Considérant la remise ou la modération proportionnelle du précompte
immobilier pour les immeubles bâtis non meublés prévue par l'article 257, 4°, du CIR 1992 précité comme l'un des facteurs qui ont contribué à la spéculation immobilière sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale « avec ses effets néfastes pour les habitants tels que
l'augmentation des loyers, la taudisation et l'abandon d'habitat » (Doc. parl., Conseil de la Région de BruxellesCapitale, 1993-1994, A-319/1, p. 1), le législateur ordonnanciel, faisant usage de
...[+++] sa compétence en matière de précompte immobilier, a limité la remise ou la modération proportionnelle de celui-ci aux immeubles qui ont été déclarés insalubres mais améliorables et qui, à l'issue des travaux de rénovation, satisferont aux normes minimales en matière d'habitabilité.Indem der Erlass beziehungsweise die proportionale Ermäßigung des Immobiliensteuervorabzugs im Sinne des vorerwähnten Artikels 257 Nr. 4 des EStGB 1992 für nicht möblierte bebaute unbewegliche Güter als einer der Faktoren gewertet wird, die der Immobilienspekulation auf dem Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt Vorschub geleistet haben, und zwar « mit verhängnisvollen Folgen für die Einwohner, wie z.B.
die Mieterhöhungen, den Verfall und den Leerstand der Wohnungen » (Parl. Dok., Rat der Region Brüssel-Hauptstadt, 1993-1994, A-319/1, S. 1), hat der Ordonnanzgeber dadurch, dass er von seiner Zuständigkeit in Sachen Immobiliensteuervorabzug
...[+++] Gebrauch gemacht hat, den Erlass beziehungsweise die proportionale Ermäßigung desselben auf die Wohnungen beschränkt, die als für die Gesundheit unzuträglich, aber verbesserungsfähig erklärt worden sind und nach Abschluss der Renovierungsarbeiten den Mindestanforderungen für die Bewohnbarkeit entsprechen werden.