Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Langue courante
Langue d'immigration
Langue d'usage courant
Langue de l'immigration
Langue de l'usage quotidien
Langue de la migration
Langue de travail
Langue des migrants
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue officielle
Langue quotidienne
Langue usuelle
Maître de langues dans l’enseignement supérieur

Übersetzung für "langue de travail " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE










enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]


langue courante (1) | langue d'usage courant (2) | langue usuelle (3) | langue quotidienne (4) | langue de l'usage quotidien (5)

Umgangssprache (1) | Alltagssprache (2) | Gebrauchssprache (3)


langue des migrants (1) | langue de la migration (2) | langue de l'immigration (3) | langue d'immigration (4)

Migrantensprache (1) | Immigrantensprache (2) | Migrationssprache (3) | Sprache der Migration (4)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle rappelle que le régime linguistique de l'Union européenne définit comme langues officielles et langues de travail des institutions de l'Union les 23 langues actuelles de l’Union , que le JOUE doit paraître dans toutes les langues officielles et que selon le statut des fonctionnaires de l'Union, un avis de concours général doit être publié au JOUE .

Er weist darauf hin, dass nach der Regelung der Sprachenfrage der Europäischen Union die derzeitigen 23 Sprachen der Union Amts- und Arbeitssprachen der Organe der Union sind , dass das Amtsblatt der Europäischen Union in allen Amtssprachen erscheinen muss und dass allgemeine Stellenausschreibungen nach dem Beamtenstatut im ABl. zu veröffentlichen sind .


la traduction de normes européennes ou de publications en matière de normalisation européenne utilisées à l'appui de la législation et des politiques de l'Union dans les langues officielles de l'Union autres que les langues de travail des organisations européennes de normalisation ou, dans des cas dûment justifiés, dans d'autres langues que les langues officielles de l'Union.

die Übersetzung von europäischen Normen oder Dokumenten der europäischen Normung, die zur Unterstützung der Rechtsvorschriften und politischen Maßnahmen der Union verwendet werden, in die Amtssprachen der Union, die nicht die Arbeitssprachen der europäischen Normungsorganisationen sind, oder in hinreichend begründeten Fällen in andere Sprachen als die Amtssprachen der Union.


e)la traduction de normes européennes ou de publications en matière de normalisation européenne utilisées à l'appui de la législation et des politiques de l'Union dans les langues officielles de l'Union autres que les langues de travail des organisations européennes de normalisation ou, dans des cas dûment justifiés, dans d'autres langues que les langues officielles de l'Union.

e)die Übersetzung von europäischen Normen oder Dokumenten der europäischen Normung, die zur Unterstützung der Rechtsvorschriften und politischen Maßnahmen der Union verwendet werden, in die Amtssprachen der Union, die nicht die Arbeitssprachen der europäischen Normungsorganisationen sind, oder in hinreichend begründeten Fällen in andere Sprachen als die Amtssprachen der Union.


Traduction des fascicules de brevet dans une des langues de travail de l'Office et des revendications dans les deux autres langues de travail //

Übersetzung der Patentschrift in eine der Arbeitssprachen des Amtes sowie Übersetzung der Patentansprüche in die beiden anderen Arbeitssprachen //


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«stage»: l'action de passer un certain temps au sein d'une entreprise ou d'une organisation établie dans un autre État membre, avec l'aide, s'il y a lieu, de cours de préparation ou de mise à niveau dans la langue du pays d'accueil ou dans une langue de travail, en vue d'aider une personne à s'adapter aux exigences du marché du travail à l'échelle communautaire, d'acquérir une qualification particulière et d'améliorer sa compréhension de la culture économique et sociale du pays concerné, dans le cadre de l'acquisition d'une expérience professionnelle.

„Praxis-Aufenthalt“ einen Aufenthalt während eines bestimmten Zeitraums in einem Unternehmen oder einer Organisation in einem anderen Mitgliedstaat — gegebenenfalls ergänzt durch Vorbereitungs- oder Auffrischungskurse in der Sprache des Aufnahmelandes oder der Arbeitssprache — als Hilfe für Einzelpersonen, sich an die Erfordernisse des gemeinschaftsweiten Arbeitsmarkts anzupassen, bestimmte Fähigkeiten zu erwerben und im Rahmen des Erwerbs von praktischen Erfahrungen die Kenntnisse der wirtschaftlichen und sozialen Rahmenbedingungen des betreffenden Landes zu verbessern.


«mobilité»: l'action de séjourner un certain temps dans un autre État membre pour entreprendre des études, acquérir une expérience professionnelle, participer à une autre activité d'apprentissage ou d'enseignement ou à une activité administrative connexe, avec l'aide, s'il y a lieu, de cours de préparation ou de mise à niveau dans la langue du pays d'accueil ou dans une langue de travail.

„Mobilität“ einen Aufenthalt während eines bestimmten Zeitraums in einem anderen Mitgliedstaat, um dort zu studieren, praktische Erfahrungen zu sammeln oder einer anderen Lern- oder Lehrtätigkeit bzw. einer damit verbundenen Verwaltungstätigkeit nachzugehen, gegebenenfalls ergänzt durch Vorbereitungs- oder Auffrischungskurse in der Sprache des Aufnahmelandes oder der Arbeitssprache.


Ces conclusions autorisent l'emploi limité, au niveau de l'UE, d'autres langues que les 21 langues officielles et langues de travail dont le statut est reconnu par la constitution d'un État membre ou dont l'emploi en tant que langue nationale est autorisé par la loi.

Gemäß diesen Schlussfolgerungen können außer den 21 Amtssprachen und Arbeitssprachen in begrenztem Umfang auch weitere Sprachen in den Organen und Einrichtungen der EU verwendet werden, deren Status durch die Verfassung eines Mitgliedstaats anerkannt wird oder deren Gebrauch als Landessprache gesetzlich zulässig ist.


3.3 Les demandes de brevet communautaire pourront être déposées auprès de l'office national des brevets d'un État membre dans sa langue (ou ses langues) de travail.

3.3. Anmeldungen von Gemeinschaftspatenten können bei dem nationalen Patentamt eines Mitgliedstaats in dessen Arbeitssprache(n) eingereicht werden.


Ceci signifie que la demande sera examinée, délivrée et publiée dans une des trois langues de travail de l'OEB (anglais, français, allemand) avec traduction des revendications dans les deux autres langues de travail.

Das bedeutet, daß die Prüfung, Erteilung und Veröffentlichung in einer der drei Arbeitssprachen des EPA (Englisch, Französisch, Deutsch) erfolgt, wobei die Ansprüche in die beiden anderen Sprachen übersetzt werden.


Enfin, conformément à ces mêmes protocoles, les sociétés peuvent, sauf dans les affaires relevant du contrôle des fusions, remettre leurs notifications, au choix dans l'une des langues officielles de la Communauté, dans l'une des langues officielles des pays de l'AELE ou encore dans la langue de travail de l'Autorité de surveillance de l'AELE.

Überdies können Unternehmen außer in Fusionskontrollfällen ihre Anmeldungen gemäß den obengenannten Protokollen nicht nur in einer der Amtssprachen der Gemeinschaft, sondern auch in den Amtssprachen der EFTA- Länder oder der Arbeitssprache der EFTA-Überwachungsbehörde einreichen.


w