Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interrupteur commandé par température
Interrupteur à température atmosphérique

Übersetzung für "interrupteur à température atmosphérique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
interrupteur à température atmosphérique

Lufttemperaturschalter


interrupteur à température atmosphérique

Lufttemperaturschalter


interrupteur commandé par température

Temperaturschalter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Les mesures par satellites radar des températures atmosphériques et de la surface des eaux fournissent des indications précieuses pour estimer la montée du niveau des océans et le réchauffement global.

* Die von Radarsatelliten durchgeführten Temperaturmessungen der Atmosphäre und der Wasseroberflächen liefern wertvolle Indikatoren für Prognosen über den Anstieg des Meeresspiegels und die globale Erwärmung.


(a) cas exceptionnels de montée de la température ou de chute de la pression atmosphérique ou pollution accidentelle.

(a) bei außergewöhnlichem Temperaturanstieg, Druckabfall oder versehentlicher Verunreinigung.


2. réaffirme que les émissions de gaz à effet de serre d'origine anthropique ont des conséquences incommensurables sur la dynamique complexe de l'environnement marin et que les écosystèmes marins, qui sont déjà sollicités par la pollution, la pêche insuffisamment réglementée, illicite, non déclarée et non réglementée (INN), sont également affectés par l'augmentation des températures, l'élévation du niveau de la mer, les changements de salinité, l'acidification, les éventuelles variations des courants océaniques ainsi que la répartition spatiale des organismes aquatiques vivants (poissons, mollusques, crustacés, etc.) et leur disséminatio ...[+++]

2. bekräftigt, dass von den anthropogenen Treibhausgasemissionen weit reichende Folgen für die komplexe Dynamik der Meeresumwelt ausgehen und dass Meeresökosysteme, die bereits durch Verschmutzung und illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei belastet sind, auch durch höhere Temperaturen, den ansteigenden Meeresspiegel, Änderungen der Salinität, Versauerung und mögliche Veränderungen der Meeresströmungen beeinträchtigt werden; weist darauf hin, dass nach den wissenschaftlichen Modellen von einem weiteren Anstieg der Temperatur der Erdatmosphäre und des mittleren Meeresspiegels auszugehen ist und dass der Klimawandel am wirksa ...[+++]


3. réaffirme que le dernier siècle a été marqué par une augmentation de 0,6 ° C de la température atmosphérique et par une hausse du niveau moyen des mers de 0,17 mètres, et que les modèles scientifiques utilisés pour l'étude de ces questions prévoient que ces valeurs continueront à augmenter au cours de ce siècle;

3. weist darauf hin, dass im vergangenen Jahrhundert ein Anstieg der Temperatur der Erdatmosphäre um 0,6 °C und ein Anstieg des mittleren Meeresspiegels um 0,17 m zu verzeichnen waren und dass nach den wissenschaftlichen Modellen für die Untersuchung dieser Sachgebiete die genannten Werte in diesem Jahrhundert weiter steigen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Combinaison complexe d’hydrocarbures séparée, sous forme liquide, du gaz naturel dans un séparateur de surface par condensation rétrograde. Se compose principalement d’hydrocarbures dont le nombre de carbones se situe en majorité dans la gamme C-C. Liquide à température et pression atmosphériques.]

[komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, abgetrennt von Erdgas als Flüssigkeit in einem Oberflächenabscheider durch retrograde Kondensation; besteht hauptsächlich aus Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen überwiegend im Bereich von C bis C; flüssig unter Normalbedingungen]


Quoi qu’il en soit, nous pouvons être plus certains de l’effet destructeur des gaz dont nous parlons sur les molécules d’ozone que de l’augmentation supposée de la température atmosphérique moyenne, due au niveau accru de dioxyde de carbone.

In jedem Falle können wir definitiv sicherer sein, dass die Gase, über die wir hier sprechen, zerstörerische Wirkungen auf die Ozonmoleküle haben, als wir es im Hinblick auf den vermutlichen Anstieg der Durchschnittstemperatur in der Atmosphäre sein können, der den höheren CO2-Konzentrationen zugeschrieben wird.


Pour les polluants gazeux, le volume doit être normalisé à une température de 293 K et à une pression atmosphérique de 101,3 kPa.

Beim Volumen gasförmiger Schadstoffe ist als Normzustand eine Temperatur von 293 K und ein atmosphärischer Druck von 101,3 kPa zugrunde zu legen.


Les conditions sont les suivantes: la pression est la pression atmosphérique (101,3 kPa) et la température dans l’enceinte de mesure est de 40 °C.

Dabei werden ein atmosphärischer Druck von 101,3 kPa und eine Temperatur in der Kammer von 40 °C angenommen.


des problèmes concernant le transport d'animaux sur de longues distances à des températures atmosphériques relativement basses dans des régions peu peuplées ou comprenant des transports par bateau à partir d'îles, suivis de transports routiers vers des marchés éloignés.

Probleme mit Tiertransporten über große Entfernungen mit relativ niedrigen Lufttemperaturen in dünn besiedelten Regionen oder mit einem Fährtransport von den Inseln mit anschließender Fahrt über die Straßen auf weit entfernte Märkte.


2.2.1. Détermination du débit de gaz d'échappement dilués Système PDP-CVS Le débit massique durant le cycle est calculé comme suit si la température des gaz d'échappement dilués est maintenue dans une limite de ± 6 K durant tout le cycle à l'aide d'un échangeur de chaleur: M TOTW = 1,293 x V0 x NP x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) où: MTOTW = masse de gaz d'échappement dilués en conditions humides durant le cycle (en kg) V0 = volume de gaz pompé par tour dans les conditions d'essai (en m³/tr) NP = nombre total de tours de la pompe par essai PB = pression atmosphérique dans la c ...[+++]

2.2.1. Bestimmung des Durchsatzes des verdünnten Abgases PDP-CVS-System Der Massendurchsatz über den gesamten Zyklus berechnet sich , wenn die Temperatur des verdünnten Abgases bei Verwendung eines Wärmeaustauschers über den Zyklus hinweg höchstens ± 6 K beträgt, wie folgt: M TOTW = 1,293 x V0 x NP x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) In dieser Formel bedeutet: M TOTW = Masse des verdünnten Abgases im feuchten Bezugszustand über den Zyklus V0 = Volumen je Pumpenumdrehung unter Prüfbedingungen (m³/rev) NP = Pumpengesamtumdrehungszahl je Prüfung pB = atmosphärischer Druck in ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

interrupteur à température atmosphérique ->

Date index: 2022-09-19
w