Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10e année facultative
10e année scolaire
10e année scolaire facultative
APP
Année académique
Année de préparation professionnelle
Année scolaire
Année scolaire de préparation au choix professionnel
Année scolaire de préparation professionnelle
Année universitaire
Dixième année scolaire facultative

Übersetzung für "l'année scolaire académique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
10e année facultative | 10e année scolaire | 10e année scolaire facultative | dixième année scolaire facultative

freiwilliges 10.Schuljahr


10e année facultative | 10e année scolaire facultative | 10e année scolaire | dixième année scolaire facultative

freiwilliges 10. Schuljahr


année scolaire de préparation professionnelle | année de préparation professionnelle | année scolaire de préparation au choix professionnel | APP

BVS | berufsvorbereitendes Schuljahr | Berufsvorbereitungsjahr


année scolaire | année universitaire

Studienjahr | Stj. [Abbr.]










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les différences d'organisation des écoles et des universités entre États membres (la structure de l'année scolaire/académique et les périodes d'examen ne coïncident pas forcément) rendent problématique la mobilité des élèves/étudiants.

Die bestehenden Unterschiede zwischen Mitgliedstaaten bei der internen Organisation von Schulen und Hochschulen (die Struktur des Schul-/Studienjahres und die Prüfungszeiten stimmen nicht unbedingt überein) erschweren die Mobilität der Schüler/Studenten.


la date de délivrance de l'attestation de fréquentation scolaire ainsi que l'année scolaire/académique à laquelle elle se rapporte.

das Datum der Ausstellung der Bescheinigung des Schulbesuchs, sowie das Schuljahr/akademische Jahr, auf das sie sich bezieht.


« Le crédit d'heures prévu au sein de la Haute Ecole pour le personnel de direction et le corps enseignant correspond, pendant les années scolaires et/ou académiques 2009-2010 à 2012-2013 incluse au crédit d'heures qui a été accordé à la Haute Ecole en application de l'alinéa premier pour l'année scolaire et/ou académique 2008-2009. »

" Das in der Hochschule für das Direktions- und Lehrpersonal vorgesehene Stundenkapital entspricht während der Schuljahre beziehungsweise akademischen Jahre 2009-2010 bis einschliesslich 2012-2013 dem Stundenkapital, das der Hochschule in Anwendung von Absatz 1 für das Schuljahr beziehungsweise akademische Jahr 2008-2009 gewährt worden ist" .


Au cours de l’année académique 2004-2005, le pourcentage d’immigrants en âge scolaire était de 10,3 % de l’ensemble des enfants, alors que, dans les établissements d’enseignement secondaire, ce pourcentage n’était que de 4 %.

Im Schuljahr 2005 lag der Anteil von Einwandererkindern in Schulen, für die Schulpflicht besteht, bei 10,3 %, in weiterführenden Schulen jedoch nur bei 4 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de l’année académique 2004-2005, le pourcentage d’immigrants en âge scolaire était de 10,3 % de l’ensemble des enfants, alors que, dans les établissements d’enseignement secondaire, ce pourcentage n’était que de 4 %.

Im Schuljahr 2005 lag der Anteil von Einwandererkindern in Schulen, für die Schulpflicht besteht, bei 10,3 %, in weiterführenden Schulen jedoch nur bei 4 %.


« § 2 bis. A partir de l'année scolaire ou académique 2002-2003, les montants figurant au § 2 sont adaptés en fonction de l'augmentation de l'indice du mois de décembre (base 1988) de l'avant dernière année civile précédant l'année où débute l'année scolaire ou académique, tel que défini dans l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, par rapport à l'indice du mois de décembre (base 1988) de l'antépénultième année civile précédant l'année où débute l'année scolaire ...[+++]

« § 2 bis. Ab dem Schuljahr bzw. dem akademischen Jahr 2002-2003 werden die in § 2 angeführten Beträge an die Steigerung der im Königlichen Erlass vom 24. Dezember 1993 in Ausführung des Gesetzes vom 6. Januar 1989 zur Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit des Landes definierten Indexleitzahl des Monats Dezember (Basis 1988) des zweiten Ziviljahres, das dem Jahr, während dem das betroffene Schuljahr bzw. akademische Jahr beginnt, vorausgeht, gegenüber der Indexleitzahl des Monats Dezember (Basis 1988) des dritten Ziviljahres, das dem Jahr, während dem das betroffene Schuljahr bzw. akademische Jahr beginnt, vorausgeht, angepasst».


« § 3. A partir de l'année scolaire ou académique 2002-2003, les montant figurant au § 3 sont adaptés en fonction de l'augmentation de l'indice du mois de décembre (base 1988) de l'avant dernière année civile précédant l'année où débute l'année scolaire ou académique, tel que défini dans l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, par rapport à l'indice du mois de décembre (base 1988) de l'antépénultième année civile précédant l'année où débute l'année scolaire ...[+++]

« § 3 bis. Ab dem Schuljahr bzw. dem akademischen Jahr 2002-2003 werden die in § 3 angeführten Beträge an die Steigerung der im Königlichen Erlass vom 24. Dezember 1993 in Ausführung des Gesetzes vom 6. Januar 1989 zur Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit des Landes definierten Indexleitzahl des Monats Dezember (Basis 1988) des zweiten Ziviljahres, das dem Jahr, während dem das betroffene Schuljahr bzw. akademische Jahr beginnt, vorausgeht, gegenüber der Indexleitzahl des Monats Dezember (Basis 1988) des dritten Ziviljahres, das dem Jahr, während dem das betroffene Schuljahr bzw. akademische Jahr beginnt, vorausgeht, angepasst».


Les différences d'organisation des écoles et des universités entre États membres (la structure de l'année scolaire/académique et les périodes d'examen ne coïncident pas forcément) rendent problématique la mobilité des élèves/étudiants.

Die bestehenden Unterschiede zwischen Mitgliedstaaten bei der internen Organisation von Schulen und Hochschulen (die Struktur des Schul-/Studienjahres und die Prüfungszeiten stimmen nicht unbedingt überein) erschweren die Mobilität der Schüler/Studenten.


La Commission informe les enseignants de l'enseignement scolaire qu'elle octroira, pour l'année académique 1992-1993, 400 bourses pour des échanges d'enseignants dans la Communauté européenne.

Die Kommission teilt dem Lehrpersonal schulicher Bildungseinrichtungen mit, dass sie beabsichtigt, fuer das Schuljahr 1992/93 400 Stipendien fuer den Austausch von Lehrern in der Europaeischen Gemeinschaft zu vergeben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

l'année scolaire académique ->

Date index: 2022-05-20
w