Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents professionnels
Avancement
Carrière
Carrière professionnelle
Cheminement professionnel
Congé pour interruption de la carrière professionnelle
Développement de carrière
Entretien sur la carrière professionnelle
Historique professionnel
Interruption de carrière
Interruption de la carrière professionnelle
Itinéraire professionnel
Parcours professionnel
Pause-carrière
Promotion professionnelle
Vie active
Vie professionnelle

Übersetzung für "interruption de la carrière professionnelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
interruption de la carrière professionnelle

Unterbrechung der Berufslaufbahn


congé pour interruption de la carrière professionnelle en vue de donner des soins palliatifs

Laufbahnunterbrechungsurlaub zur Leistung von Palliativpflege


congé pour interruption de la carrière professionnelle

Laufbahnunterbrechungsurlaub




antécédents professionnels | carrière professionnelle | historique professionnel | parcours professionnel

Erwerbsbiografie


entretien sur la carrière professionnelle

Laufbahngespräch


carrière professionnelle

berufliches Weiterkommen | berufliches Fortkommen


promotion professionnelle [ avancement | développement de carrière ]

Beförderung [ beruflicher Aufstieg ]


carrière | cheminement professionnel | itinéraire professionnel | parcours professionnel | vie active | vie professionnelle

Arbeitsleben | berufliche Karriere | beruflicher Werdegang | Berufslaufbahn | Berufsleben | Karriere


interruption de carrière | pause-carrière

Unterbrechung der Erwerbstätigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 51. A l'article 3bis, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 9 novembre 1994 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 30 août 2001 et modifié par le décret du 24 juin 2013, les mots ", la fonction de conseiller en pédagogie de soutien dans un école fondamentale et secondaire" sont insérés entre les mots "de direction" et "ou".

Art. 51 - In Artikel 3bis § 2 Absatz 2 des Erlasses der Regierung vom 9. November 1994 bezüglich der Laufbahnunterbrechung im Unterrichtswesen und in den Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren, eingefügt durch den Erlass der Regierung vom 30. August 2001 und abgeändert durch das Dekret vom 24. Juni 2013, wird die Wortfolge "Amt des Direktionssekretärs" durch die Wortfolge "Amt des Direktionssekretärs, das Amt des förderpädagogischen Beraters in einer Fördergrund- und -sekundarschule" ersetzt.


CHAPITRE 9. Modification de l'arrêté du Gouvernement du 9 novembre 1994 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle dans l'enseignement et les centres psycho-médico-sociaux

KAPITEL 9 - Abänderung des Erlasses der Regierung vom 9. November 1994 bezüglich der Laufbahnunterbrechung im Unterrichtswesen und in den Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren


13° prendre les décisions relatives à l'interruption de carrière professionnelle;

13° die Beschlüsse in Sachen Unterbrechung der beruflichen Laufbahn zu fassen;


Alors que le travail à temps partiel peut permettre aux parents qui travaillent de concilier plus facilement carrière professionnelle et éducation des enfants, il représente parfois une source de revenus insuffisante (les travailleurs à temps partiel sont davantage exposés au risque de pauvreté).

Für berufstätige Eltern kann die Teilzeitarbeit zwar eine gute Lösung sein, um eine berufliche Laufbahn und die Kinderbetreuung besser miteinander zu vereinbaren, doch nicht in allen Fällen reicht sie als Einkommensquelle aus (das Armutsrisiko ist bei Teilzeitbeschäftigten höher).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’écart considérable entre les hommes et les femmes en matière de retraite dans l’UE s’élève à 40 %, ce qui traduit le plus faible niveau de rémunération et les carrières professionnelles plus courtes des femmes.

Bei den Renten klafft eine beträchtliche geschlechtsspezifische Lücke von 40 %, die die geringere Entlohnung und die kürzere Berufslaufbahn von Frauen widerspiegelt.


4. Pour assurer concrètement une pleine égalité entre hommes et femmes dans la vie professionnelle, le principe de l'égalité de traitement n'empêche pas un État membre de maintenir ou d'adopter des mesures prévoyant des avantages spécifiques destinés à faciliter l'exercice d'une activité professionnelle par le sexe sous-représenté ou à prévenir ou compenser des désavantages dans la carrière professionnelle.

(4) Im Hinblick auf die effektive Gewährleistung der vollen Gleichstellung von Männern und Frauen im Arbeitsleben hindert der Grundsatz der Gleichbehandlung die Mitgliedstaaten nicht daran, zur Erleichterung der Berufstätigkeit des unterrepräsentierten Geschlechts oder zur Verhinderung bzw. zum Ausgleich von Benachteiligungen in der beruflichen Laufbahn spezifische Vergünstigungen beizubehalten oder zu beschließen.


Conformément à l'article 141, paragraphe 4, du traité, pour assurer concrètement une pleine égalité entre hommes et femmes dans la vie professionnelle, le principe de l'égalité de traitement n'empêche pas les États membres de maintenir ou d'adopter des mesures prévoyant des avantages spécifiques destinés à faciliter l'exercice d'une activité professionnelle par le sexe sous-représenté ou à prévenir ou à compenser des désavantages dans la carrière professionnelle.

In Übereinstimmung mit Artikel 141 Absatz 4 des Vertrags hindert der Grundsatz der Gleichbehandlung die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die effektive Gewährleistung der vollen Gleichstellung von Männern und Frauen im Arbeitsleben nicht daran, zur Erleichterung der Berufstätigkeit des unterrepräsentierten Geschlechts oder zur Verhinderung bzw. zum Ausgleich von Benachteiligungen in der beruflichen Laufbahn spezifische Vergünstigungen beizubehalten oder zu beschließen.


(9) Indicateur concernant le temps partiel et les suspensions temporaires de la carrière professionnelle

Indikator für die Teilzeitarbeit und die zeitweiligen Unterbrechungen der beruflichen Laufbahn -


Le Conseil a également pris acte du rapport de la Présidence sur les informations relatives aux inégalités salariales, dans lequel un ensemble de neuf indicateurs quantitatifs et qualitatifs est proposé (ratio pour les salariés, ratio pour la masse salariale, ratio par âge et par niveau d'éducation, désavantage salarial dans les professions où les femmes sont concentrées, indicateur concernant le temps partiel et les suspensions temporaires de la carrière professionnelle).

Der Rat nahm ferner Kenntnis von dem Bericht des Vorsitzes über die Angaben betreffend das Lohngefälle, in dem eine Gruppe von neun quantitativen und qualitativen Indikatoren vorgeschlagen wird (Verhältnis für alle Beschäftigten, Verhältnis für die Lohnmasse, Verhältnis nach Alter und nach Bildungsniveau, Lohnabstriche in hauptsächlich von Frauen ausgeübten Berufen, Indikator für die Teilzeitarbeit und die zeitweiligen Unterbrechungen der beruflichen Laufbahn).


EQUAL va permettre de s'attaquer à de nouveaux défis stratégiques. Il convient de relever tout particulièrement les actions expérimentales en faveur des travailleurs âgés dont la carrière professionnelle a été longue et peu évolutive.

Dank EQUAL können neue strategische Herausforderungen angegangen werden. Hervorzuheben sind insbesondere die experimentellen Maßnahmen zugunsten der älteren Arbeitskräfte mit einer langen und kaum evolutiven beruflichen Laufbahn.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

interruption de la carrière professionnelle ->

Date index: 2023-02-15
w