Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BGBl
Colonnes de type journal
Entrepreneur de travaux
Feuille de pupitre
Fichier de consignation
Fichier de journalisation
Fichier historique
Fichier journal
Journal
Journal de marche
Journal de mises à jour
Journal des travaux
Journal officiel
Journal officiel CE
Journal officiel UE
Journal officiel de l'Union européenne
Journaliste présentatrice
Log
Mode journal
Mouchard
Présentateur de journal
Présentation journal
Rédacteur de journal radio ou télévisé
Rédactrice de journal radio ou télévisé
Superviser les travaux réalisés par les contractants
Superviser les travaux sous-traités
état des travaux

Übersetzung für "journal des travaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


rédactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé

Nachrichtenredakteur | Nachrichtenredakteurin | Fernsehnachrichtenreporterin | Nachrichtenredakteur/Nachrichtenredakteurin


feuille de pupitre | fichier de consignation | fichier de journalisation | fichier historique | fichier historique d'un démarrage/de l'installation d'un logiciel | fichier journal | journal | journal de marche | journal de mises à jour | mouchard | log [Abbr.]

Journal | Journalverwaltung | Listenprotokoll | Logbuch | Protokoll | Protokolldatei | Sicherstellungsdatei


Journal officiel | Journal officiel de la République fédérale d'Allemagne | Journal officiel pour la publication des lois, décrets et ordonnances | BGBl [Abbr.]

Bundesgesetzblatt | BGBl. [Abbr.]


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

Anchorwoman | Nachrichtenmoderatorin | Anchorman | Nachrichtenmoderator/Nachrichtenmoderatorin


colonnes de type journal | mode journal | présentation journal

Spalten im Zeitungsstil


Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]

Amtsblatt EU [ Amtsblatt der Europäischen Union | Amtsblatt EG ]


veiller à l’exécution et à la conformité des travaux des contractants | veiller à l’exécution et à la conformité des travaux sous-traités | superviser les travaux réalisés par les contractants | superviser les travaux sous-traités

Auftragnehmerleistung überwachen | die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen | die Leistung von Vertragspartnern überwachen | Leistung der Vertragspartner überwachen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les contrats de services d'une valeur égale ou supérieure à l'équivalent de EUR 200 000 et les contrats de travaux d'une valeur égale ou supérieure à EUR 5 000 000 font l'objet d'un avis de marché spécifique (« Adjudications internationales »), qui est publié par la Commission au Journal officiel des Communautés européennes, ainsi que sur l'Internet et dans tous les autres médias adéquats.

Alle Dienstleistungsaufträge mit einem Wert von 200.000 EUR oder mehr und Bauaufträge mit einem Wert von 5.000.000 EUR oder mehr müssen in einer besonderen Ausschreibungsbekanntmachung (,internationale Ausschreibung") von der Kommission im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften, im Internet und allen anderen geeigneten Medien veröffentlicht werden.


3° la passation de l'acte sous seing privé relatif au transfert, visé à l'article 4.1.21, respectivement la substitution au sens de l'article 4.1.22, s'effectue dans un délai de quatre mois suivant la finition des travaux, telle qu'elle ressort de la réception provisoire ou du journal des travaux.

3. die Erstellung der privatschriftlichen Urkunde über die in Artikel 4.1.21 erwähnte Ubertragung beziehungsweise die Rechtsübertragung im Sinne von Artikel 4.1.22 erfolgt innerhalb einer Frist von vier Monaten nach der Fertigstellung der Arbeiten, so wie diese sich aus der vorläufigen Abnahme oder dem Leistungstagebuch ergibt.


Les pétitionnaires sont invités à se reporter aux articles 79 et 79.1 du code minier et au décret no 2006-649 du 2 juin 2006, relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines et des stockages souterrains, (Journal officiel de la République française du 3 juin 2006).

Antragsteller werden auf Artikel 79 und 79.1 des französischen Bergbaugesetzbuchs („Code Minier“) sowie auf das Dekret Nr. 2006-649 vom 2. Juni 2006 über den Bergbau, die Untertagespeicherung und die Bergwerk- und Untertagespeicheraufsicht (Journal Officiel de la République française vom 3. Juni 2006) verwiesen.


Les pétitionnaires sont invités à se reporter aux articles 79 et 79.1 du code minier et au décret no 2006-649 du 2 juin 2006, relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines et des stockages souterrains Journal officiel de la République française du 3 juin 2006).

Antragsteller werden auf die Artikel 79 und 79.1 des französischen Bergbaugesetzbuchs („Code Minier“) sowie auf das Dekret Nr. 2006-649 vom 2. Juni 2006 über den Bergbau, die Untertagespeicherung und die Bergwerk- und Untertagespeicheraufsicht (Journal Officiel de la République française vom 3. Juni 2006) verwiesen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pétitionnaires sont invités à se reporter aux articles 79 et 79.1 du code minier et au décret no 2006-649 du 2 juin 2006, relatif aux travaux miniers, aux travaux de stockage souterrain et à la police des mines et des stockages souterrains (Journal officiel de la République française du 3 juin 2006).

Antragsteller werden auf Artikel 79 und 79.1 des französischen Bergbaugesetzbuchs („Code Minier“) sowie auf das Dekret Nr. 2006-649 vom 2. Juni 2006 über den Bergbau, die Untertagespeicherung und die Bergwerk- und Untertagespeicheraufsicht (Journal Officiel de la République française vom 3. Juni 2006) verwiesen.


Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen du 4 décembre 2006 concernant l'approche générale visant à permettre aux pays partenaires PEV de participer aux travaux des agences communautaires et aux programmes communautaires [COM(2006) 724 final - Non publié au Journal officiel].

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über das allgemeine Konzept zur Ermöglichung einer Beteiligung von ENP-Partnerstaaten an Gemeinschaftsagenturen und -programmen vom 4. Dezember 2006 [KOM(2006) 724 endg. - Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].


Conclusions de la présidence (pdf) du Conseil européen de printemps de Bruxelles des 13 et 14 mars 2008 [Non publié au Journal officiel]. Sur la base des documents de la Commission et à la lumière des travaux réalisés par le Conseil, le Conseil européen a lancé le deuxième cycle de la stratégie de Lisbonne renouvelée pour la croissance et l'emploi pour la période 2008-2010, à savoir le programme communautaire de Lisbonne (PCL).

Auf der Grundlage der Dokumente der Kommission und im Lichte der Arbeiten des Rates hat der Europäische Rat den zweiten Programmzyklus der erneuerten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung für den Zeitraum 2008-2010 eingeleitet, das sogenannte Lissabon-Programm der Gemeinschaft (LPG).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004L0018R(01) - EN - Rectificatif à la directive 2004/18/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mars 2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services (JO L 134 du 30.4.2004) - «Journal officiel de l’Union européenne» L 134 du 30 avril 2004

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004L0018R(01) - EN - Berichtigung der Richtlinie 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge (ABl. L 134 vom 30.4.2004) - Amtsblatt der Europäischen Union L 134 vom 30. April 2004


Rapport de la Commission relatif à l'état des travaux concernant les lignes directrices relatives aux aides d'État liées aux services d'intérêt économique général. [COM (2002) 0280 final du 5.06.2002 ---- Non publié au Journal officiel].

Bericht der Kommission über den Stand der Arbeiten im Bereich der Leitlinien für staatliche Beihilfen im Rahmen der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse. [KOM(2002) 280endg. vom 5.6.2002. Bisher noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht].


CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 31 DE LA DIRECTIVE DU CONSEIL N 71/305/CEE DU 26 JUILLET 1971 PORTANT COORDINATION DES PROCEDURES DE PASSATION DES MARCHES PUBLICS DE TRAVAUX ( 3 ) ETABLIT QUE LES FRAIS DE PUBLICATION AU JOURNAL OFFICIEL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES DES AVIS PREVUS AUX ARTICLES 12 ET 19 SONT A LA CHARGE DES COMMUNAUTES , SELON LES MODALITES ET LES CONDITIONS QUI SERONT PUBLIEES AUDIT JOURNAL OFFICIEL ;

IN ARTIKEL 31 DER RICHTLINIE DES RATES NR . 71/305/EWG VOM 26 . JULI 1971 ÜBER DIE KOORDINIERUNG DER VERFAHREN ZUR VERGABE ÖFFENTLICHER BAUAUFTRAEGE ( 3 ) IST FESTGELEGT , DASS DIE KOSTEN DER VERÖFFENTLICHUNG DER IN DEN ARTIKELN 12 UND 19 VORGESEHENEN BEKANNTMACHUNGEN IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN NACH MASSGABE DER IM AMTSBLATT ZU VERÖFFENTLICHENDEN EINZELHEITEN UND BEDINGUNGEN VON DEN GEMEINSCHAFTEN GETRAGEN WERDEN .




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

journal des travaux ->

Date index: 2023-01-17
w