Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avocat honoraire
Frais d'avocat
Honoraire d'avocats
Honoraires d'avocat
Liste d'honoraires
Liste des avocats
Liste des avocats honoraires
Note d'honoraires
Pacte d'honoraires
Pacte d'honoraires d'avocat
Pacte de quota litis
Pactum de quota litis

Übersetzung für "liste des avocats honoraires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
liste des avocats honoraires

Liste der Honorarrechtsanwälte


frais d'avocat | honoraires d'avocat

Anwaltskosten | Anwaltsgebühren








liste d'honoraires | note d'honoraires

Honorarnote | Honorarrechnung


pacte d'honoraires | pacte d'honoraires d'avocat | pacte de quota litis | pactum de quota litis

Vereinbarung eines Erfolgshonorars | Abkommen über das Honorar eines Anwalts | pactum de quota litis




les honoraires dus par les parties à leurs propres avocats et conseils

die von den Parteien an ihre Anwälte oder Beistände zu zahlenden Honorare


liste d'honoraires | note d'honoraires

Honorarnote | Honorarrechnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans préjudice des dispositions de l'article 477octies du code judiciaire et de l'article 4.57 du présent code, lorsque le conseil de l'Ordre est saisi, en vertu de l'article 477octies § 5 du code judiciaire, d'une demande de la part d'un avocat communautaire de s'inscrire à la liste des avocats communautaires en qualité de membre d'un groupe qui constitue une association multidisciplinaire, il accueille ou rejette cette demande en fonction de la compatibilité avec les principes fondamentaux et les devoirs généraux visés au Titre 1 de l'exercice en commun de la profession d'avocat avec des membres d'autres professions.

Ungeschadet der Bestimmungen von Artikel 477octies des Gerichtsgesetzbuche und Artikel 4.57 der vorliegenden Standesregelung wird der Kammervorstand, wenn ihm kraft Artikel 477octies § 5 des Gerichtsgesetzbuches ein Antrag von einem Anwalt der Europäischen Union vorgelegt wird, um in die Liste der Anwälte der Europäischen Union als Mitglied eine Gruppe, die eine fachgebietsüberschreitende Vereinigung bildet, eingetragen zu werden, diesen Antrag entsprechend der Vereinbarkeit mit den Grundsätzen und allgemeinen Pflichten laut Titel 1 d ...[+++]


Le non-respect par un avocat communautaire des conditions visées à l'article 477quinquies, § 2, du code judiciaire ou l'obligation prévue au § 3 du présent article, ainsi qu'une décision du conseil de l'Ordre de retirer l'autorisation d'établissement à un avocat communautaire, entraine son omission par le conseil de l'Ordre de la liste des avocats communautaires.

Die Nichteinhaltung durch einen Anwalt der Europäischen Union der Bedingungen laut Artikel 477quinquies § 2 des Gerichtsgesetzbuches oder der in § 3 dieses Artikels vorgesehenen Pflicht sowie die Entscheidung des Kammervorstandes, einem Anwalt der Europäischen Union die Niederlassungsgenehmigung zu entziehen, führt zur Streichung von der Liste der Anwälte der Europäischen Union durch den Kammervorstand.


Le non-respect par un avocat communautaire des conditions visées à l'article 477quinquies § 2 du code judiciaire ou l'obligation prévue au § 3 du présent article, ainsi qu'une décision du conseil de l'Ordre de retirer l'autorisation d'établissement à un avocat communautaire, entraine son omission par le conseil de l'Ordre de la liste des avocats communautaires.

Die Nichteinhaltung durch einen Anwalt der Europäischen Union der Bedingungen laut Artikel 477quinquies § 2 des Gerichtsgesetzbuches oder der in § 3 dieses Artikels vorgesehenen Pflicht sowie die Entscheidung des Kammervorstandes, einem Anwalt der Europäischen Union die Niederlassungsgenehmigung zu entziehen, führt zur Streichung von der Liste der Anwälte der Europäischen Union durch den Kammervorstand.


Art. 3. § 1. L'assistance en justice prend l'une des formes suivantes : 1° la prise en charge, selon le tarif horaire habituel de l'avocat et à concurrence d'un tarif maximal de 150 euros H.T.V.A. par heure, des honoraires de l'avocat choisi par le membre du personnel, ainsi que des frais exposés par l'avocat dans la mesure où ils sont nécessaires à la défense des intérêts du membre du personnel; 2° à défaut, l'assistance gratui ...[+++]

Art. 3 - § 1 - Der rechtliche Beistand nimmt eine der folgenden Formen an: 1° die Übernahme des Honorars des vom Personalmitglied gewählten Rechtsanwalts nach dessen üblichem Stundensatz bis zu einem Höchststundensatz von 150 Euro ohne MwSt. sowie der dem Rechtsanwalt entstandenen Kosten insofern sie für die Verteidigung der Interessen des Personalmitglieds notwendig sind; 2° in Ermangelung dessen, den kostenlosen Beistand eines v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles pourraient notamment prévoir que les autorités compétentes font le nécessaire pour fournir l’assistance d’un avocat sur la base d’une liste d’avocats disponibles, parmi lesquels les personnes dont la remise est demandée pourraient effectuer leur choix.

Die Vorkehrungen, gegebenenfalls auch jene betreffend die Prozesskostenhilfe, sollten nationalem Recht unterliegen. Zu diesen Vorkehrungen könnte es unter anderem gehören, dass die zuständigen Behörden für die Unterstützung durch einen Rechtsbeistand anhand einer Liste von zur Verfügung stehenden Rechtsbeiständen sorgen, unter denen die gesuchten Personen wählen könnten.


Ces dispositions pourraient notamment prévoir que les autorités compétentes font le nécessaire pour fournir l’assistance d’un avocat sur la base d’une liste d’avocats disponibles, parmi lesquels le suspect ou la personne poursuivie pourrait effectuer son choix.

Zu diesen Vorkehrungen könnte es unter anderem gehören, dass die zuständigen Behörden für die Unterstützung durch einen Rechtsbeistand anhand einer Liste der zur Verfügung stehenden Rechtsbeistände sorgen, unter denen der Verdächtige oder die beschuldigte Person wählen könnte.


Tel qu'il a été modifié par l'article 5 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, l'article 1018 du Code judiciaire dispose : « Les dépens comprennent : 1° les droits divers, de greffe et d'enregistrement, ainsi que les droits de timbre qui ont été payés avant l'abrogation du Code des droits de timbre); 2° le coût et les émoluments et salaires des actes judiciaires; 3° le coût de l'expédition du jugement; 4° les frais de toutes mesures d'instruction, notamment la taxe des témoins et ...[+++]

In der durch Artikel 5 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten abgeänderten Fassung bestimmt Artikel 1018 des Gerichtsgesetzbuches: « Die Kosten enthalten: 1. die verschiedenen Gebühren, die Kanzlei- und Registrierungsgebühren sowie die Stempelgebühren, die vor der Abschaffung des Stempelsteuergesetzbuches gezahlt wurden; 2. den Preis sowie die Bezüge und Löhne der gerichtlichen Handlungen; 3. den Preis der Ausfertigung des Urteils; 4. die Ausgaben für alle Untersuchungsmaßnahmen, unter anderem die Entschädigungen für Zeugen und Sachverständige; 5. die Reise- und Aufenthaltsko ...[+++]


La loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat inscrit dans le droit procédural la répétibilité des frais liés à l'assistance fournie par un avocat (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1686/5, p. 16) et la soustrait ainsi au droit de la responsabilité.

Durch das Gesetz vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten wird im Verfahrensrecht die Rückforderbarkeit der Kosten für den Beistand durch einen Rechtsanwalt festgelegt (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/5, S. 16) und somit aus dem Haftungsrecht entfernt.


La Cour a, en B.10.2 de son arrêt n° 15/2009 du 5 février 2009, jugé que, dès lors que le choix du législateur quant à l'indemnité de procédure est raisonnablement justifié, compte tenu de ce qui est dit en B.7.6.6 de son arrêt n° 182/2008 du 18 décembre 2008 concernant les personnes qui bénéficient de l'aide juridique de seconde ligne, les différences qui existent entre les avocats et les conseils techniques en ce qui concerne leur place dans le procès ...[+++]

Der Gerichtshof hat in B.10.2 seines Entscheids Nr. 15/2009 vom 5. Februar 2009 geurteilt, dass angesichts dessen, dass die Entscheidung des Gesetzgebers in Bezug auf die Verfahrensentschädigung unter Berücksichtigung dessen, was in B.7.6.6 seines Entscheids Nr. 182/2008 vom 18. Dezember 2008 in Bezug auf Rechtsuchende, die weiterführenden juristischen Beistand genießen, ausgeführt wurde, vernünftig gerechtfertigt ist, die Unterschiede zwischen den Rechtsanwälten und den technischen Beratern in Bezug auf ihre Position im Verfahren und die Art ihres Auftretens es rechtfertigen, dass der Gesetzgeber die spezifische Regelung, die er für d ...[+++]


Par cette loi du 20 janvier 2014, le législateur permet de trancher la question de la répétibilité des frais et honoraires d'avocat au cours de la procédure pour laquelle ces frais d'avocat ont été consentis.

Mit diesem Gesetz vom 20. Januar 2014 ermöglicht es der Gesetzgeber, die Frage der Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten während des Verfahrens, für das diese Rechtsanwaltskosten getätigt wurden, zu regeln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

liste des avocats honoraires ->

Date index: 2022-06-09
w