Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FiBL
IRAB
Institut biologique de Helgoland
Institut de recherche de l'agriculture biologique
Institut de recherche en agriculture biologique
Institut de recherches en agriculture biologique
Institut de recherches pour l'agriculture biologique

Übersetzung für "institut biologique de helgoland " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Institut biologique de Helgoland

Biologische Anstalt Helgoland | BAH [Abbr.]


Institut de recherches pour l'agriculture biologique | FiBL | Institut de recherche de l'agriculture biologique | Institut de recherche en agriculture biologique

Forschungsinstitut für biologischen Landbau | FIBL | Forschungsinstitut für Biologischen Landbau | FiBL


Institut de recherche de l'agriculture biologique | IRAB [Abbr.]

Forschungsinstitut für Biologischen Landbau | FIBL [Abbr.]


Institut de recherche de l'agriculture biologique [ IRAB ]

Forschungsinstitut für Biologischen Landbau [ FIBL ]


Institut de recherches en agriculture biologique [ IRAB ]

Forschungsinstitut für biologischen Landbau [ FIBL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
-La Commission soutiendra les efforts déployés au niveau mondial pour la protection de la biodiversité marine dans l’ensemble des institutions internationales pertinentes, tels que les actions prioritaires adoptées par lae réunion de la conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique (CDB) en ce qui concerne la diversité biologique marine et côtière et d’autres décisions relatives au recensement des zones marines d'importance écologique ou biologique (ZIEB).

-Die Kommission wird globale Bemühungen zum Schutz der biologischen Meeresvielfalt in allen einschlägigen internationalen Institutionen, wie die 12. Tagung der Konferenz der CBD-Vertragsstaaten zur biologischen Vielfalt der Meere und Küsten und weitere Beschlüsse zur Festlegung von ökologisch und biologisch bedeutsamen Meeresgebieten (EBSA), unterstützen.


La difficulté réside dans la réunion d'autorités travaillant dans de nombreux domaines différents: la douane, la police, l’armée, la bio-industrie, les services de santé, les institutions universitaires, les instituts de recherche biologique.

Die Herausforderung besteht darin, Behörden zusammenzubringen, die in vielen unterschiedlichen Bereichen tätig sind wie Zollwesen, Polizei, Streitkräfte, Bio-Industrie, Gesundheitswesen, akademische Einrichtungen und Bioforschungsinstitute.


Cet audit de la performance de la Cour des comptes européenne est centré sur l'efficacité du système mis en place pour contrôler la production biologique et sur la façon dont les différentes institutions concernées (à savoir, la Commission européenne et les autorités compétentes, les organismes d'accréditation et les organismes de contrôle dans les États membres) ont exercé leurs responsabilités en ce qui concerne tant le système de contrôle au sein de l'UE que la gestion des régimes d'importation actuellement en vigueur.

Diese Wirtschaftlichkeitsprüfung des Europäischen Rechnungshofs (EuRH) konzentrierte sich auf die Wirksamkeit des Kontrollsystems für die ökologische/biologische Produktion und darauf, wie die verschiedenen beteiligten Stellen (EU-Kommission und zuständige Behörden, Akkreditierungsstellen und Kontrollstellen in den Mitgliedstaaten) ihren Aufgaben im Zusammenhang mit dem Kontrollsystem innerhalb der EU und bei der Verwaltung der derzeit geltenden Einfuhrregelungen nachgekommen sind.


Le jury compte des membres éminents, tels que Riitta Brusila-Räsänen , professeur en design graphique à l’Université de Laponie, Finlande; Erik Spiekermann , professeur, docteur honoraire et directeur de création allemand; Elisabeth Mercier , directrice de l’agence BIO en France; Urs Niggli , directeur de l’Institut de recherche suisse en agriculture biologique (FiBL); Szymon Skrzypczak , jeune designer polonais déjà primé; Tom Václavík , expert tchèque en marketing de produits biologiques et président de l’Association internationale des distributeurs de produits biologi ...[+++]

Bekannte Jurymitglieder sind Riitta Brusila-Räsänen , Professorin für Grafikdesign an der Universität von Lappland, Finnland; Professor und Ehrendoktor Erik Spiekermann , Creative Director und Managing Partner der Agentur EdenSpiekermann, Deutschland; Elisabeth Mercier , Geschäftsführerin der Agence BIO, Frankreich; Urs Niggli , Direktor des Forschungsinstituts für biologischen Landbau (FiBL), Schweiz; Szymon Skrzypczak , ein junger preisgekrönter Designer, Polen; Tom Václavík , Marketingexperte für Bioprodukte und Präsident der International Organic Retailers Association (internationale Vereinigung des Biofachhandels), Tschechische ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clause de l'Institut excluant la contamination radioactive et les armes chimiques, biologiques, biochimiques et électromagnétiques (clause no 370).

Ausschlussklausel für radioaktive Kontamination, chemische, biologische, biochemische und elektromagnetische Waffen (Ausschlussklausel Nr. 370).


Conformément à la décision 1999/800/CE du Conseil du 22 octobre 1999 relative à la conclusion du protocole relatif aux aires spécialement protégées et à la diversité biologique en Méditerranée ainsi qu'à l'acceptation des annexes dudit protocole (convention de Barcelone) qui, outre les dispositions relatives à la conservation des sites d'intérêt méditerranéen, prévoit l'institution de listes des espèces en danger ou menacées et des espèces dont l'exploitation est réglementée.

Zu verweisen ist ferner auf den Beschluss 1999/800/EG des Rates vom 22. Oktober 1999 über den Abschluss des Protokolls über die besonderen Schutzgebiete und die biologische Vielfalt des Mittelmeers sowie die Annahme der Anhänge des Protokolls (Übereinkommen von Barcelona) , das neben den Bestimmungen über die Erhaltung der für das Mittelmeer bedeutenden Gebiete auch die Erstellung von Verzeichnissen der Arten vorsieht, die gefährdet oder bedroht sind oder deren Nutzung geregelt ist.


«Les étiquettes des produits biologiques véhiculent-elles le message adéquat ?» M. Toralf Richter, Research Institute of Organic Agriculture (FiBL)

„Vermitteln die Öko-Label die richtige Botschaft?" Toralf Richter, Forschungsinstitut für biologischen Landbau (FiBL)


17. Le Conseil invite la Commission à aider et soutenir les pays en voie de développement pour qu'ils élaborent et mettent en œuvre des politiques et programmes en vue d'assurer la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique agricole, la conservation et l'utilisation durable des zones protégées ainsi que le renforcement des capacités des universités, des instituts de recherche et des institutions gouvernementales dans le domaine de la diversité biologique.

17. Der Rat fordert die Kommission auf, die Entwicklungsländer bei der Ausarbeitung und Durchführung von Maßnahmen und Programmen zur Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft, zur Erhaltung und nachhaltigen Nutzung von Schutzgebieten sowie zum Auf- und Ausbau von Hochschulen, Forschungseinrichtungen und Regierungsinstitutionen auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt zu unterstützen.


Ainsi, selon l'article 13 de la directive, lorsqu'une invention porte sur de la matière biologique non accessible au public et ne pouvant être décrite dans la demande de brevet pour permettre à une personne du métier de réaliser l'invention, ou implique l'utilisation d'une telle matière, la description n'est réputée suffisante pour l'application du droit des brevets que si notamment la matière biologique a été déposée au plus tard le jour du dépôt de la demande de brevet auprès d'une institution de dépôt reconnu [53].

So muss der Prüfer, der die Patentanmeldung bearbeitet, in der Lage sein, die Erfindung ausgehend von den in der Patentanmeldung enthaltenen Angaben theoretisch nachzuvollziehen. Daher ist in Artikel 13 der Richtlinie festgelegt: Betrifft eine Erfindung biologisches Material, das der Öffentlichkeit nicht zugänglich ist und in der Patentanmeldung nicht so beschrieben werden kann, dass ein Fachmann diese Erfindung danach ausführen kann, oder beinhaltet die Erfindung die Verwendung eines solchen Materials, so gilt die Beschreibung für die Anwendung des Patentrechts nur dann als ausreichend, wenn das biologische Material spätestens am Tag de ...[+++]


Situé à Heidelberg, l'EMBL possède également des installations à DESY (Hambourg), sur le site de l'ILL/ESRF (Grenoble) et à Cambridge (l'Institut Européen de Bioinformatique). Pays membres: les Etats membres sont au nombre de 15: Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Italie, Israël, les Pays-Bas, Norvège,Espagne, Suède, Suisse et Royaume-Uni. Conditions de participation: la contribution des Etats Membres à l'EMBL est calculée en fonction de leur PIB. Objectif général: recherche dans le domaine de la biologie moléculaire. Thèmes principaux de recherche: structures biologiques ...[+++]

Das ELMB hat seinen Sitz in Heidelberg und verfügt über Einrichtungen bei DESY (Hamburg), am Standort von ILL/ESFR (Grenoble) und in Cambridge (Europäisches Institut für Bioinformatik). * Mitgliedstaaten: Das ELMB hat 15 Mitgliedstaaten: Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Israel, Italien, Niederlande, Norwegen, Österreich, Spanien, Schweden, Schweiz und Vereinigtes Königreich.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

institut biologique de helgoland ->

Date index: 2022-06-11
w