Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de sevrage
Centre de sevrage spécialisé
Centre résidentiel
Institution d'hébergement
Institution de sevrage
Institution de sevrage résidentiel
Institution résidentielle
Institution résidentielle
Sevrage en milieu résidentiel
Sevrage résidentiel
Structure de prise en charge résidentielle

Übersetzung für "institution de sevrage résidentiel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
institution de sevrage (1) | centre de sevrage (2) | centre de sevrage spécialisé (3) | institution de sevrage résidentiel (4)

Entzugseinrichtung (1) | Entzugsinstitution (2) | stationäre Entzugseinrichtung (3)


sevrage en milieu résidentiel (1) | sevrage résidentiel (2)

stationärer Drogenentzug


institution résidentielle (1) | structure de prise en charge résidentielle (2) | centre résidentiel (3)

stationäre Drogentherapieeinrichtung (1) | stationäre Suchttherapieeinrichtung (2) | stationäre Einrichtung (3)


institution d'hébergement | institution résidentielle

Unterbringungsmöglichkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les clients résidentiels relevant d'une des catégories suivantes sont des clients protégés : 1° tout consommateur considéré comme client protégé bénéficiant du tarif social spécifique par ou en vertu de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité; 2° tout consommateur qui bénéficie d'une décision de guidance éducative de nature financière prise par un centre public d'action sociale ou qui fait l'objet d'un suivi assuré par une institution agréée en application du décret du 7 juillet 1994 concernant l' ...[+++]

31bis - § 1 - Die Haushaltskunden, die unter eine der folgenden Kategorien fallen, sind geschützte Kunden: 1° jeder Verbraucher, der durch oder kraft des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes als geschützter Haushaltskunde angesehen wird und auf den spezifischen Sozialtarif Anspruch hat; 2° jeder Verbraucher, der eine von einem öffentlichen Sozialhilfezentrum beschlossene Maßnahme zur finanziellen Erziehungsbetreuung in Anspruch nimmt, oder der Gegenstand einer Betreuung durch eine in Anwendung des Dekrets vom 7. Juli 1994 bezüglich der Zulassung der sich mit der Schuldenvermittlung befassenden Ein ...[+++]


Le Parlement européen et le Conseil peuvent demander à l’institution compétente la communication de toute information relative aux bâtiments résidentiels.

Das Europäische Parlament und der Rat können bei dem betreffenden Organ Auskünfte über Wohngebäude anfordern.


Par exemple, avec le gouvernement bulgare, nous avons eu, pendant deux ans, une approche coopérative dans le cadre de laquelle le gouvernement n’a pas utilisé l’argent dans des institutions résidentielles mais s’est engagé à ce qu’aucun fonds de l’UE ne soit utilisé pour investir dans des institutions résidentielles existantes, et à ce que pour tout investissement dans ces domaines, le principe de désinstitutionalisation soit suivi.

Zum Beispiel hatten wir mit der bulgarischen Regierung zwei Jahre lang eine kooperative Herangehensweise, bei der die Regierung das Geld nicht für Einrichtungen ausgegeben hat, sondern sich verpflichtete, keine EU-Fonds für Investitionen in bereits bestehende Einrichtungen zu verwenden und für alle Investitionen in diesem Bereich den Grundsatz der Deinstitutionalisierung anzuwenden.


22. rappelle la nécessité d’améliorer d'urgence la protection des personnes souffrant d’un handicap mental dont les conditions de vie et de soins ne sont pas encore satisfaisantes, en particulier les personnes handicapées atteintes d'incapacités intellectuelles et de problèmes de santé mentale placées dans des institutions de soins; demande une action immédiate du gouvernement roumain en vue de démanteler les grandes institutions résidentielles destinées aux personnes handicapées, au profit de services résidentiels plus petits et fond ...[+++]

22. weist auf die dringende Notwendigkeit hin, den Schutz von Menschen mit geistiger Behinderung zu verbessern, deren Lebens- und Betreuungsbedingungen noch nicht zufrieden stellend sind; besonders im Fall von Menschen mit geistigen oder psychischen Behinderungen, die in Heimen untergebracht sind; fordert die rumänische Regierung auf, unverzüglich Initiativen zur Auflösung der großen Unterbringungs- und Betreuungszentren für Menschen mit Behinderungen zugunsten kleinerer, gemeindenaher Einrichtungen zu ergreifen, wofür spezifische Finanzhilfen der Kommission in großem Umfang bereitgestellt werden sollten; betont, dass alle notwendigen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Roumanie a commencé à élaborer une stratégie en vue de fermer de grandes institutions résidentielles pour les handicapés et de les remplacer par des services alternatifs sur une base communautaire dans des unités résidentielles plus petites.

Rumänien hat mit der Entwicklung einer Strategie begonnen, die vorsieht, große Heime für Behinderte zu schließen und sie durch kleinere, von den Gemeinden betriebene Betreuungseinrichtungen zu ersetzen.


« L'article 2 du titre II de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les conditions et les montants de référence des interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes handicapées viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'une seconde chaise roulante n'est attribuée, avant l'échéance du délai de renouvellement, qu'aux personnes handicapées qui séjournent dans une institution résidentielle, alors que les enfants handicapés qui ne séjournent pas dans une institution résidentielle ...[+++]

« Verstösst Artikel 2 von Titel II der Anlage zum Erlass der Flämischen Regierung vom 13. Juli 2001 zur Festlegung der Kriterien, Bedingungen und Referenzbeträge der Beihilfen für den individuellen materiellen Beistand zur sozialen Eingliederung behinderter Personen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit ein zweiter Rollstuhl vor Ablauf der Verlängerungsfrist nur jenen Behinderten zugeteilt wird, die in einem Heim untergebracht sind, während nicht in einem Heim untergebrachte behinderte Kinder, die täglich zur Schule gehen und grundsätzlich bis zum achtzehnten Lebensjahr schulpflichtig sind, und sowohl zu Hause als auch in ...[+++]


i) des services relatifs à la réception, au traitement et/ou aux soins donnés par des hôpitaux ou des établissements similaires, y compris les activités des médecins en formation, par des institutions résidentielles et par des prisons;

i) Aufnahme-, Behandlungs- und/oder Pflegediensten von Krankenhäusern oder ähnlichen Einrichtungen, einschließlich der Tätigkeiten von Ärzten in der Ausbildung, Heimen sowie Gefängnissen,


Des mauvais traitements sont par exemple observés dans les institutions résidentielles où les personnes sont privées de leur dignité humaine, notamment en raison de l’utilisation de lits-cages dans les institutions psychiatriques de pays qui deviendront membres à part entière de l’Union européenne l’an prochain.

Solcher Missbrauch findet sich zum Beispiel überall auf der Welt in Einrichtungen, in denen Menschen unter entwürdigenden Bedingungen untergebracht sind, wozu auch Gitterbetten in psychiatrischen Einrichtungen in jenen Ländern gehören, die im kommenden Jahr Vollmitglied der Europäischen Union werden.


74. reconnaît les problèmes que pose la criminalité sur la voie publique dans le quartier européen; demande instamment que les services de police exercent un contrôle suffisant mais fait observer que ces problèmes sont en partie liés à l'installation des institutions européennes, qui ont fait de ce quartier, à l'origine résidentiel, un désert urbain; fait observer qu'un environnement mixte regroupant bureaux et habitations et un contrôle social approprié peuvent largement contribuer au renforcement de la sécurité; demande un renfor ...[+++]

74. ist sich der Probleme der Straßenkriminalität im Europaviertel bewusst; fordert angemessene Kontrollen durch die Polizei; weist jedoch darauf hin, dass ein Teil der Probleme auch auf die Ansiedlung der europäischen Organe zurückzuführen ist, die aus diesem ehemaligen Wohnviertel eine städtebauliche Wüste machte; weist darauf hin, dass ein gemischtes Viertel mit Büros und Wohnungen und einer gesunden sozialen Kontrolle einen ausgezeichneten Beitrag zu mehr Sicherheit leisten kann; fordert verstärkte Konsultationen und eine intensiveren Dialog zwischen den Anwohnern und dem Europäischen Parlament;


i) des services relatifs à la réception, au traitement et/ou aux soins donnés par des hôpitaux ou des établissements similaires, par des institutions résidentielles et par des prisons;

i) Aufnahme-, Behandlungs- und/oder Pflegediensten von Krankenhäusern oder ähnlichen Einrichtungen, Heimen sowie Gefängnissen,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

institution de sevrage résidentiel ->

Date index: 2022-09-04
w