Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GN; GIN
GQ; GNQ
Guinée
Guinée portugaise
Guinée équatoriale
Guinée-Bissau
La Guinée
La Guinée équatoriale
La Guinée-Bissau
La République de Guinée
La République de Guinée équatoriale
La République de Guinée-Bissau
République de Guinée
République de Guinée équatoriale
République de Guinée-Bissau

Übersetzung für "la république de guinée équatoriale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
République de Guinée équatoriale | Guinée équatoriale [ GQ; GNQ | GQ; GNQ ]

Republik Äquatorialguinea | Äquatorialguinea [ GQ; GNQ | GQ; GNQ ]


Guinée équatoriale [ République de Guinée équatoriale ]

Äquatorialguinea [ die Republik Äquatorialguinea ]


la Guinée équatoriale | la République de Guinée équatoriale

Äquatorialguinea | die Republik Äquatorialguinea


Accord du 30 novembre 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Guinée Equatoriale relatif au trafic aérien de lignes

Abkommen vom 30. November 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Äquatorialguinea über den Luftlinienverkehr


Guinée-Bissau [ Guinée portugaise | République de Guinée-Bissau ]

Guinea-Bissau [ die Republik Guinea-Bissau | Portugiesisch-Guinea ]


République de Guinée | Guinée [ GN; GIN | GN; GIN ]

Republik Guinea | Guinea [ GN; GIN | GN; GIN ]


Guinée [ République de Guinée ]

Guinea [ die Republik Guinea ]


la Guinée-Bissau | la République de Guinée-Bissau

die Republik Guinea-Bissau | Guinea-Bissau


la Guinée | la République de Guinée

die Republik Guinea | Guinea


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[1] Burundi, Cap Vert, Comores, Gambie, Guinée Bissau, Guinée équatoriale, Libye, Maurice, Niger, République centrafricaine, Rwanda, Sao Tomé et Principe, Seychelles, Sierra Leone, Somalie et Tchad.

[1] Burundi, Kap Verde, die Komoren, Gambia, Guinea-Bissau, Äquatorialguinea, Libyen, Mauritius, Niger, die Zentralafrikanische Republik, Ruanda, São Tomé und Príncipe, die Seychellen, Sierra Leone, Somalia und Tschad.


en Afrique du Nord et de l’Ouest: Algérie, Bénin, Tchad, Égypte, Gabon, Gambie, Ghana, Guinée équatoriale, Guinée, Guinée-Bissau, Libye, Maroc, Togo et Tunisie.

in Nord- und Westafrika: Algerien, Benin, Tschad, Ägypten, Gabun, Gambia, Ghana, Äquatorialguinea, Guinea, Guinea-Bissau, Libyen, Marokko, Togo und Tunesien.


Les autorités (de la Guinée équatoriale) compétentes en matière de surveillance réglementaire des transporteurs énumérés ci-après ont fait preuve d’un manque de capacité d’effectuer une surveillance adéquate en matière de sécurité des transporteurs suivants: Air Consul SA, Avirex Guinée Equatoriale, COAGE — Compagnie Aeree de Guinée Equatorial, Ecuato Guineana de Aviación, Ecuatorial Cargo, GEASA — Guinea Ecuatorial Airlines SA, GETRA — Guinea Ecuatorial de Transportes Aéreos, Jetline Inc., King Transavia Cargo, Prompt Air GE SA, UTAGE — Unión de Transporte Aéreo de Guinea Ecuatorial.

Die Behörden Äquatorialguineas, die für die Regulierungsaufsicht über die folgenden Luftfahrtunternehmen zuständig sind, haben erkennen lassen, dass ihnen die Fähigkeit zur Durchführung einer angemessenen Sicherheitsaufsicht über diese Luftfahrtunternehmen fehlt: Air Consul SA, Avirex Guinée Equatoriale, COAGE — Compagnie Aeree(?) de Guinée Equatorial, Ecuato Guineana de Aviación, Ecuatorial Cargo, GEASA — Guinea Ecuatorial Airlines SA, GETRA — Guinea Ecuatorial de Transportes Aéreos, Jetline Inc., King Transavia Cargo, Prompt Air GE SA, UTAGE — Unión de Transporte Aéreo de Guinea Ecuatorial.


En fait, certains transporteurs détenteurs d’un certificat de transporteur aérien émis par la Guinée équatoriale n’ont pas leur établissement principal en Guinée équatoriale, ce qui est contraire aux exigences de l’annexe 6 de la convention de Chicago (20).

Einige Inhaber von durch Äquatorialguinea ausgestellten Luftverkehrsbetreiberzeugnissen (AOC) haben ihren Hauptgeschäftssitz nicht in Äquatorialguinea, was den Anforderungen von Anhang 6 des Abkommens von Chicago zuwiderläuft (20).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cameroun, Congo, Gabon, Guinée équatoriale, République centrafricaine, République démocratique du Congo, São Tomé e Príncipe, Zaïre.

Cameroon, Central African Republic, Congo, Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea, Gabon, São Tomé and Príncipe.


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0044/2001) de M. Gallagher, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil concernant la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la compensation financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée Équatoriale concernant la pêche au large de la côte de Guinée Équatoriale pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 [COM(2000) 690 - C5-0712/2000 - 2000/0287(CNS)]

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0044/2001) von Herrn Gallagher im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Äquatorialguinea über die Fischerei vor der Küste Äquatorialguineas für die Zeit vom 1. Juli 2000 bis zum 30. Juni 2001 (KOM(2000) 690 - C5-0712/2000 - 2000/0287(CNS)).


Rapport (A5-0044/2001) de M. Gallagher, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil concernant la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la compensation financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée Équatoriale concernant la pêche au large de la côte de Guinée Équatoriale pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 (COM(2000) 690- C5-0712/2000 - 2000/0287(CNS))

Bericht (A5-0044/2001) von Herrn Gallagher im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Äquatorialguinea über die Fischerei vor der Küste Äquatorialguineas für die Zeit vom 1. Juli 2000 bis zum 30. Juni 2001


Proposition de règlement du Conseil concernant la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la compensation financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée Équatoriale concernant la pêche au large de la côte de Guinée Équatoriale pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 (COM(2000) 690 - C5-0712/2000 - 2000/0287(CNS) )

Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Äquatorialguinea über die Fischerei vor der Küste Äquatorialguineas für die Zeit vom 1. Juli 2000 bis zum 30. Juni 2001 (KOM(2000) 690 - C5-0712/2000 - 2000/0287(CNS) )


Résolution législative du Parlement européen sur la proposition de règlement du Conseil concernant la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la compensation financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée Équatoriale concernant la pêche au large de la côte de Guinée Équatoriale pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 (COM(2000) 690 - C5-0712/2000 - 2000/0287(CNS) )

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Äquatorialguinea über die Fischerei vor der Küste Äquatorialguineas für die Zeit vom 1. Juli 2000 bis zum 30. Juni 2001 (KOM(2000) 690 - C5-0712/2000 - 2000/0287(CNS) )


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0044/2001 ) de M. Gallagher, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil concernant la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la compensation financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée Équatoriale concernant la pêche au large de la côte de Guinée Équatoriale pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 [COM(2000) 690 - C5-0712/2000 - 2000/0287(CNS)]

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0044/2001 ) von Herrn Gallagher im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Äquatorialguinea über die Fischerei vor der Küste Äquatorialguineas für die Zeit vom 1. Juli 2000 bis zum 30. Juni 2001 (KOM(2000) 690 - C5-0712/2000 - 2000/0287(CNS)).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

la république de guinée équatoriale ->

Date index: 2022-11-21
w