Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Übersetzung für "le mois 10 93 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
point de base (Le Mois 10/93, p. 18) (bulletin CS 1-2/94, p. 27) | PB (Le Mois 10/93, p. 18)

Basispunkt | BP


situation de l'endettement (Le Mois 6/93, p. 9) | endettement (Le Mois 6/93, p. 9) | montant de la dette (Le Mois 6/93, p. 9)

Schuldenbestand


total du bilan (LC de l'AFC W-620.7, septembre 1991) (bulletin CS 3-4/92, p. 13) (Le Mois 5/93, p. 23) | somme du bilan (LC de l'AFC W-620.7, septembre 1991) | somme au bilan (Le Mois 1-2/93, p. 10)

Bilanzsumme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
COMMUNE : NEUFCHATEAU Div 4 Section B : parcelles 100, 101, 102B, 104, 105C, 106D, 106F, 107, 109A, 109B, 111V (partim 61 %), 111X, 114B (partim 13 %), 133A (partim 12 %), 141 (partim 19 %), 78A, 80B, 87C, 88B, 89, 90A, 90B, 91 (partim 41 %), 92B (partim 93 %), 93, 94B (partim 94 %), 94C (partim 84 %), 95, 96A (partim 93 %), 96B (partim 94 %), 96C (partim 87 %), 97A, 97B, 98, 99, Section C : parcelles 499 (partim 93 %), 500B (partim 94 %), 501, 502, 503, 504A, 506, 508A, 509, 510A, 511B (partim 11 %), 511C (partim 28 %), 511D (partim 31 %), 511F (partim 5 %), 513, 515B (partim 94 %), 515C (partim 94 %), 520B (partim 7 %), 522D (partim 16 ...[+++]

GEMEINDE: NEUFCHATEAU Gem.4 Flur B: Parzellen 100, 101, 102B, 104, 105C, 106D, 106F, 107, 109A, 109B, 111V (teilw. 61 %), 111X, 114B (teilw. 13 %), 133A (teilw. 12 %), 141 (teilw. 19 %), 78A, 80B, 87C, 88B, 89, 90A, 90B, 91 (teilw. 41 %), 92B (teilw. 93 %), 93, 94B (teilw. 94 %), 94C (teilw. 84 %), 95, 96A (teilw. 93 %), 96B (teilw. 94 %), 96C (teilw. 87 %), 97A, 97B, 98, 99, Flur C: Parzellen 499 (teilw. 93 %), 500B (teilw. 94 %), 501, 502, 503, 504A, 506, 508A, 509, 510A, 511B (teilw. 11 %), 511C (teilw. 28 %), 511D (teilw. 31 %), 511F (teilw. 5 %), 513, 515B (teilw. 94 %), 515C (teilw. 94 %), 520B (teilw. 7 %), 522D (teilw. 16 %), 523 ...[+++]


COMMUNE : PHILIPPEVILLE Div 11 Section A : parcelles 526E (partim 8 %), 527A, 531A, 532A, Section B : parcelles 1000, 1001, 1002, 1003A, 1003B, 1004A, 1004B, 1006A, 1010B (partim 8 %), 1025B (partim 90 %), 1025C (partim 10 %), 1031D (partim 93 %), 1031E, 1031F (partim 21 %), 1041, 1044C, 1045C, 1046A, 1048 (partim 91 %), 1049 (partim 8 %), 1050A, 1053A, 1056, 1057A (partim 7 %), 1058 (partim 10 %), 1059 (partim 6 %), 1067, 1067/02, 1068, 1069, 1070, 1B (partim 93 %), 25 (partim 7 %), 25/02A, 25/02B, 26, 266A, 266B (partim 86 %), 268A (partim 10 %), 27, 28C, 28D, 28E (partim 67 %), 2A, 324 (partim 7 %), 325 (partim 24 %), 326 (partim 91 % ...[+++]

786 (teilw. 19%), 793 (teilw. 8%), 795 (teilw. 6%), 796 (teilw. 9%), 797 (teilw. 9%), 798C (teilw. 22%), 799 (teilw. 14%), 802, 803, 804, 805F, 805G, 806, 807A, 807B, 808, 809A (teilw. 50%), 809B (teilw. 30%), 812A (teilw. 6%), 813 (teilw. 8%), 846C (teilw. 13%), 846D (teilw. 6%), 847A, 847B (teilw. 77%), 848A, 848B (teilw. 89%), 849, 866A (teilw. 15%), 870 (teilw. 11%), 871 (teilw. 5%), 875 (teilw. 20%), 878 (teilw. 11%), 879 (teilw. 7%), 924A (teilw. 90%), 925C (teilw. 49%), 925D (teilw. 22%), 926 (teilw. 33%), 927, 928, 929C (teilw. 6%), 933 (teilw. 92%), 934A (teilw. 9%), 935A (teilw. 24%), 939S (teilw. ...[+++]


COMMUNE : CERFONTAINE Div 1 Section B : parcelles 11A (partim 6 %), 18E (partim 6 %), 948E (partim 6 %), 949A (partim 9 %), Section C : parcelles 101P (partim 25 %), 10A (partim 15 %), 11A, 13D (partim 8 %), 14 (partim 9 %), 15B (partim 82 %), 1B, 2, 3 (partim 61 %), 4A (partim 92 %), 52D, 53B, 54, 55, 56, 57A (partim 95 %), 58B (partim 95 %), 59C, 5A, 67A, 68, 69, 6C, 70, 71, 72, 73, 76B (partim 94 %), 77A (partim 48 %), 78, 79A, 7B, 81A, 82, 83, 84/02, 84A, 85, 86 (partim 93 %), 89, 90, 91, 92 (partim 1 %), 94 (partim 4 %), 95 (partim 17 %), 96 (partim 26 %), 97 (partim 2 %), 98 (partim 3 %), 99 (partim 7 %), 9C (partim 18 %), Div 6 Se ...[+++]

399A, 400, 401A, 402A (teilw. 95%), 403, 404C, 404D, 405A, 407B, 459M (teilw. 7%), 459P (teilw. 15%), 469B (teilw. 15%), 483C (teilw. 66%), 484B, 484C, 484D, 485 (teilw. 93%), 486A (teilw. 30%), 486B2 (teilw. 6%), 486N (teilw. 7%), 486R (teilw. 7%), 486T (teilw. 28%), 486Y (teilw. 92%), 486Z (teilw. 5%), 487C, 487E (teilw. 93%), 487F, 488D, 488F, 488H (teilw. 90%), 489M (teilw. 93%), 489N (teilw. 71%), 490A, 490B, 491C, 491F, 491G, 492C, 492D, 493F, 493G, 493H, 494E, 494F, 494G, 495A, 496, 497, 498B, 498C, 499C, 499E, 499F, 500/02A, 500C, 500G, 500H, 501G (teilw. 15%), 501M (teilw. 10%) ...[+++]


415B, 416, 417, 418, 419 (partim 31 %), 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 484, 485, 486A, 487A, 488, 49, 492 (partim 7 %), 493 (partim 95 %), 494, 495, 496, 50, 528A, 529A (partim 93 %), 534 (partim 23 %), 569 (partim 76 %), 570 (partim 65 %), 571, 585, 586, 587, 588, 607 (partim 36 %), 608, 609 (partim 26 %), 610 (partim 87 %), 611, 624, 625, 626A, 626B, 626C, 627, 628, 629 (partim 39 %), 630, 631 (partim 44 %), 652A, 653A, 654A, 68, 69, 70, 71, 72 (partim 29 %), Section B : parcelles 119 (partim 15 %), 120 (partim 94 %), 122A, 122B, 123, 124, 125, 126, 127, 132, 133, 134, 135, 136, 137 (partim 94 %), 139, 140, 141 (partim 87 %), 142, 16 (partim 18 %), 18, 19, 20, 21, 22, 23, 232, 233, 234, 236 (partim 38 %), 239 (part ...[+++]

334, 335, 336 (teilw. 94%), 338, 339, 34 (teilw. 22%), 340, 341, 342, 343 (teilw. 12%), 344 (teilw. 48%), 35, 354 (teilw. 79%), 357, 358, 36 (teilw. 37%), 365, 366 (teilw. 33%), 37, 370 (teilw. 93%), 371, 372 (teilw. 90%), 373 (teilw. 9%), 374 (teilw. 87%), 38 (teilw. 87%), 387 (teilw. 5%), 388 (teilw. 49%), 39 (teilw. 92%), 390 (teilw. 32%), 391 (teilw. 9%), 40, 41, 412, 413, 414A, 414B, 415A, 415B, 416, 417, 418, 419 (teilw. 31%), 468, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477, 478, 484, 485, 486A, 487A, 488, 49, 492 (teilw. 7%), 493 (teilw. 95%), 494, 495, 496, 50, 528A, 529A (teilw. 93%), 534 (teilw. 23%), 569 (teilw. 76%), 570 (te ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
COMMUNE : LA HULPE Div 1 Section B : parcelles 11A (partim 9 %), 12F (partim 10 %), 17B (partim 53 %), 17C (partim 31 %), 20Y (partim 32 %), 21A6 (partim 45 %), 21B5 (partim 84 %), 21C3 (partim 39 %), 21C4, 21C6 (partim 34 %), 21D6 (partim 78 %), 21E4, 21E6, 21F6, 21G5 (partim 19 %), 21S3 (partim 15 %), 21V5 (partim 72 %), 21W (partim 71 %), 21Y5 (partim 93 %), 21Z5 (partim 84 %), 37E (partim 6 %), 40C (partim 58 %), 40D (partim 8 %), 42K, 42L, 43K, 43L (partim 11 %), 446B (partim 92 %), 447F, 447H, 447K, 447L, 448C, 448E (partim 94 %), 448F (partim 76 %), 450D (partim 9 %), Section C : parcelles 1, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 2, 20, 21, 22A, 23, 24C, 24D, 24E, 24F (partim 95 %), 24G, 25C, 25D, 25E, 25F, 27B, 27C (partim 57 %), 28 ( ...[+++]

GEMEINDE: LA HULPE Gem 1 Flur B: Parzellen 11A (teilw. 9%), 12F (teilw. 10%), 17B (teilw. 53%), 17C (teilw. 31%), 20Y (teilw. 32%), 21A6 (teilw. 45%), 21B5 (teilw. 84%), 21C3 (teilw. 39%), 21C4, 21C6 (teilw. 34%), 21D6 (teilw. 78%), 21E4, 21E6, 21F6, 21G5 (teilw. 19%), 21S3 (teilw. 15%), 21V5 (teilw. 72%), 21W (teilw. 71%), 21Y5 (teilw. 93%), 21Z5 (teilw. 84%), 37E (teilw. 6%), 40C (teilw. 58%), 40D (teilw. 8%), 42K, 42L, 43K, 43L (teilw. 11%), 446B (teilw. 92%), 447F, 447H, 447K, 447L, 448C, 448E (teilw. 94%), 448F (teilw. 76%), 450D ...[+++]


§ 2. Une opposition est recevable si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la dénomination dont l'enregistrement est demandé est générique ou; 2° pour une demande concernant un produit agricole ou une denrée alimentaire : a) les conditions visées à l'article 5 ou à l'article 7, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ne seraient pas remplies ou; b) l'enregistrement de la dénomination proposée est contraire à l'article 6, § 2, 3 ou 4, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ou; c) l'enregistrement de la dénomination proposée porte préjudice à l'existence d'une dénomination totalement ou partiellement identique ou d'une marque, ou à l'existence de produits qui se trouvent légalement sur le marché depuis au ...[+++]

§ 2 - Ein Einspruch ist zulässig, wenn er die Elemente enthält, die darauf hindeuten, dass: 1° die Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wird, eine Gattungsbezeichnung ist oder; 2° für einen Antrag betreffend ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel: a) die in Artikel 5 oder in Artikel 7 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind oder; b) die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung gegen Artikel 6 § 2, 3 oder 4 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 verstößt oder; c) sich die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung nachteilig auf das Bestehen einer ganz oder teilweise gleichlautenden Bezeichnung oder Marke oder auf das Bestehen von Erzeugnissen auswirken würde, die sich seit mindestens fünf Jahren vor d ...[+++]


»; - « L'article 5, 2° viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il exclut du dommage suffisamment grave défini comme étant celui qui entraîne pour le patient une incapacité temporaire de travail au moins durant six mois consécutifs ou six mois non consécutifs sur une période de douze mois, les patients qui n'exerceraient pas d'activités professionnelles ? ».

»; - « Verstößt Artikel 5 Nr. 2 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er Patienten, die keine Berufstätigkeiten ausüben würden, vom ausreichend schweren Schaden ausschließt, der als Schaden, der für den Patienten eine zeitweilige Arbeitsunfähigkeit von mindestens sechs aufeinander folgenden Monaten oder sechs nicht aufeinander folgenden Monaten innerhalb eines Zeitraums von zwölf Monaten verursacht, definiert wird? ».


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements de 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l'existence d'une surséance, de deux ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauu ...[+++]


L'exposé des motifs de la loi de réorientation économique du 4 août 1978 (qui modifia l'article 93 précité) indique : « Dans l'état actuel de la législation, les honoraires et autres profits qui se rapportent à des prestations accomplies pendant une période d'une durée supérieure à douze mois et dont le montant n'a pas, par le fait de l'autorité publique, été payé au cours de l'année des prestations mais a été réglé en une seule fois, sont taxés comme des revenus de l'année pendant laquelle ils ont été perçus avec application du taux normal d'imposition.

In der Begründung des Gesetzes vom 4. August 1978 zur wirtschaftlichen Neuorientierung (mit dem der vorerwähnte Artikel 93 abgeändert wurde) wurde Folgendes angeführt: « Beim heutigen Stand der Gesetzgebung werden Honorare und andere Profite, die sich auf die während eines Zeitraums von mehr als zwölf Monaten geleisteten Dienste beziehen und die durch Verschulden einer öffentlichen Behörde nicht im Jahr der Leistung, sondern in einem Mal ausgezahlt werden, unter Anwendung des normalen Steuersatzes als Einkommen des Jahres der Auszahlung besteuert.


Selon la Cour de justice de l'Union européenne, « étant donné que les articles 1 à 8 de [la] directive [2003/88/CE] sont rédigés dans des termes en substance identiques à ceux des articles 1 à 8 de la directive 93/104/CE du Conseil, du 23 novembre 1993, concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail (JO L 307, p. 18), telle que modifiée par la directive 2000/34/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 juin 2000 (JO L 195, p. 41), l'interprétation de ces derniers articles par la Cour est pleinement transposable aux articles susmentionnés de la directive 2003/88 » (CJUE, 25 novembre ...[+++]

Der Gerichtshof der Europäischen Union hat geurteilt, « dass auf die Art. 1 bis 8 der Richtlinie 2003/88, die im Wesentlichen mit den Art. 1 bis 8 der Richtlinie 93/104/EG des Rates vom 23. November 1993 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung (ABl. L 307, S. 18) in der Fassung der Richtlinie 2000/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 2000 (ABl. L 195, S. 41) übereinstimmen, die Auslegung dieser letztgenannten Artikel durch den Gerichtshof in vollem Umfang übertragbar ist » (EuGH, 25. November 2010, C-429/09, Fuß, Ran ...[+++]




Andere haben gesucht : le mois 10 93     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

le mois 10 93 ->

Date index: 2021-03-08
w