Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de travail Commerce extérieur produits CECA
Groupe de travail Politique extérieure
Logement et travail en externat
Logement et travail externes
Logement et travail à l'extérieur
Phase de logement et de travail à l'extérieur
Phase de travail et de logement externes
Travail externe et logement externe
Travailler en extérieur

Übersetzung für "logement et travail à l'extérieur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
logement et travail en externat | logement et/ou travail à l'extérieur | logement et travail à l'extérieur | phase de logement et de travail à l'extérieur | phase de travail et de logement externes | logement et travail externes | travail externe et logement externe

Wohn- und Arbeitsexternat | Wohn- und/oder Arbeitsexternat


logement et travail à l'extérieur | logement et travail en externat | logement et travail externes

Wohn- und Arbeitsexternat


Groupe de travail Commerce extérieur produits CECA

Arbeitsgruppe Aussenhandel EGKS-Erzeugnisse




Groupe de travail Politique extérieure

Arbeitsgruppe Außenpolitik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’engagement de Göteborg à améliorer l’accessibilité des transports, du logement, du travail et de l’emploi est un exemple dont d’autres villes européennes pourraient s'inspirer.

Göteborgs Engagement für Barrierefreiheit in öffentlichen Verkehrsmitteln, Wohnräumen und am Arbeitsplatz ist ein gutes Beispiel, dem andere europäische Städte folgen könnten.


Pour la Région flamande : Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, G. BOURGEOIS La Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand, Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, Mme A. TURTELBOOM Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme, et du Bien-être des animaux, B. WEYTS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Mme J. SCHAUVLIEGE Pour la R ...[+++]

Für die Flämische Region: Der Ministerpräsident der Flämischen Regierung, flämische Minister für Außenpolitik und unbewegliches Kulturerbe G. BOURGEOIS Die Vize-Ministerpräsidentin der Flämischen Regierung und flämische Ministerin für Haushalt, Finanzen und Energie Frau A. TURTELBOOM Der flämische Minister für Mobilität, öffentliche Arbeiten, den Vlaamse Rand, Tourismus und Tierschutz B. WEYTS Die flämische Ministerin für Umgebung, Natur und Landwirtschaft Frau J. SCHAUVLIEGE Für die Wallonische Region: Der Ministerpräsident P. MAGNETTE Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe M. PREVOT Der Minister für Haushalt, den öffentlichen Dienst und die administrative Vereinfachung C. LACROIX Für die Region ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2016 qui entre en vigueur le 1 juin 2016, Mme Iris Mertens, attachée, est promue par avancement de grade au grade de premier attaché (rang A5) à l'emploi d'encadrement CO4A5003 métier 15 à la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Services extérieurs, Direction d'Eupen (Eupen).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2016, der am 1. Juni 2016 in Kraft tritt, wird Frau Iris Mertens, Attachée, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO4A5003, Beruf 15, bei der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie, Außendienststellen, Direktion Eupen (Eupen), befördert.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2016 qui entre en vigueur le 1 juin 2016, Mme Stéphanie Pirard, attachée, est promue par avancement de grade au grade de premier attaché (rang A5) à l'emploi d'encadrement CO4A5001 métier 15 à la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Services extérieurs, Direction du Brabant wallon (Wavre).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2016, der am 1. Juni 2016 in Kraft tritt, wird Frau Stéphanie Pirard, Attachée, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO4A5001, Beruf 15, bei der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie, Außendienststellen, Direktion Wallonisch-Brabant (Wavre), befördert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2016 qui entre en vigueur le 1 juin 2016, Mme Bernadette Vanclaire, attachée, est promue par avancement de grade au grade de premier attaché (rang A5) à l'emploi d'encadrement CO4A5006 métier 15 à la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Services extérieurs, Direction du Hainaut II (Charleroi).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2016, der am 1. Juni 2016 in Kraft tritt, wird Frau Bernadette Vanclaire, Attachée, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO4A5006, Beruf 15, bei der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie, Außendienststellen, Direktion Hennegau II (Charleroi), befördert.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2016 qui entre en vigueur le 1 juin 2016, M. Bernard Cheront, attaché, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché (rang A5) à l'emploi d'encadrement CO4A5004 métier 15 à la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Services extérieurs, Direction du Hainaut I (Mons).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2016, der am 1. Juni 2016 in Kraft tritt, wird Herr Bernard Cheront, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO4A5004, Beruf 15, bei der operativen Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie, Außendienststellen, Direktion Hennegau I (Mons), befördert.


Évoquant plus précisément les travaux du groupe de travail "Action extérieure" qu'il préside, M. Dehaene a donné quelques indications sur les orientations des travaux déjà menés.

Hinsichtlich der Arbeiten der Gruppe "Außenpolitisches Handeln", in der er den Vorsitz führt, äußerte sich Herr Dehaene zu der Richtung, in die die bisherigen Arbeiten weisen.


Augmenter l'efficacité des programmes destinés à encourager l'emploi, avec un accent sur l'apprentissage tout au long de la vie et la lutte contre toutes les formes de discrimination dans tous les secteurs socio-économiques; Finaliser la mise en œuvre de la réforme des services de santé en éliminant les disparités dans la couverture territoriale et la qualité des soins, en modernisant l'équipement des hôpitaux et cliniques, en améliorant les mécanismes de collecte et de redistribution des fonds collectés et en renforçant la gestion et l'évaluation des différents types de soins; Intensifier les mesures visant à éliminer la non-participation à l'éducation obligatoire, améliorer l'adaptabilité de l'enseignement technique et professionnel aux exigences du ...[+++]

die Wirksamkeit der Programme zur Beschäftigungsförderung erhöhen, wobei der Schwerpunkt auf das lebenslange Lernen und die Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung in sämtlichen sozioökonomischen Bereichen zu legen ist; die Reform der Gesundheitsdienste zum Abschluss bringen, indem die Disparitäten in der geographischen Abdeckung und der Qualität im Gesundheitswesen abgeschafft werden, die Ausrüstung der Krankenhäuser und Kliniken modernisiert wird, die Verfahren zur Sammlung und Verteilung von Mitteln verbessert sowie die Verwaltung und Evaluierung der verschiedenen Leistungen der Gesundheitsversorgung gefestigt werden; die Maßnahmen gegen die Nichtteilnahme am Pflichtunterricht intensivieren, die Anpassungsfähigkeit des fach- und be ...[+++]


La Commission approuve un régime d'aides d'État suédois visant à améliorer la salubrité des logements, des écoles et des lieux de travail

Kommission genehmigt schwedische Beihilferegelung zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes in Wohnhäusern, Schulen und am Arbeitsplatz


La modification apportée au régime en cause consiste à lui donner un objectif supplémentaire, à savoir la réduction de la présence, dans les bâtiments (logements, établissements scolaires et lieux de travail), de substances allergènes ou autres, telles que le radon ou la moisissure, qui représentent un danger pour la santé.

Diese Änderung erweitert die Regelung nun um eine Zielsetzung, nämlich allergieauslösende und sonstige gesundsheitsschädliche Stoffe, wie Radon oder Schimmel, so weit wie möglich aus Gebäuden (Wohnhäuser, Schulen, Arbeitsplatz) zu entfernen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

logement et travail à l'extérieur ->

Date index: 2023-12-14
w