Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Enseignant spécialisé en communication
Enseignante spécialisée en communication
GSC
Groupe spécialisé en systèmes de communication
Logiciel de communication
Logiciels de communication spécialisés
Logiciels d’astrologie spécialisés
OFI

Übersetzung für "logiciels de communication spécialisés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
logiciels de communication spécialisés

kommunikationsspezifische Software


logiciels d’astrologie spécialisés

Spezialsoftware für die Astrologie




logiciel de communication des données (L'emploi du 1er septembre 1993 [OFI])

Datenkommunikationssoftware




enseignant spécialisé en communication | enseignante spécialisée en communication

Fachlehrer für Bürokommunikation | Fachlehrerin für Bürokommunikation


Groupe spécialisé en systèmes de communication | GSC [Abbr.]

Fachgruppe für Kommunikationssysteme | FGK [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proximité avec les acheteurs de produits spécialisés, tels que les logiciels sur mesure, est un argument supplémentaire en faveur de la localisation dans l’UE.

Die Kundennähe im Fall spezialisierter Produkte, wie etwa von kundenspezifischer Software, ist ein weiteres Argument für einen Standort in der EU.


- Proposition, adoption, ou mise en oeuvre de mesures législatives destinées à favoriser le développement d'un cadre plus efficace et harmonisé pour les droits de propriété intellectuelle en Europe, dans des domaines spécialisés comme les biotechnologies ou les logiciels.

- Vorschlag, Annahme und Durchführung von Gesetzesmaßnahmen zur Entwicklung eines wirksameren und einheitlichen Rahmens für die geistigen Eigentumsrechte in Europa in spezifischen Bereichen wie der Biotechnologie und Software.


17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder-, Mittel-, Technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhänge ...[+++]


Conformément à l'article 6, § 1, X, de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions sont compétentes pour : « En ce qui concerne les travaux publics et le transport : 1° les routes et leurs dépendances; 2° les voies hydrauliques et leurs dépendances; 2°bis le régime juridique de la voirie terrestre et des voies hydrauliques, quel qu'en soit le gestionnaire, à l'exclusion des voies ferrées gérées par la Société nationale des chemins de fer belges. 3° les ports et leurs dépendances; 4° les défenses côtières; 5° les digues; 6° les services des bacs; 7° l'équipement et l'exploitation des aéroports et des aérodromes publics, à l'exception de l'aéroport de Bruxelles-National; 8° le transport en commun urbain et vicinal, en ce compris les services ...[+++]

Aufgrund von Artikel 6 § 1 X des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sind die Regionen für folgende Angelegenheiten zuständig: « was die öffentlichen Arbeiten und den Verkehr betrifft: 1. die Straßen und ihre Nebenanlagen, 2. die Wasserwege und ihre Nebenanlagen, 2 bis. die rechtliche Regelung für Land- und Wasserwege, unabhängig davon, wer sie verwaltet, mit Ausnahme der Schienenwege, die von der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen verwaltet werden, 3. die Häfen und ihre Nebenanlagen, 4. die Küstenbefestigung, 5. die Deiche, 6. die Fährdienste, 7. die Ausrüstung und Betreibung der Flughäfen und öffentlichen Flugplätze mit Ausnahme des Flughafens Brüssel National, 8. der öffentliche Stadt- und Nahverkehr einschließlich der Son ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait possible, avec le passage aux logiciels ouverts, de copier dans les autres États membres les services et les logiciels qu'un État membre aura commandés et jugés bons, et le développement en commun de logiciels s'en trouverait aussi facilité, ce qui permettrait ainsi d'améliorer l'interopérabilité entre logiciels, d'abaisser les coûts de production et d'améliorer la qualité.

Der Übergang zu Open-Source-Software würde es ermöglichen, Dienste und Softwares, die in einem Mitgliedstaat bestellt wurden und sich bewährt haben, in einem anderen Mitgliedstaat zu kopieren und auch die gemeinsame Entwicklung von Softwares zu vereinfachen, was wiederum deren Interoperabilität verbessern, die Herstellungskosten verringern und die Qualität erhöhen würde.


Commerce de détail d'ordinateurs, d'unités périphériques et de logiciels en magasin spéciali

Einzelhandel mit Datenverarbeitungsgeräten, peripheren Geräten und Software


Commerce de détail d'ordinateurs, d'unités périphériques et de logiciels en magasin spéciali

Einzelhandel mit Datenverarbeitungsgeräten, peripheren Geräten und Software


La Commission pourra établir un logiciel d’application de référence, sous la forme d’un logiciel ad hoc permettant aux États membres de réaliser cette interconnexion. Les États membres pourront choisir d’utiliser ce logiciel ad hoc au lieu de leur propre logiciel d’interconnexion pour mettre en œuvre l’ensemble commun de protocoles, ce qui permettra l’échange d’informations entre les bases de données relatives aux casiers judiciaires.

Die Kommission kann den Mitgliedstaaten hierzu Referenzimplementierungssoftware zur Verfügung stellen, nämlich eine geeignete Software, die die Mitgliedstaaten dazu in die Lage versetzt, diese Verbindung herzustellen und die sie anstelle ihrer eigenen Verbindungssoftware zur Anwendung der einheitlichen Protokolle zur Ermöglichung des Informationsaustauschs zwischen ihren Strafregisterdatenbanken nutzen können.


F. considérant que tous les domaines de la technologie de communication électronique et de ses applications, notamment celles qui pourraient fonctionner en dehors de l'Internet public, devraient être analysés, en tenant compte de la segmentation future du marché et de l'extension des réseaux de communication spécialisés, ainsi que de l'infrastructure des réseaux publics,

F. in der Erwägung, dass sämtliche Bereiche der elektronischen Kommunikationstechnologie und der diesbezüglichen Anwendungen, einschließlich solcher, die möglicherweise außerhalb des öffentlich zugänglichen "Internet“ bestehen, evaluiert werden sollten, wobei die künftige Segmentierung des Marktes und die Expansion von spezialisierten Kommunikationsnetzwerken neben der öffentlichen Netz-Infrastruktur berücksichtigt werden müssen,


Le dialogue est une tâche qui peut être confiée à des responsables de la communication spécialisés (et formés) et/ou à des unités opérationnelles de première ligne (dans les domaines du contrôle des foules et de l'ordre public) ayant reçu une formation à la communication et aux techniques de résolution des conflits.

Der Dialog kann entweder eine Aufgabe für auf Kommunikation spezialisierte (und darin geschulte) Beamte und/oder für vor Ort (Steuerung von Menschenmengen/öffentliche Ordnung) operierende Einsatzkräfte sein, die in Kommunikations- und Konfliktlösungstechniken geschult worden sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

logiciels de communication spécialisés ->

Date index: 2023-11-15
w