Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hyperlien profond
Lien authentique
Lien brisé
Lien cassé
Lien de parenté
Lien en profondeur
Lien hypertexte en profondeur
Lien hypertexte profond
Lien mort
Lien profond
Lien périmé
Lien rompu
Lien réel
Lien substantiel
Lien véritable

Übersetzung für "lien rompu " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
lien brisé | lien cassé | lien mort | lien périmé | lien rompu

defekter Link | toter Link


lien brisé | lien rompu | lien cassé

nicht mehr funktionierender Link | toter Link | unterbrochener Link | unterbrochene Verknüpfung | ungültiger Link | ungültige Verknüpfung


hyperlien profond | lien en profondeur | lien hypertexte en profondeur | lien hypertexte profond | lien profond

Deeplink


lien authentique | lien réel | lien substantiel | lien véritable

echte Verbindung


liens Ces écoles °nouent° des liens °intimes° avec les milieuxprofessionnels de référence °° entsprechend, jeweilig liens anciens: weit zurückreichend: les liens entre la Grande Bretagne etle Sud-Ouest de la France liens permanents: von Da

Verbindungen


permanent liens permanents : von Dauer °° Verbindungen . les liens entre la Grande Bretagne et le Sud-Ouest de la France liens permanents : von Dauer, beständig : idem

beständig


travailler avec les autorités en lien avec les services funéraires | travailler avec les autorités en lien avec les services mortuaires

mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten


effectuer des calculs en lien avec des travaux agricoles

arbeitsbezogene Berechnung in der Landwirtschaft durchführen


prescrire des traitements en lien avec des procédures chirurgicales

Behandlungen im Zusammenhang mit chirurgischen Eingriffen verschreiben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le lien entre les prix de gros et les prix de détail peut être rompu par des niveaux élevés de concentration des marchés.

Die Beziehung zwischen den Groß- und Endkundenpreisen ist durch ein hohes Maß an Marktkonzentration gekennzeichnet.


En particulier, s’agissant d’un licenciement justifié par la perte de confiance mutuelle entre un agent temporaire et un groupe politique du Parlement européen auprès duquel il est affecté, si un agent temporaire affecté auprès de membres non inscrits a un intérêt à s’assurer que le lien de confiance rompu est bien celui qui le lie à son responsable administratif direct, dans le cas d’un agent affecté auprès d’un groupe politique classique autre que celui des non-inscrits, caractérisé par une conviction politique présumée commune, lorsque le lien de confiance est rompu, il n’existe plus avec le g ...[+++]

Bei einer Kündigung, die mit dem Verlust des gegenseitigen Vertrauens zwischen dem Zeitbediensteten und der Fraktion des Europäischen Parlaments, der er zugewiesen ist, gerechtfertigt wird, hat ein Zeitbediensteter, der fraktionslosen Mitgliedern des Parlaments zugewiesen ist, ein Interesse daran, sich zu vergewissern, dass es tatsächlich das Vertrauensverhältnis zu seinem unmittelbaren Vorgesetzten ist, das zerstört sein soll; im Fall eines Bediensteten, der einer herkömmlichen Fraktion zugewiesen ist, bei der anders als bei der Gruppe der fraktionslosen Mitglieder angenommen wird, dass sie sich durch eine bestimmte gemeinsame politisc ...[+++]


En versant 92 % de paiements découplés, nous avons rompu le lien qui unissait subventions et production.

Durch die Entkopplung von 92 % der Zahlungen haben wir die Verknüp-fung von Beihilfen und Erzeugung durchbrochen.


Pour délivrer un titre de séjour, les EM doivent examiner trois conditions cumulatives, à savoir s'il est opportun de prolonger le séjour du ressortissant de pays tiers sur leur territoire aux fins de l'enquête ou de la procédure judiciaire, si l'intéressé manifeste une volonté claire de coopération avec les autorités compétentes, et s'il a rompu tout lien avec les auteurs présumés des faits.

Vor Erteilung eines Aufenthaltstitels müssen die MS prüfen, ob die Verlängerung des Aufenthalts des Drittstaatsangehörigen im nationalen Hoheitsgebiet für Ermittlungen oder Gerichtsverfahren sachdienlich ist und ob die Person bereit ist, mit den zuständigen Behörden zusammenzuarbeiten, und jeden Kontakt zu den mutmaßlichen Tätern abgebrochen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec le «découplage» des paiements directs, le lien entre aides et production a été rompu.

Mit der ‚Entkopplung’ der direkten Zahlungen wurde die Verknüpfung von Unterstützung und Produktion aufgelöst.


s'il a rompu tout lien avec les auteurs présumés des faits susceptibles d'être considérés comme une des infractions visées à l'article 2, points b) et c).

ob er alle Verbindungen zu denjenigen abgebrochen hat, die der Begehung der in Artikel 2 Buchstaben b) und c) genannten Straftaten verdächtig sind.


s'il a rompu tout lien avec les auteurs présumés des faits susceptibles d'être considérés comme une des infractions visées à l'article 2, points b) et c).

ob er alle Verbindungen zu denjenigen abgebrochen hat, die der Begehung der in Artikel 2 Buchstaben b) und c) genannten Straftaten verdächtig sind.


la victime a rompu tout lien avec les auteurs présumés des infractions.

das Opfer alle Verbindungen zu denjenigen abgebrochen hat, die der Begehung der jeweiligen Straftaten verdächtig sind.


la victime a rompu tout lien avec les auteurs présumés des infractions.

das Opfer alle Verbindungen zu denjenigen abgebrochen hat, die der Begehung der jeweiligen Straftaten verdächtig sind.


Cet accord permet d'entrevoir un assainissement de ce secteur, en prévoyant un redressement financier progressif des entreprises actuellement détenues par le Trésor, période à l'issue de laquelle sera rompu le lien formel qui existe entre la garantie d'Etat et la détention des entreprises par l'Etat dans l'article 2362 du Code Civil italien.

Sie stellt auf eine Sanierung des Sektors ab, die über eine allmähliche Sanierung der Finanzen der öffentlichen Unternehmen erfolgen und letzten Endes zur Aufhebung des in Artikel 2362 des italienischen Bürgerlichen Gesetzbuches festgeschriebenen formellen Zusammenhangs zwischen staatlicher Bürgschaft und staatlichem Unternehmensbesitz führen soll.




Andere haben gesucht : hyperlien profond     lien authentique     lien brisé     lien cassé     lien de parenté     lien en profondeur     lien hypertexte en profondeur     lien hypertexte profond     lien mort     lien profond     lien périmé     lien rompu     lien réel     lien substantiel     lien véritable     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

lien rompu ->

Date index: 2021-04-16
w