Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de jeunes
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de maison de courtage
Directeur de maison des jeunes
Directrice de cabinet de courtage
Directrice de maison de courtage
Directrice de maison des jeunes
Educateur dans une maison de jeunes
Educatrice dans une maison de jeunes
Gardien de maison
Gardienne de maison
Maison d'éducation au travail d'Arxhof
Maison d'éducation concordataire de Arxhof
Maison de jeunes
VSSJ
éducateur dans une maison de jeunes
éducatrice dans une maison de jeunes

Übersetzung für "maison de jeunes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

Jugendzentrumsleiterin | Jugendzentrumsleiter | Jugendzentrumsleiter/Jugendzentrumsleiterin


educateur dans une maison de jeunes | educatrice dans une maison de jeunes

Tagesheimerzieher | Tagesheimerzieherin


éducateur dans une maison de jeunes | éducatrice dans une maison de jeunes

Tagesheimerzieher | Tagesheimerzieherin




maison d'éducation concordataire de Arxhof | centre concordataire de mesures pour jeunes adultes d'Arxhof | maison d'éducation au travail d'Arxhof

Arbeitserziehungsanstalt «Arxhof» | Arbeitserziehungsanstalt Arxhof | konkordatliches Massnahmenzentrum für junge Erwachsene «Arxhof» | AEA Arxhof


Union des maisons suisses de semences et de jeunes plants | VSSJ [Abbr.]

Verband schweizerischer Saatgut-und Jungpflanzenfirmen | VSSJ [Abbr.]


Union des maisons suisses de semences et de jeunes plants [ VSSJ ]

Verband schweizerischer Saatgut- und Jungpflanzenfirmen [ VSSJ ]


directeur de maison de courtage | directrice de cabinet de courtage | directeur de maison de courtage/directrice de maison de courtage | directrice de maison de courtage

Direktor einer Maklerfirma | Direktor einer Maklergesellschaft | Direktor einer Maklergesellschaft/Direktorin einer Maklergesellschaft | Direktorin einer Maklergesellschaft


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

Haussitter | Haussitter/Haussitterin | Haussitterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant qu'Israël attise les tensions, notamment à la suite de l'enlèvement et de l'assassinat, à la mi‑juin 2014, de trois jeunes Israéliens dans le territoire occupé de Cisjordanie près d'Hébron; considérant que ce n'est plus cet événement qui est cité comme la cause de l'agression sur Gaza, mais plutôt les tirs de roquettes sur Israël qui sont survenus en réponse aux violences de la part d'Israël en Cisjordanie tandis que les recherches pour retrouver les trois jeunes étaient en cours; considérant qu'un adolescent Palestinien de Jérusalem‑Est a été enlevé, torturé et brûlé vif, vraisemblablement en guise de représailles; que ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Israel die Spannungen insbesondere nach der Entführung und anschließenden Ermordung dreier Jugendlicher aus Israel im besetzten Westjordanland in der Nähe der Stadt Hebron (Mitte Juni 2014) verschärfte und dass dies nicht länger als Anlass für die Angriffe auf Gaza genommen wird, sondern vielmehr die Raketenangriffe auf Israel, die als Antwort auf die während der Suche nach den drei Jugendlichen im Westjordanland von Israel ausgeübte Gewalt ausgeführt wurden; in der Erwägung, dass ein palästinensischer Jugendlicher aus Ost-Jerusalem offensichtlich als Vergeltungsmaßnahme entführt, gefoltert und lebendig verbrannt wurde; in der Erwägung, dass während des gleichen Zeitraums hunderte von Paläst ...[+++]


Notre Parlement est unanime aujourd’hui pour vous demander d’aider un jeune à rentrer à la maison, un jeune israélien, un jeune français, un jeune européen.

Unser Parlament fordert Sie heute einstimmig auf, einem jungen Mann zu helfen, nach Hause zurückzukehren – einem jungen Israeli, einem jungen Franzosen, einem jungen Europäer.


Les vieilles maisons de pêcheurs ont été transformées en maisons d’hôtes, créant ainsi des emplois pour les jeunes qui ont choisi de rester et d’accueillir les visiteurs au lieu de quitter le village.

Alte Fischerhäuser wurden renoviert und als Gästehäuser eröffnet und bieten den jungen Menschen eine Erwerbsmöglichkeit. Dadurch können diese sich nun dafür entscheiden, in der Heimat zu bleiben und Gäste willkommen zu heißen, anstatt das Dorf zu verlassen.


43. prend acte de la proposition du Bureau d'inscrire un montant de 2 500 000 EUR pour la Maison de l'histoire européenne, concernant les études à mener à la suite des résultats du concours d'architecte actuellement en cours d'évaluation; rappelle la demande qu'il a formulée l'an dernier pour réclamer une vue d'ensemble claire des coûts envisagés pour l'ensemble du projet, y compris les coûts administratifs, au plus tard au stade de l'avant-projet d'état prévisionnel pour la procédure budgétaire 2011; rappelle également l'accord conclu avec le Bureau lors de la réunion de pré-conciliation en 2009; souligne que le rapport du comité d'e ...[+++]

43. nimmt den Vorschlag des Präsidiums zur Kenntnis, einen Betrag von 2,5 Millionen EUR für das Haus der Europäischen Geschichte für Studien im Anschluss an die Ergebnisse des Architektenwettbewerbs, der derzeit Gegenstand der Bewertung ist, zu veranschlagen; verweist auf seine letztes Jahr erhobene Forderung nach einer klaren Übersicht über die für das gesamte Projekt veranschlagten Kosten, einschließlich der Verwaltungskosten, spätestens im Stadium des Haushaltsvoranschlags des Parlaments für das Haushaltsverfahren 2011; verweist ebenfalls auf die mit dem Präsidium in der Vorkonzertierungssitzung im Jahre 2009 erzielte Vereinbarung; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, depuis le début de ces événements, ce sont neuf mille incendies volontaires, ce sont des autobus qui sont brûlés, ainsi que des dépôts de bus, des collèges, des crèches, des écoles maternelles, des bibliothèques, des centres sportifs, des maisons de jeunes, des dispensaires, des centres sociaux et même des églises.

Seit Beginn der Krawalle sind 9 000 Brandanschläge verübt worden: Autobusse werden angezündet ebenso wie Busdepots, Schulen, Kinderkrippen, Kindergärten, Bibliotheken, Sporthallen, Jugendklubs, Gesundheitszentren, Sozialzentren und sogar Kirchen.


I. attirant en particulier l'attention sur les cas de Rizana Nafeek, employée de maison sri-lankaise, condamnée à la peine capitale en juin 2007 à la suite du décès d'un enfant placé sous sa garde alors qu'elle n'avait que 17 ans, et de Siti Tarwiyah Slamet et Susmiyati Abdul Fulandes, employées de maison indonésiennes, battues à mort par la famille qui les employait en août 2007, tandis que deux autres jeunes femmes ont été gravement blessées,

I. unter besonderem Hinweis auf die Fälle von Rizana Nafeek, einer Hausangestellten aus Sri Lanka, die im Juni 2007 im Alter von damals lediglich 17 Jahren wegen des Todes eines Kindes unter ihrer Aufsicht zum Tode verurteilt worden war, und der indonesischen Hausangestellten Siti Tarwiyah Slamet und Susmiyati Abdul Fulan, die im August 2007 von der Familie, bei der sie beschäftigt waren, zu Tode geschlagen wurden, während zwei weitere Hausangestellte lebensgefährlich verletzt wurden,


Mettre en place des encouragements à la diffusion de l'information et aux tâches de conseil par les jeunes, à l'école, dans les maisons de jeunes, dans les médias, etc.

an der Schule, in Jugendhäusern, in den Medien usw. für die Informationsverbreitung und für Beratungsaufgaben für die Jugendlichen werben,


Néanmoins, les jeunes des pays adhérents et des pays candidats sont deux fois plus nombreux que ceux de l'Union à participer aux travaux de la maison, tout en allant moins au cinéma, au concert ou au théâtre.

Die jungen Menschen aus den Beitritts- und den Kandidatenländern beteiligen sich allerdings doppelt so häufig an Arbeiten im Haus wie die in der Union, und sie lesen ein bisschen mehr; dafür gehen sie seltener ins Kino, Konzert oder Theater.


La curiosité est la principale motivation (61,3%), suivie, par ordre décroissant, de la pression des autres jeunes (46,4%), de la recherche d'excitation (40,7%) et des problèmes à la maison (29,7%).

Wichtigster Grund ist die Neugier (61,3 %), gefolgt vom Druck seitens anderer Jugendlicher (46,4 %), dem Wunsch nach einem "Kick" (40,7 %) und Problemen in der Familie (29,7 %).


De fait, cette année, le thème de la troisième édition du concours, qui a déjà débuté, à savoir: L'impact du comportement des consommateurs sur l'environnement est destiné à aider les jeunes à devenir des citoyens soucieux de l'environnement en les sensibilisant aux conséquences de leurs comportements quotidiens de consommateurs, à l'école, à la maison et dans la vie en général.

Das bisherige Thema des dritten z. Zt. laufenden Wettbewerbs: Auswirkungen von Verbraucherverhalten auf die Umwelt hat zum Ziel, Jugendliche zu umweltbewußteren Bürgern zu erziehen und ihnen die Auswirkungen ihres täglichen Verhaltens als Verbraucher in der Schule, zu Hause und beim Einkaufen bewußt zu machen.


w