RAPPELLE que cette stratégie recensait les domaines dans lesquels il était le plus urgent de poursuivre les actions visant à limiter
l'augmentation des émissions de CO et des autres émissions gazeuses provenant des transports, en particulier des transports routiers et aériens, ains
i que les émissions sonores liées au trafic routier, ferroviaire et aérien; que parmi les moyens retenus par cette stratégie pour lutter contre les incidences des transports aériens sur l'environnement figuraient en outre le transfert modal (
par la pro ...[+++]motion de modes moins nocifs pour l'environnement), le renforcement des normes d'émission et des normes acoustiques, les améliorations technologiques, des mesures opérationnelles et des mesures d'incitation économique; ERINNERT DARAN, daß in der Strategie die Begrenzung des Anstiegs von CO - und anderen Gasemissionen im Verkehrssektor, insbesondere im Straßen- und Luftverkehr, sowie die Lärmemission im Straßen-, Schienen- und Luftverkehr als die Bereiche ermittelt wurden, in denen weitere Maßnahmen am dringendsten erforderlich sind; ferner wurden in der Strategie die Verlagerung auf alternative Verkehrsträger, die Förderung der weniger umweltschädlichen Verkehrsträger, d
ie Verbesserung der Emissions- und Lärmemissionsnormen, technologische Verbesserungen, operative Maßnahmen und wirtschaftliche Anreize als Methoden zur Verringerung der Umweltauswirkun
...[+++]gen des Luftverkehrs bestimmt;