Anforderungen dieser Richtlinie nicht erfüllt sind oder berechtigte Bedenken betreffend die Sicherheit der Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten oder der Anlage bestehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(e) soit habilitée à exiger des améliorations et, si nécessaire, à interdire la poursuite de l'exploitation de toute installation ou de toute partie d'installation ou de toute infrastructure connectée si les résultats d'une inspection, d'une appréciation effectuée conformément à l'article 6, paragraphe 1 quater, d'un réexamen périodique du rapport sur les dangers majeurs visé à l'article 9 ou de modifications apportées aux notifications visées à l'article 9 montrent que les exigences de la présente directive ne sont pas respectées ou que la sécurité des o ...[+++]

(e) befugt ist, Verbesserungen zu verlangen und erforderlichenfalls den Weiterbetrieb einer Anlage oder eines Anlagenteils oder einer angebundenen Infrastruktur zu untersagen, wenn das Ergebnis einer Inspektion, eine Feststellung gemäß Artikel 6 Absatz 1c, eine regelmäßige Überprüfung des Berichts über ernste Gefahren gemäß Artikel 9 oder Änderungen von Mitteilungen gemäß Artikel 9 ergeben, dass die Anforderungen dieser Richtlinie nicht erfüllt sind oder berechtigte Bedenken betreffend die Sicherheit des Betriebs oder der Anlage bestehen.


L’ingérence menaçante de l’Iran a été une caractéristique constante de cette élection, et nous devons aujourd’hui lui envoyer cette sévère mise en garde: n’essayez pas d’installer un Premier ministre fantoche en Irak, n’essayez pas d’escroquer le peuple irakien de ses droits démocratiques et ne replongez pas l’Irak dans le chaos sectaire, parce que l’Occident vous regarde, et vous êtes sous le feu des projecteurs.

Die verdächtige Einmischung Irans war ein konstantes Merkmal dieser Wahlen, daher müssen wir heute in aller Schärfe folgende Warnung aussprechen: Versuchen Sie nicht, einen Marionetten-Premier in Irak einzusetzen, versuchen Sie nicht, die irakische Bevölkerung um ihre demokratischen Rechte zu betrügen, und stürzen Sie den Irak nicht erneut in ein religiöses Chaos zurück, denn der Westen beobachtet Sie und Sie stehen im Rampenlicht.


L’examen de la Commission a mis en évidence des problèmes graves pour certains sous-systèmes satellites (installations de télémesure, de poursuite et de télécommande ou «TTC» et radars altimètres), mais Alcatel et Alenia ont été en mesure de résoudre ces problèmes en proposant une licence pour les deux sous-systèmes et en acceptant de contrôler les prix des TTC.

Bei der Prüfung dieses Vorhabens ergaben sich ernsthafte Bedenken hinsichtlich bestimmter Satellitenteilsysteme (Telemetrisches Aufspüren und Kontrolle (“TTC”) und Radarhöhenmessgeräte), die von Alcatel und Alenia ausgeräumt wurden, indem sie eine Lizenz für beide Teilsysteme neben der Zustimmung zur Preisüberwachung von TTC-Geräten angeboten haben.


44. demande à la Commission de reconnaître à moyen terme le rôle important des combustibles fossiles ainsi que la possibilité de réaliser d'autres études visant à réduire leur teneur en carbone conformément à l'objectif de 2° pour la production de CO2; considère que ceci devrait inclure la modernisation continue et l'amélioration de l'efficacité des installations, la mise au point d'une nouvelle génération d'installations reposant sur la gazéification, l'électricité parallèle et la production chimique, la poursuite de l'élaboration d' ...[+++]

44. fordert die Kommission auf, mittelfristig der wichtigen Rolle fossiler Kraftstoffe und der Möglichkeit weiterer Studien im Hinblick auf die Senkung ihrer Kohlenstoffintensität – entsprechend dem 2°C-Ziel im Zusammenhang mit der Senkung der CO2-Mengen – Rechnung zu tragen; ist der Auffassung, dass dabei die stetige Modernisierung, die Steigerung der Effizienz von Anlagen, die Entwicklung neuer Generationen von Anlagen, die mit Vergasung arbeiten und neben Strom chemische Stoffe erzeugen, die Weiterentwicklung einer wirtschaftlichen Methode der Kohlendioxidabscheidung und -speicherung bei Kohle, Erdgas und Erdöl – entsprechend den Ent ...[+++]


44. demande à la Commission de reconnaître à moyen terme le rôle important des combustibles fossiles ainsi que la possibilité de réaliser d'autres études visant à réduire leur teneur en carbone conformément à l'objectif de 2° pour la réduction du CO2 ; considère que ceci devrait inclure la modernisation continue et l'amélioration de l'efficacité des installations, la mise au point d'une nouvelle génération d'installations reposant sur la gazéification, l'électricité parallèle et la production chimique, la poursuite de l'élaboration d' ...[+++]

44. fordert die Kommission auf, mittelfristig der wichtigen Rolle fossiler Kraftstoffe und der Möglichkeit weiterer Studien im Hinblick auf die Senkung ihrer Kohlenstoffintensität – entsprechend dem 2°C-Ziel im Zusammenhang mit der Senkung der CO2-Mengen – Rechnung zu tragen; ist der Auffassung, dass dabei die stetige Modernisierung, die Steigerung der Effizienz von Anlagen, die Entwicklung neuer Generationen von Anlagen, die mit Vergasung arbeiten und neben Strom chemische Stoffe erzeugen, die Weiterentwicklung einer wirtschaftlichen Methode der Kohlendioxidabscheidung und -speicherung bei Kohle, Erdgas und Erdöl – entsprechend den Ent ...[+++]


Le HCR est intéressé par la poursuite de la réflexion au niveau européen des questions de ré-installation tout en indiquant que cela ne devrait pas être un substitut au droit d'asile dans l'UE.

Der UNHCR ist am weiteren Verlauf der auf europäischer Ebene geführten Diskussion über Wiedereingliederungsfragen interessiert, weist allerdings in diesem Zusammenhang darauf hin, dass diesbezügliche Maßnahmen nicht das Asylrecht in der EU ersetzen dürfen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

installer des projecteurs de poursuite ->

Date index: 2023-04-12
w