Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Cours d'introduction du service civil
Demande introductive
Demande introductive d'instance
Entrée manuelle
Introduction d'espèces végétales
Introduction d'espèces végétales étrangères
Introduction de flore
Introduction du registre foncier
Introduction du registre foncier fédéral
Introduction manuelle
Introduction par clavier
Introduction par console
Introduction végétale
Maladie des plantes
Maladie végétale
OCVV
OLCP
Obtention végétale
Office communautaire des variétés végétales
Pathologie végétale

Übersetzung für "introduction végétale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
introduction d'espèces végétales | introduction végétale

Einführung von Pflanzenarten


introduction de flore | introduction d'espèces végétales étrangères

Florenverfälschung


entrée manuelle | introduction manuelle | introduction par clavier | introduction par console

Eingabe von Hand | Eingeben von Hand | Konsoleingabe | Tastatureingabe


Office communautaire des variétés végétales [ OCVV [acronym] ]

Gemeinschaftliches Sortenamt [ CPVO [acronym] ]


maladie végétale [ maladie des plantes | pathologie végétale ]

Pflanzenkrankheit [ Baumkrankheit | Pflanzenpathologie ]




introduction du registre foncier | introduction du registre foncier fédéral

Grundbucheinführung | Einführung des Grundbuches | Einführung des eidgenössischen Grundbuchs


cours d'introduction du service civil (1) | cours d'introduction pour les personnes astreintes au service civil (2)

Einführungskurs des Zivildienstes (1) | Einführungskurse für Zivildienstleistende (2)


Ordonnance du 22 mai 2002 sur l'introduction progressive de la libre circulation des personnes entre, d'une part, la Confédération suisse et, d'autre part, la Communauté européenne et ses Etats membres, ainsi qu'entre les Etats membres de l'Association européenne de libre-échange | Ordonnance sur l'introduction de la libre circulation des personnes [ OLCP ]

Verordnung vom 22. Mai 2002 über die schrittweise Einführung des freien Personenverkehrs zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft und deren Mitgliedstaaten sowie unter den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation | Verordnung über die Einführung des freien Personenverkehrs [ VEP ]


demande introductive | demande introductive d'instance

verfahrenseinleitende Klage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela implique entre autres l’optimisation des moyens de production agricole, la lutte intégrée contre les organismes nuisibles, une meilleure gestion des sols et de l’eau et l’introduction d’espèces végétales résistantes au stress[16].

Dies umfasst unter anderem die Optimierung der landwirtschaftlichen Betriebsmittel, einen integrierten Pflanzenschutz, eine bessere Boden- und Wasserbewirtschaftung und die Einführung widerstandsfähiger Pflanzenarten[16].


Pour les organismes nuisibles visés au premier alinéa, point a), du présent article, les programmes de prospection sont fondés sur une évaluation du risque d’introduction, d’établissement et de dissémination desdits organismes sur le territoire de l’État membre concerné et visent à tout le moins les organismes nuisibles qui présentent les plus grands risques ainsi que les principales espèces végétales exposées à ces risques.

Für Schadorganismen gemäß Absatz 1 Buchstabe a beruhen die Überwachungsprogramme auf einer Bewertung des Risikos der Einschleppung, der Ansiedlung oder der Verbreitung dieser Schädlinge in das bzw. im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats und zielen mindestens auf die Schädlinge, die das bedeutendste Risiko darstellen, und die Pflanzensorten, die diesen Risiken ausgesetzt sind, ab.


Considérant que, comme rappelé dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 mai 2014, préalablement à toute atteinte aux milieux naturels, sont requises l'introduction d'une demande et l'obtention d'une dérogation aux mesures de conservations des espèces protégées sur base des dispositions de la loi de 1973 sur la conservation de la nature et de ses arrêtés d'applications (Arrêté du Gouvernement wallon du 20 novembre 2003 relatif à l'octroi de dérogations aux mesures de protection des espèces animales et végétales, à l'exception des oise ...[+++]

In der Erwägung, dass, wie daran in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 8. Mai 2014 erinnert wurde, die Einreichung eines Antrags und der Erhalt einer Ausnahmegenehmigung bezüglich der Maßnahmen zur Erhaltung der Schutzarten aufgrund der Bestimmungen des Gesetzes vom 1973 über die Erhaltung der Natur und dessen Anwendungserlasse (Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. November 2003 über die Gewährung von Ausnahmegenehmigungen in Zusammenhang mit den Maßnahmen zum Schutz der Tier- und Pflanzenarten, mit Ausnahme der Vögel - Erlaß der Wallonischen Regierung vom 27. November 2003 zur Festlegung von Ausnahmegenehmigungen in Zusamme ...[+++]


Une plante exotique envahissante, ou plante invasive, est une espèce végétale dont l'aire naturelle de répartition, actuelle ou passée, ne comprend pas le territoire de la Wallonie et dont l'introduction et la prolifération dans la nature cause ou est susceptible de causer un dommage économique, environnemental ou sanitaire.

Eine gebietsfremde invasive Pflanze oder eine Wucherpflanze ist eine Pflanzenart, deren gegenwärtiges oder früheres natürliches Verbreitungsgebiet nicht das Gebiet der Wallonie umfasst und durch deren Einführung und Vermehrung in der Natur ein wirtschaftlicher, umweltbezogener oder gesundheitlicher Schaden entsteht oder entstehen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela implique entre autres l’optimisation des moyens de production agricole, la lutte intégrée contre les organismes nuisibles, une meilleure gestion des sols et de l’eau et l’introduction d’espèces végétales résistantes au stress[16].

Dies umfasst unter anderem die Optimierung der landwirtschaftlichen Betriebsmittel, einen integrierten Pflanzenschutz, eine bessere Boden- und Wasserbewirtschaftung und die Einführung widerstandsfähiger Pflanzenarten[16].


La proposition de directive du Conseil concernant la commercialisation des matériels de multiplication des plantes fruitières ainsi que la commercialisation des plantes fruitières apparaît indispensable si l'on veut pouvoir faire face aux évolutions constatées dans le secteur. Au nombre des points positifs de la proposition figurent a) l'introduction d'une nouvelle définition du terme "commercialisation", englobant toutes les activités liées à l'exploitation commerciale des matériels de multiplication et des plantes fruitières, b) l'ajout de l'importation à la liste des activités d'un "fournisseur", c) l'implication de la certification, ...[+++]

Zu den positiven Aspekten des Vorschlags zählen a) die Einführung einer neuen Definition des Inverkehrbringens, die alle auf den Vertrieb von Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstarten bezogenen unternehmerischen Tätigkeiten einschließt, b) die Erweiterung der Definition des „Versorgers“, die auch die Einfuhr mit einschließt, c) die Zertifizierung in Orientierung an den internationalen Zertifizierungssystemen und ein eindeutiger Identitätsnachweis der Sorte auf der Grundlage der Protokolle des Gemeinschaftlichen Sortenamts und der Leitlinien des Internationalen Verbands zum Schutz von Pflanzenzüchtungen sowie d) die Prüfung von Frage ...[+++]


3. Les dénominations entièrement homonymes de variétés végétales ou de races animales, pour des produits comparables, ne peuvent être enregistrées s'il est démontré, avant l'expiration de la procédure d'opposition visée à l'article 7 du règlement (CE) no 510/2006, que la variété ou la race en question faisait déjà, en dehors de l'aire délimitée et avant la date d'introduction de la demande, l'objet d'une production commerciale telle que les consommateurs risquent de confondre les produits portant la dénomination enregistrée et la vari ...[+++]

(3) Namen, die ganz mit den Namen von Pflanzensorten oder Tierrassen für vergleichbare Erzeugnisse gleich lautend sind, können nicht eingetragen werden, wenn vor Ablauf des Einspruchverfahrens gemäß Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 nachgewiesen wird, dass die Pflanzensorte oder Tierrasse vor dem Zeitpunkt des Antrags außerhalb des abgegrenzten Gebiets in einem solchen Umfang kommerziell erzeugt wird, dass die Verbraucher die Erzeugnisse mit dem eingetragenen Namen mit der Pflanzensorte oder Tierrasse verwechseln könnten.


2.5.1 Les parties interdisent, si elles le jugent nécessaire, l'introduction d'espèces animales et végétales non indigènes susceptibles de nuire aux populations d'oiseaux d'eau migrateurs figurant au tableau 1.

2.5.1. Die Vertragsparteien verbieten, falls sie dies für erforderlich halten, die Einbürgerung nichtheimischer Tier- und Pflanzenarten, wenn sich dies auf die in Tabelle 1 aufgeführten Populationen schädlich auswirken kann.


Le respect de ces normes est nécessaire pour prévenir l'introduction dans la Communauté de maladies animales et végétales, garantir un niveau élevé de sécurité alimentaire et la fourniture d'aliments pour animaux sûrs.

Dies ist notwendig, um die Einschleppung von Tier- und Pflanzenkrankheiten in die Gemeinschaft zu verhindern und ein hohes Maß an Lebens- und Futtermittelsicherheit zu gewährleisten.


1. Si la partie exportatrice adopte des mesures internes pour maîtriser un facteur susceptible de présenter un risque grave pour la santé humaine, animale et végétale, elle doit adopter des mesures équivalentes, sans préjudice des dispositions du paragraphe 2, pour prévenir l'introduction de ce risque sur le territoire de la partie importatrice.

(1) Sollte die ausführende Vertragspartei interne Maßnahmen treffen, um eine Ursache zu bekämpfen, die eine ernste Gefahr für die Gesundheit von Menschen, Tieren oder Pflanzen darstellen könnte, so trifft sie unbeschadet des Absatzes 2 gleichwertige Maßnahmen, um eine Einschleppung der Gefahr in das Gebiet der einführenden Vertragspartei zu verhindern.


w