Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouée de jalonnement
Bouée de marquage
Bouée de marque
Jal
Jalonnement
Jalonnement d'un arc de cercle
Matériel de jalonnement
Phare de jalonnement
équipe de jalonnement

Übersetzung für "jalonner " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bouée de jalonnement | bouée de marquage | bouée de marque

Markierungsboje | Stehder








équipe de jalonnement

Wegweisertrupp | Wegmarkierungstrupp


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Union européenne doit accorder davantage d’attention à la chaîne de valeur qui jalonne le processus de fabrication.

Die EU sollte den Aspekt der Wertschöpfungskette im Verarbeitenden Gewerbe in stärkerem Maße berücksichtigen.


L’aide devrait cibler les besoins spécifiques qui jalonnent l’existence, l’enfance, la jeunesse, le passage de l’école au travail, la parentalité, du début à la fin de la carrière et la vieillesse.

Unterstützung sollte auf die spezifischen Bedürfnisse, die im Laufe eines Lebens entstehen, zugeschnitten sein, also in der Kindheit, in der Jugend, beim Übergang von der Schule zum Beruf, bei Elternschaft, vom Beginn bis zum Ende des Berufslebens und im Alter.


Au cours de cette réunion, les deux parties ont passé en revue les événements les plus récents qui ont jalonné leurs relations et ont dressé un bilan de leur coopération, notamment du lancement récent du projet de coopération juridique UE-Macao en mars 2010, qui vise à renforcer le système juridique de Macao et à accroître les compétences de l'administration publique, ainsi que les compétences juridiques et judiciaires, à la suite d'un projet similaire mené à bien en 2007.

Im Verlauf dieser Sitzung blickten beide Seiten auf die jüngsten Entwicklungen ihrer Beziehungen zurück und zogen eine Bilanz ihrer Zusammenarbeit. Hierbei erörterten sie auch den jüngsten Start des Projekts EU-Macau für die Zusammenarbeit im Rechtswesen im März 2010, welches das macauische Rechtssystem stärken und die Kompetenz auf den Gebieten Verwaltung, Recht und Justiz verbessern soll, nachdem 2007 ein ähnliches Projekt erfolgreich abgeschlossen worden war.


Quelques belles pelouses calcaires jalonnent le site et peuvent se révéler riches en orchidées.

Einige schöne Kalkrasen durchziehen das Gebiet und können mitunter reich an Orchideen sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'action de l'UE met spécialement l'accent sur la préservation de la mémoire des grands événements qui ont jalonné l'histoire de l'intégration européenne et plus particulièrement des événements tragiques, tels ceux liés aux guerres mondiales, qui transcendent l'histoire individuelle des États européens.

Einen besonderen Schwerpunkt der EU-Maßnahmen bildet die Bewahrung der Erinnerung an Schlüsselereignisse in der Geschichte der europäischen Integration, insbesondere an jene tragischen Ereignisse – wie etwa im Zusammenhang mit den Weltkriegen –, die über die Geschichte einzelner europäischer Staaten hinausgehen.


Cette année, d’importantes étapes ont jalonné ce processus, avec le lancement de notre Dialogue interpersonnel de haut niveau et le succès de l’Année du dialogue interculturel UE-Chine.

Dieses Jahr wurden hierfür mit der Einleitung unseres hochrangigen Dialogs zwischen den Menschen und mit dem erfolgreichen Jahr des interkulturellen Dialogs EU-China wichtige Meilensteine gesetzt.


Les manifestations qui jalonnent la Semaine vétérinaire se déroulent non seulement à Bruxelles, mais dans toute l’Union européenne.

Veranstaltungen zur Veterinärwoche finden nicht nur in Brüssel, sondern in der ganzen EU statt.


considérant que le 30 août 2010, un membre de l'ONG Licadho, Leang Sokchoeun, a été condamné par le tribunal provincial de Takeo à une peine de deux ans d'emprisonnement pour avoir distribué des prospectus antigouvernementaux en janvier 2010, mais que le procès a été jalonné de graves irrégularités de procédure,

in der Erwägung, dass am 30. August 2010 ein Mitarbeiter der NRO Licadho, Leang Sokchoeun, vom Provinzgericht in Takeo zu zwei Jahren Haft verurteilt wurde, weil er angeblich im Januar 2010 gegen die Regierung gerichtete Flugblätter verteilt hatte, wobei das Verfahren allerdings mit gravierenden Unregelmäßigkeiten behaftet war,


Un certain nombre d'étapes majeures ont jalonné ces dernières années le débat international consacré à l'eau (conférences de La Haye, Bonn, Johannesburg et Kyoto) et permis de dégager un vaste consensus sur les mesures à adopter.

Die internationale Debatte zu diesem Thema war in den letzten Jahren von einer Reihe wichtiger Konferenzen (Den Haag, Bonn, Johannesburg, Kioto) geprägt, auf denen ein weitgehender internationaler Konsens über die notwendigen Schritte erzielt wurde.


L'aide doit donc être appréciée dans le cadre d'un processus jalonné par de multiples tentatives de rétablir la rentabilité de l'entreprise, le plan actuel représentant tout à la fois la plus ambitieuse de celles-ci et l'ultime aboutissement de celui-là.

Die Beihilfe ist somit als Bestandteil eines umfassenden Prozesses zu sehen, an dessen Ende der jüngst vorgelegte Plan als letzter und bislang ehrgeizigster Versuch zur Wiederherstellung der Wirtschaftlichkeit des Unternehmens steht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

jalonner ->

Date index: 2023-04-17
w