Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bruit d'impact
Bruit d'ondes de choc
Bruit de choc
Bruit de choc cellulaire
Isolation aux bruits aériens
Isolation aux bruits d'impact
Isolation des bruits aériens
Isolation des bruits d'impacts
Isolation du bruit de choc
Isolation du bruit de pas
Isolation du bruit de structure
Isolation du bruit solidien
Protection contre le bruit de choc
Protection contre le bruit solidien

Übersetzung für "isolation du bruit de choc " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
isolation du bruit de choc | isolation du bruit de pas

Trittschalldämmung | Trittschallschutz


protection contre le bruit de choc | isolation des bruits d'impacts | isolation aux bruits d'impact

Trittschallschutz | Trittschalldämmung


bruit de choc cellulaire | bruit d'ondes de choc

Stoßzellengeräusch


isolation des bruits aériens | isolation aux bruits aériens

Luftschalldämmung | Luftschallschutz


bruit de choc | bruit d'impact

Aufprallgeräusch | Aufschlaggeräusch | Körperschall | Schlaggeräusch | Trittschall


isolation du bruit solidien | protection contre le bruit solidien

Körperschallisolierung | Körperschalldämmung | Körperschallschutz




isolation du bruit de structure

Körperschallisolierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vibrations et chocs mécaniques — Isolation vibratoire des machines — Informations pour la mise en œuvre de l’isolation des sources

Mechanische Schwingungen und Stöße — Schwingungsisolierung von Maschinen — Angaben für den Einsatz von Quellenisolierungen


a. systèmes qui atténuent le bruit sous-marin à des fréquences inférieures à 500 Hz et consistent en montages acoustiques composés, destinés à l'isolation acoustique de moteurs Diesel, de groupes électrogènes à diesel, de turbines à gaz, de groupes électrogènes à turbine à gaz, de moteurs de propulsion ou d'engrenages de réduction de la propulsion, spécialement conçus pour l'isolation du bruit ou des vibrations et ayant une masse intermédiaire supérieure à 30 % de l'équipement devant être monté;

a) Geräuschminderungssysteme, die bei Frequenzen kleiner als 500 Hz dämpfend wirken und aus zusammengesetzten, schalldämpfenden Halterungen für die akustische Isolation von Dieselmotoren, Dieselgeneratorsets, Gasturbinen, Gasturbinen-Generatorsets, Antriebsmotoren oder Antriebsuntersetzungsgetrieben bestehen, besonders konstruiert für die Isolierung gegen Schall oder Vibration, mit einer Zwischenmasse größer als 30 % der Masse der Ausrüstung, die darauf montiert werden soll,


De même, l'isolation de la ou des principales pièces de jour des habitations, comprises dans les zones B, C et D de Liège-Bierset ou dans les zones A, B, C et D de Charleroi-Bruxelles Sud, s'exécute également dans le respect d'un affaiblissement du bruit, le Gouvernement étant en outre chargé d'arrêter le seuil de bruit maximum engendré au sol, entre 7 heures et 22 heures, exprimé en L, étant entendu que pour les zones B, le seuil de bruit est fixé à 93 dB(A) maximum et l'affaiblissement du bruit à 38 dB(A).

So wird auch die Isolierung des oder der Haupttagesräume der Wohnungen, die sich in der Zone B, C und D von Lüttich-Bierset oder in den Zonen A, B, C und D von Charleroi-Brüssel Süd befinden, unter Einhaltung einer erforderlichen Lärmschwächung vorgenommen, wobei die Regierung zusätzlich die in L ausgedrückten Höchstlärmschwellen am Boden zwischen 7 Uhr und 22 Uhr zu bestimmen hat, wobei die Lärmschwelle für die Zonen B auf höchstens 93 dB(A) und die Lärmschwächung auf 38 dB(A) festgelegt ist.


Le SPADD (Smart Passive Damping Device - dispositif d'amortissage passif intelligent) conçu pour protéger les satellites et les structures spatiales des vibrations pendant le lancement est maintenant utilisé pour réduire le bruit des bétonneuses causé par les chocs mécaniques dans l'engrenage.

Der SPADD-Schutz (Smart Passive Damping Device), mit dem Satelliten und im Weltraum positionierte Strukturen vor Vibration beim Start geschützt werden, wird jetzt auch dazu genutzt, das Betriebsgeräusch von Betonmischern zu verringern, das durch mechanische Erschütterungen im Getriebe verursacht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'en zone B, il s'agit du versement d'une prime pour isoler les immeubles bâtis étant entendu que la Région s'engage à une obligation de résultat quant à l'affaiblissement acoustique à obtenir dans les pièces de jour et de nuit (l'arrêté du 31 mai 2001 fixant les mesures d'accompagnement relatives aux immeubles d'habitation situés dans la deuxième zone du plan d'exposition au bruit des aéroports relevant de la Région wallonne, complété par deux arrêtés du 12 juillet 2001 fixant l'objet et la composition du fonctionnement de la Commission technique d'avis et du 18 juillet 2001 portant exécution de l'arrêté du 31 mai 2001; le décret du 8 ...[+++]

Dass es bei der Zone B um die Zahlung einer Prämie für die Isolierung von Gebäuden geht, weil die Region sich für eine Ergebnisverpflichtung mit Bezug auf die Lärmdämmung tagsüber und nachts einsetzt (Beschluss vom 31. Mai 2001 mit den flankierenden Massnahmen für Wohngebäuden in der zweiten Zone des Flughafenlärmexpositionsplanes der wallonischen Region, ergänzt durch zwei Beschlüsse vom 12. Juli 2001 mit dem Gegenstand und der Zusammensetzung der technischen Sachverständigenkommission und Beschluss vom 18. Juli 2001 zur Vollstreckung des Beschlusses vom 31. Mai 2001; Dekret vom 8. Juni 2001, das den Artikel 1bis des Gesetzes vom 18. Juli 1973 über die Lärmbekämpfung abändert, legt den eigentlichen Grundsatz der Isolierung der Wohnungen in d ...[+++]


Kit d'isolation contre les vibrations et les bruits de choc pour planchers flottants (réf. EOTA 05.03/03):

Bausatz für die Schwingungsdämpfung und Trittschalldämmung von schwimmenden Fußböden (EOTA Ref. 05.03/03):


« De même, l'isolation de la ou des principales pièces de jour des habitations comprises dans les zones B, C, et D de Liège-Bierset ou dans les zones A, B, C, et D de Charleroi-Bruxelles-Sud s'exécute également dans le respect d'un affaiblissement du bruit, le Gouvernement étant en outre chargé d'arrêter le seuil de bruit maximum engendré au sol, entre 7 heures et 22 heures, exprimé en L, étant entendu que pour les zones B, le seuil de bruit est fixé à 93 dB (A) maximun et l'affaiblissement du bruit à 38 dB (A)».

« So wird auch die Isolierung des oder der Haupttagesräume der Wohnungen, die sich in der Zone B, C und D von Lüttich-Bierset oder in den Zonen A, B, C und D von Charleroi-Brüssel Süd befinden, unter Einhaltung einer erforderlichen Lärmschwächung vorgenommen, wobei die Regierung zusätzlich die in L ausgedrückten Höchstlärmschwellen am Boden zwischen 7 Uhr und 22 Uhr zu bestimmen hat, wobei die Lärmschwelle für die Zonen B auf höchstens 93 dB(A) und die Lärmschwächung auf 38 dB(A) festgelegt ist».


u) "planification acoustique", la lutte contre le bruit futur au moyen de mesures planifiées, telles que l'aménagement du territoire, l'ingénierie des systèmes de gestion du trafic, la planification de la circulation, la réduction du bruit par des mesures d'isolation acoustique et la lutte contre le bruit à la source.

u) "akustische Planung" den vorbeugenden Lärmschutz durch geplante Maßnahmen wie Raumordnung, Systemtechnik für die Verkehrssteuerung, Verkehrsplanung, Lärmschutz durch Schalldämpfungsmaßnahmen und Schallschutz an den Lärmquellen.


1.4. Description de mesures déjà mises en oeuvre pour abaisser les niveaux de bruit: par exemple, la planification et la gestion de l'utilisation des sols, des programmes d'isolation acoustique; des procédures d'exploitation comme les PANS-OPS; des restrictions d'exploitation telles que des limitations des niveaux sonores, des limitations ou des interdictions des vols de nuit, des redevances liées au bruit, utilisation de pistes préférentielles, d'itinéraires préférés pour des raisons de bruit/suivi de la trajectoire de vol; et mes ...[+++]

1.4. Beschreibung der bisherigen Maßnahmen zur Verminderung des Fluglärms: z. B. Angaben über Flächennutzungsplanung und -verwaltung, Schallisolierungsprogramme, Betriebsverfahren wie PANS-OPS, Betriebsbeschränkungen z. B. durch Festlegung von Lärmhöchstwerten, Einschränkung/Verbot nächtlicher Starts und Landungen, Lärmgebühren, Bevorzugung bestimmter Start- und Landebahnen, Bevorzugung/Einhaltung bestimmter Strecken aus Lärmschutzgründen, Lärmüberwachung.


Dans un cas, une société française et une société italienne ont créé une filiale commune pour conquérir un nouveau marché. Dans un autre cas, une société belge productrice de systèmes d'isolation contre le bruit et les vibrations dans le bâtiment a utilisé un partenariat avec une autre société européenne pour faire passer ses exportations de 0 à quelque 60% de son chiffre d'affaires.

In einem Fall haben ein französisches und ein italienisches Unternehmen ein gemeinsames Tochterunternehmen zur Eroberung eines neuen Marktes geschaffen; in einem anderen Fall hat eine belgische Firma eine Partnerschaft mit einem anderen EG- Unternehmen genutzt, um seine Ausfuhren von 0 auf etwa 60 % des Umsatzes zu erhöhen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

isolation du bruit de choc ->

Date index: 2020-12-12
w