Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jeune éprouvant des difficultés linguistiques
Jeune éprouvant des difficultés scolaires
Jeune éprouvant des difficultés sociales

Übersetzung für "jeune éprouvant des difficultés linguistiques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
jeune éprouvant des difficultés linguistiques

Jugendlicher mit sprachlichen Schwierigkeiten (1) | Jugendliche mit sprachlichen Schwierigkeiten (2)


jeune éprouvant des difficultés scolaires

Jugendlicher mit schulischen Schwierigkeiten (1) | Jugendliche mit schulischen Schwierigkeiten (2)


jeune éprouvant des difficultés sociales

Jugendlicher mit sozialen Schwierigkeiten (1) | Jugendliche mit sozialen Schwierigkeiten (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deux volets de mesures sont prévus: d'une part, prévenir les ruptures professionnelles (en adaptant le système d'éducation à l'attention des jeunes éprouvant des difficultés en parcours scolaire; en consolidant le dispositif d'intégration socioprofessionnel pour les jeunes se trouvant en dehors du système scolaire et en consacrant une attention particulière au développement des compétences sociales) et d'autre part, programmer des interventions spécifiques en faveur de jeunes confrontés à une situation de détress ...[+++]

Hier sind zwei Arten von Maßnahmen geplant: zum einen soll ein Arbeitsplatzverlust vermieden werden (durch entsprechende Anpassung des Bildungssystems für Jugendliche mit schulischen Problemen, durch Konsolidierung der Mechanismen zur sozialen und beruflichen Integration für junge Menschen außerhalb des Schulsystems und durch Schwerpunktsetzung auf die Entwicklung sozialer Kompetenzen), zum anderen sind spezielle Maßnahmen für junge Menschen in sozialen Notlagen geplant.


De tels risques combinés à la pénurie d’emplois sont également une source de préoccupation majeure dans de nombreuses zones rurales de l’Union européenne, où les jeunes éprouvent plus de difficultés à accéder au marché du travail ou à trouver un emploi que les jeunes vivant dans des zones urbaines et de grandes villes[20].

Solche Risiken und mangelnde Beschäftigungsmöglichkeiten geben auch in vielen ländlichen Gebieten der EU erheblichen Anlass zur Sorge, wo es für junge Menschen im Vergleich zu Gleichaltrigen in städtischen Gebieten oder Großstädten schwieriger ist, Zugang zum Arbeitsmarkt bzw. eine Arbeitsstelle zu finden[20].


Le taux de chômage des jeunes est généralement deux fois plus élevé que celui des adultes et, dans plusieurs États membres, les jeunes éprouvent de plus en plus de difficultés à trouver un travail qui leur offre des perspectives de carrière raisonnables.

Die Jugendarbeitslosigkeit ist im Allgemeinen doppelt so hoch wie die Erwachsenenarbeitslosigkeit, und junge Menschen finden in mehreren Mitgliedstaaten stark eingeschränkte Beschäftigungs- und Karrieremöglichkeiten vor.


B. considérant que les analyses montrent que près d'un tiers des employeurs de l'Union éprouvent des difficultés à trouver des salariés dotés de qualifications adéquates; qu'eu égard à l'objectif de réduction de l'inadéquation des qualifications au sein de l'Union (décalage entre les compétences professionnelles d'un individu et les exigences du marché du travail), la réforme de Bologne ne s'est pas avérée très efficace à ce jour; que l'inadéquation des qualifications est devenue pour l'Europe un enjeu majeur qui concerne l'ensemble de la société, depuis la produc ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Analysen zufolge annähernd jeder dritte Arbeitgeber in der EU Schwierigkeiten hat, angemessen qualifizierte Arbeitnehmer zu finden; in der Erwägung, dass die Bologna-Reform im Hinblick auf das Ziel, das Missverhältnis zwischen dem Qualifikationsangebot von Arbeitnehmern und der Qualifikationsnachfrage des Arbeitsmarkts zu beheben, bislang nicht sonderlich erfolgreich war; in der Erwägung, dass dieses Missverhältnis eine der zentralen Herausforderungen für Europa geworden ist, die sich auf alle Bereiche der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres devraient accorder une attention particulière aux bénéficiaires défavorisés, notamment aux chômeurs jeunes et âgés et aux personnes menacées de pauvreté, lors de la conception de l'ensemble coordonné de mesures actives du marché du travail, sachant que ces groupes éprouvent des difficultés particulières à réintégrer le marché du travail en raison de la crise financière et économique mondiale et de la mondialisation.

Die Mitgliedstaaten sollten benachteiligten Begünstigten, zu denen junge und ältere Arbeitslose und von Armut bedrohte Personen zählen, bei der Ausarbeitung des koordinierten Pakets aktiver Arbeitsmarktmaßnahmen besondere Aufmerksamkeit widmen, da diese Gruppen bei der Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt aufgrund der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise und der Globalisierung vor besonderen Problemen stehen.


Les jeunes éprouvent des difficultés à sortir du pays et des entraves affectent même les personnes souhaitant quitter le Belarus afin de suivre un traitement médical.

Es ist für junge Menschen nicht einfach, ins Ausland zu reisen, und sogar Personen, die das Land wegen einer ärztlichen Behandlung verlassen wollen, wurden Hindernisse in den Weg gelegt.


Les jeunes éprouvent des difficultés à sortir du pays et des entraves affectent même les personnes souhaitant quitter le Belarus afin de suivre un traitement médical.

Es ist für junge Menschen nicht einfach, ins Ausland zu reisen, und sogar Personen, die das Land wegen einer ärztlichen Behandlung verlassen wollen, wurden Hindernisse in den Weg gelegt.


* encourager les jeunes à s'impliquer davantage dans la diffusion des informations relatives à la jeunesse (en particulier dans le cadre des centres d'information pour la jeunesse, des écoles, des maisons de jeunes et des médias) et à dispenser des conseils à leurs camarades, spécialement ceux qui éprouvent des difficultés à obtenir des informations et des conseils.

* Stärkere Einbeziehung von Jugendlichen in die Verbreitung der Informationen für Jugendliche (insbesondere in Jugendinformationszentren, Schulen, Klubs und in den Medien) sowie in die Beratung von Jugendlichen, insbesondere derjenigen , die Schwierigkeiten beim Zugang zu Information und Beratung haben.


Au pays de Galles, dans mon propre pays, et même dans l'ensemble du Royaume-Uni, on éprouve des difficultés à encourager l'acquisition de compétences linguistiques d'une manière générale.

In Wales, meinem Heimatland, sowie im gesamten Vereinigten Königreich besteht generell ein Problem der Aufgeschlossenheit gegenüber dem Erwerb von Fremdsprachenkenntnissen.


24. demande que soit également prise en compte la situation des personnes touchées par les plans de reconversion et des groupes et catégories qui éprouvent des difficultés à trouver du travail du fait de leur âge sans l'aide d'une préparation ou d'une formation; invite par ailleurs la Commission à poursuivre la tâche qui consiste à promouvoir l'éducation des plus jeunes qui, du fait de leur manque d'expérience, éprouvent des difficultés à entrer dans le monde ...[+++]

24. fordert, auch die Situation von Personen zu berücksichtigen, die von Umschulungsprogrammen betroffen sind bzw. von Gruppen, die wegen ihres Alters ohne Vorbereitung oder Ausbildungsmaßnahmen nur schwer einen Arbeitsplatz finden; fordert ferner, die Bildung ganz junger Menschen zu verbessern, die wegen mangelnder Erfahrung nur schwer in den Arbeitsmarkt aufgenommen werden;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

jeune éprouvant des difficultés linguistiques ->

Date index: 2021-11-28
w