Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Logement et travail en externat
Logement et travail externes
Logement et travail à l'extérieur
Phase de logement et de travail à l'extérieur
Phase de travail et de logement externes
RS 642.118.1
Travail et logement externes
Travail externe et logement externe

Übersetzung für "logement et travail en externat " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
logement et travail en externat | logement et/ou travail à l'extérieur | logement et travail à l'extérieur | phase de logement et de travail à l'extérieur | phase de travail et de logement externes | logement et travail externes | travail externe et logement externe

Wohn- und Arbeitsexternat | Wohn- und/oder Arbeitsexternat


logement et travail à l'extérieur | logement et travail en externat | logement et travail externes

Wohn- und Arbeitsexternat


travail et logement externes | logement et travail en externat

Wohn- und Arbeitsexternat | Arbeits- und Wohnexternat


Groupe de travail Comptes sociaux(Statistiques de la formation professionnelle des adultes,statistiques des dépenses sociales pour le logement)

Arbeitsgruppe Sozialkonten (Statistik der Berufsausbildung für Erwachsene, Statistik der Sozialausgaben für das Wohnungswesen)


Groupe de travail VII Bâtiments de l'Office européen des brevets, école européenne et logements / Sous-groupe Bâtiment

Arbeitsgruppe VII Dienstgebaeude des Europaeischen Patentamts, Europaeische Schule und Wohnungen / Untergruppe Dienstgebaeude


Ministre de l'Emploi et du Travail, des Affaires wallonnes, de l'Aménagement du Territoire et du Logement

Minister der Beschäftigung und der Arbeit, der Wallonischen Angelegenheiten, der Raumordnung und des Wohnungswesens


frais nécessités au lieu de séjour par le déplacement entre le logement et le lieu de travail (art. 9, 4e al., O du 10 février 1993 sur la déduction des frais professionnels [RS 642.118.1])

Fahrkosten zwischen auswaertiger Unterkunft und Arbeitsstaette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un employé travaillant dans un autre pays de l'UE a droit aux mêmes avantages potentiels en termes de logement que les ressortissants nationaux et peut s’inscrire, dans la région où il est employé, sur les listes de demandeurs de logements dans les lieux où de telles listes sont tenues.

Arbeitnehmer, die in einem anderen EU-Land beschäftigt sind, haben das gleiche Anrecht auf Wohnbeihilfe wie inländische Arbeitnehmer und können sich in dem Gebiet, in dem sie beschäftigt sind, in die Listen der Wohnungssuchenden einschreiben, wo solche geführt werden.


L’engagement de Göteborg à améliorer l’accessibilité des transports, du logement, du travail et de l’emploi est un exemple dont d’autres villes européennes pourraient s'inspirer.

Göteborgs Engagement für Barrierefreiheit in öffentlichen Verkehrsmitteln, Wohnräumen und am Arbeitsplatz ist ein gutes Beispiel, dem andere europäische Städte folgen könnten.


le travail à bord (âge minimal, certificat médical, contenu du contrat d’engagement, etc.); les conditions de service (limites en matière de temps de travail, droit au rapatriement); le logement et la nourriture; la protection de la sécurité et de la santé au travail, y compris les soins médicaux à bord des navires et à terre.

die Arbeit an Bord (z. B. Mindestalter, ärztliches Zeugnis, Angaben im Arbeitsvertrag), die Dienstbedingungen (Höchstarbeitszeiten, Recht auf Heimschaffung), die Unterbringung und Verpflegung, den Arbeitsschutz, einschließlich medizinischer Versorgung an Bord und an Land.


Parmi ces acteurs doivent figurer des policiers, des gardes-frontières, des agents des services d'immigration et d'asile, des procureurs, des avocats, des membres du corps judiciaire et des tribunaux, des agents de l'inspection du logement, du travail, de la santé, des affaires sociales et de la sécurité, des organisations de la société civile, des travailleurs sociaux et des animateurs de jeunesse, des organisations de consommateurs, des syndicats, des organisations d'employeurs, des agences d'emploi temporaire, des agences de recrut ...[+++]

Hierzu sollten zählen: Polizeibeamte, Grenzschutzbeamte, Einwanderungs- und Asylbeamte, Staatsanwälte, Rechtsanwälte, Angehörige des Justizwesens und Rechtspfleger, Wohnungs-, Arbeits-, Gesundheits-, Sozial- und Sicherheitsinspektoren, zivilgesellschaftliche Organisationen, Sozial- und Jugendarbeiter, Verbraucherorganisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberverbände, Zeitarbeitsunternehmen, Vermittlungsagenturen, Vertreter des konsularischen und diplomatischen Dienstes sowie Personen, die schwerer erreichbar sind wie Vormünder und gesetzliche Vertreter sowie Kinder- und Opferhilfeorganisationen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les principales caractéristiques citées sont les suivantes: la saisonnalité, les formules de travail particulières dans le secteur des arts du spectacle, la présence d’un logement sur le lieu de travail, le travail autonome et le travail axé sur la connaissance, le travail dans des lieux isolés, la prestation de services 24h/24, les fonctions déterminantes du point de vue de la sécurité, les fluctuations rapides de la demande, l’augmentation du travail à temps partiel, les pressions dues aux coûts et à la concurrence mondiale, et le m ...[+++]

Angesprochen wurden insoweit vor allem folgende Punkte: Saisonabhängigkeit, Besonderheit der Arbeit im Bereich der darstellenden Künste, Bereitstellung einer Wohnung am Arbeitsort, Autonomie und „Knowledge Working“, Arbeit in abgelegenen Gegenden, Dienstleistungen mit 24-Stunden-Bereitschaft, sicherheitsrelevante Aufgaben, kurzfristig fluktuierende Nachfrage, Zunahme von Teilzeitarbeit, Kosten und globaler Wettbewerbsdruck sowie Fachkräftemangel.


La Convention, qui s’appliquera au transport maritime international , régit des sujets essentiels tels que les conditions d’emploi et de travail des marins englobant la santé, la sécurité, l'âge minimum, le recrutement, les horaires de travail, le logement à bord, la protection sociale, ce afin de garantir des conditions de travail et de vie décente à bord des navires.

Das Übereinkommen gilt für den gesamten internationalen Seeverkehr und regelt wesentliche Punkte wie Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen der Seeleute; dazu gehören Vorschriften in Bezug auf Gesundheit, Sicherheit, Mindestalter, Einstellung, Arbeitszeiten, Unterbringung an Bord und Sozialschutz. Auf diese Weise sollen menschenwürdige Lebens- und Arbeitsbedingungen auf den Schiffen gewährleistet werden.


Augmenter l'efficacité des programmes destinés à encourager l'emploi, avec un accent sur l'apprentissage tout au long de la vie et la lutte contre toutes les formes de discrimination dans tous les secteurs socio-économiques; Finaliser la mise en œuvre de la réforme des services de santé en éliminant les disparités dans la couverture territoriale et la qualité des soins, en modernisant l'équipement des hôpitaux et cliniques, en améliorant les mécanismes de collecte et de redistribution des fonds collectés et en renforçant la gestion et l'évaluation des différents types de soins; Intensifier les mesures visant à éliminer la non-participation à l'éducation obligatoire, améliorer l'adaptabilité de l'enseignement technique et professionnel aux exigences du ...[+++]

die Wirksamkeit der Programme zur Beschäftigungsförderung erhöhen, wobei der Schwerpunkt auf das lebenslange Lernen und die Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung in sämtlichen sozioökonomischen Bereichen zu legen ist; die Reform der Gesundheitsdienste zum Abschluss bringen, indem die Disparitäten in der geographischen Abdeckung und der Qualität im Gesundheitswesen abgeschafft werden, die Ausrüstung der Krankenhäuser und Kliniken modernisiert wird, die Verfahren zur Sammlung und Verteilung von Mitteln verbessert sowie die Verwaltung und Evaluierung der verschiedenen Leistungen der Gesundheitsversorgung gefestigt werden; die Maßnahmen gegen die Nichtteilnahme am Pflichtunterricht intensivieren, die Anpassungsfähigkeit des fach- und be ...[+++]


Celle-ci passe par l'aide à l'intégration sociale, économique et culturelle des populations issues de l'immigration, par la formation, notamment l'éducation à la société multiculturelle, et par la lutte contre toutes les formes de discriminations (dans le logement, le travail, l'accès à l'éducation...).

Letztere stützt sich auf Instrumente wie die soziale, wirtschaftliche und kulturelle Integration der Einwanderer, die Aus- und Fortbildung, insbesondere die Sensibilisierung für die Besonderheiten einer multikulturellen Gesellschaft, sowie auf die Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung (in Bezug auf die Wohnung, die Arbeit, den Zugang zur Bildung usw.).


La modification apportée au régime en cause consiste à lui donner un objectif supplémentaire, à savoir la réduction de la présence, dans les bâtiments (logements, établissements scolaires et lieux de travail), de substances allergènes ou autres, telles que le radon ou la moisissure, qui représentent un danger pour la santé.

Diese Änderung erweitert die Regelung nun um eine Zielsetzung, nämlich allergieauslösende und sonstige gesundsheitsschädliche Stoffe, wie Radon oder Schimmel, so weit wie möglich aus Gebäuden (Wohnhäuser, Schulen, Arbeitsplatz) zu entfernen.


La Commission approuve un régime d'aides d'État suédois visant à améliorer la salubrité des logements, des écoles et des lieux de travail

Kommission genehmigt schwedische Beihilferegelung zur Verbesserung des Gesundheitsschutzes in Wohnhäusern, Schulen und am Arbeitsplatz




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

logement et travail en externat ->

Date index: 2023-12-20
w