Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'interface utilisateur
Concepteur IU
Concepteur d'interface utilisateur
Concepteur d'interfaces utilisateurs
Conceptrice d'interface
Concevoir une interface utilisateur
Développeuse d'interface utilisatrices
GUI
Interface
Interface avec l'utilisateur
Interface graphique
Interface graphique utilisateur
Interface utilisateur
Interface utilisateur multimédias
Interface utilisateurs
Interface-utilisateur

Übersetzung für "interface utilisateur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
agent d'interface utilisateur

Benutzerschnittstellen-Agent


interface utilisateur multimédias

Schnittstelle zwischen Multimedia und Benutzer




interface avec l'utilisateur | interface utilisateur | interface utilisateurs

Anwender-Schnittstelle


concepteur d'interfaces utilisateurs | conceptrice d'interface | développeur d'interface utilisateur/développeuse d'interface utilisatrice | développeuse d'interface utilisatrices

Entwicklerin von Benutzeroberflächen | User-Interface-Developer | Entwickler von Benutzeroberflächen | Entwickler von Benutzeroberflächen/Entwicklerin von Benutzeroberflächen


concepteur d'interface utilisateur | concepteur IU | concepteur d'interface utilisateur/conceptrice d'interface utilisatrice | conceptrice d'interface

Interface-Designerin | Multimediadesigner | Multimedia-Designer/Multimedia-Designerin | Multimediadesignerin


interface graphique | interface utilisateur | interface

grafische Benutzeroberfläche | grafische Bedienoberfläche | grafische Benutzungsoberfläche(3) | grafische Benutzerschnittstelle [ GUI ]


concevoir une interface utilisateur

Benutzerschnittstelle konzipieren


interface-utilisateur (informatique) (L'emploi)

Benuetzeroberflaeche


interface graphique utilisateur [ GUI ]

graphische Benutzerschnittstelle [ GUI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. note que les intermédiaires, les plateformes en ligne et les interfaces utilisateur facilitent certes l'accès au contenu, mais ont aussi de plus en plus la possibilité d'influer sur la diversité; conclut par conséquent que, parallèlement à la politique de la concurrence et aux aspects réglementaires, l'objectif de garantir la diversité politique démocratique doit faire l'objet d'une attention particulière; demande à la Commission de définir les termes "plateforme en ligne" et "interface utilisateur", ainsi que d'adapter le rôle d'autres intermédiaires, sans pour autant mettre en péril leur potentiel en matière d'innovation, et en te ...[+++]

7. weist darauf hin, dass Mittler, Online-Plattformen und Nutzeroberflächen zwar den Zugang zu Inhalten erleichtern, aber mehr und mehr in der Lage sind, Einfluss auf die Vielfalt zu nehmen; stellt daher fest, dass neben wettbewerbs- und ordnungspolitischen Aspekten dem demokratiepolitischen Ziel der Vielfaltssicherung in besonderer Weise Rechnung zu tragen ist; fordert die Kommission auf, die Begriffe „Online-Plattform“ und „Nutzeroberfläche“ zu bestimmen und die Rolle anderer Mittler anzupassen, wobei deren Innovationspotenzial nicht beeinträchtigt werden darf und zu berücksichtigen ist, ob sie eine aktive oder passive Rolle spielen; ...[+++]


Par exemple, la directive exige des opérateurs qu'ils rendent l'interface utilisateurs des produits accessible, notamment en prévoyant un autre canal de communication que la parole ou en donnant la possibilité à l'utilisateur d'agrandir ou d'ajuster librement le contraste des images ou de régler le volume.

Für Produkte etwa verlangt die Richtlinie, dass die Benutzerschnittstelle barrierefrei gestaltet wird, unter anderen durch Bereitstellung einer Alternative zur Sprache für die Kommunikation, flexible Regelungsmöglichkeiten für Schriftgröße und Kontrast oder Steuerung der Lautstärke durch den Nutzer.


Les projets sélectionnés couvrent un large éventail de domaines, notamment les textiles électroniques alimentés par la chaleur corporelle, la détection de bactéries grâce à leur odeur, l'«expertise toxique» dans l'industrie pétrochimique, les origines de la rationalité humaine, la lutte contre les inflammations liées au cancer, ainsi que l'optimisation de la conception des interfaces utilisateur.

Die ausgewählten Projekte decken eine breite Bandbreite von Themen ab, unter anderem tragbare elektronische Textilien, die mit Körperwärme funktionieren, Erkennung von Bakterien am Geruch, „toxische Fachkenntnisse" in der petrochemischen Industrie, Ursprünge der menschlichen Vernunft, Bekämpfung krebsbedingter Entzündungsvorgänge sowie Optimierung von Benutzerschnittstellen.


«contenu des sites web», les informations et les composants des interfaces utilisateurs qui doivent être communiqués à l'utilisateur par l'intermédiaire d'un agent utilisateur, y compris le code ou le balisage qui définit la structure, la présentation et les interactions du contenu.

(2) „Website-Inhalte“: Informationen und Bestandteile der Benutzeroberfläche , die dem Nutzer über einen Benutzeragenten zur Verfügung gestellt werden sollen, einschließlich Codes oder Kennzeichnungen, die Struktur, Präsentation und Interaktion der Inhalte bestimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) "contenu des sites web", les informations et les composants des interfaces utilisateurs qui doivent être communiqués à l'utilisateur par l'intermédiaire d'un agent utilisateur, y compris le code ou le balisage qui définit la structure, la présentation et les interactions du contenu.

(2) „Website-Inhalte“: Informationen und Bestandteile der Benutzeroberfläche, die dem Nutzer über einen Benutzeragenten zur Verfügung gestellt werden sollen, einschließlich Codes oder Kennzeichnungen, die Struktur, Präsentation und Interaktion der Inhalte bestimmen.


Le contenu web devrait, plus particulièrement, fournir aux agents utilisateurs un codage interne commun pour le langage naturel, les structures, les relations et les séquences, ainsi que les données de tout composant intégré des interfaces utilisateurs.

Insbesondere sollte bei der Bereitstellung der Webinhalte für die Benutzeragenten eine gemeinsame interne Kodierung für natürliche Sprache, Strukturen, Beziehungen und Sequenzen sowie für Daten etwaiger eingebetteter Benutzerschnittstellenkomponenten angewandt werden.


Il faudra pour cela mener des travaux de recherche interdisciplinaire sur les nouvelles technologies et l'innovation à grande échelle, notamment en matière de protection de la vie privée dans l'environnement numérique, d'interopérabilité, d'identification numérique personnalisée, de données ouvertes, d'interfaces utilisateur dynamiques, de programmes d'apprentissage tout au long de la vie et d'apprentissage en ligne, de diffusion de systèmes d'apprentissage, de configuration et d'intégration de services publics centrés sur le citoyen, et d'innovation axée sur l'utilisateur, y compri ...[+++]

Hierfür sind multidisziplinäre Forschungsarbeiten zu neuen Technologien und Innovationen in großem Maßstab insbesondere in folgenden Bereichen erforderlich: Schutz der Privatsphäre im digitalen Umfeld, Interoperabilität, personalisierte elektronische Identifizierung, offene Daten, dynamische Nutzerschnittstellen, lebenslanges Lernen und E-Learning-Plattformen, Systeme des verteilten Lernens, bürgernahe Gestaltung und Integration öffentlicher Dienstleistungen sowie von den Nutzern angeregte Innovationen – auch in den Sozial- und Geisteswissenschaften.


Un grand nombre de concurrents sont présents sur le marché des communications unifiées, qui forment un ensemble de produits et de services offrant une interface utilisateur unifiée et cohérente et une expérience utilisateur sur de multiples appareils et supports, y compris fixes et mobiles. En outre, l’achat groupé de services fixes et mobiles en un seul paquet constitue jusqu’à présent l’exception et non la règle.

Im Bereich der Unified Communications (UC), d. h. bei Produkten oder Dienstleistungen, die dem Nutzer unterschiedliche Anlagen und Medien, u. a. Festnetz und Mobilfunk, unter einer geschlossenen, einheitlichen Benutzeroberfläche zur Verfügung stellen, gibt es zahlreiche andere Anbieter.


Le projet I2HOME, qui a mené à l'élaboration de la norme ISO ouverte de console à distance universelle, laquelle s'accompagne d'instructions personnalisées, offre une solution pour une interface utilisateur cohérente et personnalisée permettant de commander et de faire fonctionner différents appareils et services à la fois: chauffage, air conditionné, ventilation, appareils de cuisson, lave-linge, lave-vaisselle, éclairage, etc.

Durch Entwicklung und Anwendung der offenen ISO-Norm für universelle Fernbedienungskonsolen in Verbindung mit individualisierter Anleitung bietet die I2HOME-Lösung eine klare, individuell gestaltete Schnittstelle, die es ermöglicht, gleichzeitig verschiedene Geräte und Anlagen wie Heizung, Klimatisierung und Lüftung, Herd, Waschmaschine, Geschirrspüler und Beleuchtung zu bedienen und zu steuern.


Il conviendra d'encourager les abonnés d'affaires et les usagers résidentiels à utiliser ces services multimédias, et de favoriser l'intégration de nouveaux services tels que la traduction automatique, la reconnaissance vocale et les interfaces utilisateurs graphiques.

Die Nutzung dieser Multimediendienste durch professionelle und private Anwender sollte ebenso gefördert werden wie die Integration neuer Dienstkomponenten, z.B. automatische Übersetzung, Spracherkennung, graphische Benutzerschnittstellen.


w