Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Journal de bord
Livre chronologique
Livre de commerce
Livre de loch
Livre de log
Livre journal
Livre journal des opérations budgétaires
Livre-journal
Rédacteur de journal radio ou télévisé
Rédactrice de journal radio ou télévisé

Übersetzung für "livre-journal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






Commissariat cantonal de la bourse (appel des titres, fixation des cours, tenue du livre-journal)

Kantonales Börsenkommissariat (Aufgaben: Lesung, Überwachung der Kursfestsetzung und Kontrolle der Journalführung)


obligation faite aux commerçants de titres de tenir scrupuleusement (rigoureusement) un livre-journal en y inscrivant les opérations dans un ordre chronologique

Pflicht der Wertpapierhändler zur lückenlosen Journalführung in chronologischer Folge




livre journal des opérations budgétaires

Journal der Haushaltsverrichtungen


journal de bord | livre de loch | livre de log

Logbuch | Schiffstagebuch


rédactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé

Nachrichtenredakteur | Nachrichtenredakteurin | Fernsehnachrichtenreporterin | Nachrichtenredakteur/Nachrichtenredakteurin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque institution ou chaque organisme visé à l’article 141 du règlement financier tient un livre-journal, un grand livre des comptes et au moins des grands livres auxiliaires pour les débiteurs, créanciers et les immobilisations, à moins que l’analyse du rapport coûts/avantages ne le justifie pas.

Jedes Organ bzw. jede Einrichtung nach Artikel 141 der Haushaltsordnung führt ein Kontenjournal, ein Hauptbuch und zumindest Nebenbücher für Schuldner, Gläubiger und Anlagewerte, es sei denn, dies ist im Hinblick auf das Kosten-Nutzen-Verhältnis nicht sinnvoll.


1. Le caractère définitif des enregistrements repris au livre-journal et dans les grands livres auxiliaires est assuré par une procédure de validation qui interdit toute modification ou suppression de l’enregistrement.

(1) Die Buchungen im Kontenjournal und in den Nebenjournalen werden endgültig, indem sie durch ein Verfahren validiert werden, das jegliche Änderung oder Streichung von Einträgen untersagt.


Les écritures du livre-journal sont reportées dans les comptes du grand livre des comptes, détaillées selon le plan comptable visé à l’article 212.

Die Einträge des Kontenjournals werden in die Konten des Hauptbuchs übernommen, das nach dem in Artikel 212 festgelegten Kontenplan strukturiert ist.


Chaque institution ou chaque organisme visé à l’article 141 du règlement financier tient un livre-journal, un grand livre des comptes et au moins des grands livres auxiliaires pour les débiteurs, créanciers et les immobilisations, à moins que l’analyse du rapport coûts/avantages ne le justifie pas.

Jedes Organ bzw. jede Einrichtung nach Artikel 141 der Haushaltsordnung führt ein Kontenjournal, ein Hauptbuch und zumindest Nebenbücher für Schuldner, Gläubiger und Anlagewerte, es sei denn, dies ist im Hinblick auf das Kosten-Nutzen-Verhältnis nicht sinnvoll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les écritures du livre-journal sont reportées dans les comptes du grand livre des comptes, détaillées selon le plan comptable visé à l’article 212.

Die Einträge des Kontenjournals werden in die Konten des Hauptbuchs übernommen, das nach dem in Artikel 212 festgelegten Kontenplan strukturiert ist.


En outre, il peut comporter des règles détaillées concernant les livres comptables, la balance générale des comptes, les rapprochements comptables, l'enregistrement dans le livre-journal et le rapprochement des comptes.

Darüber hinaus kann sie detaillierte Bestimmungen über die Kontenführung, die Saldenbilanz, den Abgleich der Bücher, die Eintragung in das Kontenjournal und die Kontenpflege enthalten.


Elle est tenue en partie double, au moyen du livre journal et du grand livre des opérations générales.

Sie wird nach der Methode der doppelten Buchführung geführt mittels des Journals und des Hauptbuchs der allgemeinen Verrichtungen.


7° " grand livre" : le registre comptable qui mentionne par compte les opérations portées au livre journal, il comprend deux parties distinctes :

7° " Hauptbuch" : das Buchführungsregister, das die ins Journal eingetragenen Verrichtungen pro Konto aufführt; es besteht aus zwei getrennten Teilen:


L'Institut central d'études politiques en a publié un long compte rendu, et le journal International Trade, qui appartient au ministère du commerce extérieur, a publié un article basé sur le livre.

Das Zentrale Institut für politische Forschung veröffentlichte eine lange Zusammenfassung, und die Zeitschrift „Welthandel“, ein Organ des Außenhandelsministeriums, veröffentlichte einen Artikel über das Buch.


10. rappelle que, dans un journal, une revue, un livre ou un annuaire, l'essentiel n'est pas uniquement le papier mais aussi le contenu et que les industries de contenu appartenant à l'ensemble des industries forestières recèlent le plus grand potentiel de croissance;

10. erinnert daran, dass das Wesentliche einer Zeitung, eines Magazins, eines Buches oder eines Verzeichnisses nicht nur Papier, sondern auch Inhalt ist, und dass die Inhalte erzeugenden Wirtschaftszweige der FIC das größte Wachstumspotential haben;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

livre-journal ->

Date index: 2022-10-02
w